X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=7e6ff4be455e0b2041a6bcb8c2d67076a5b0511b;hb=8bffc2850be3e430e7f6faec136d31c6c815f93f;hp=4e2680a89006315b11b97d28e3337e194db2a681;hpb=158ef6d574d6bd975c94e86476cb1631e775a40c;p=platform%2Fupstream%2Fgpg2.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4e2680a..7e6ff4b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "tillad klienter at markere nøgler som »trusted« (troværdige)" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -519,6 +519,11 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "mappe »%s« oprettet\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Advarsel: usikre rettigheder på %s »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() mislykkedes for »%s«: %s\n" @@ -792,8 +797,9 @@ msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "fejl ved forgrening af proces: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -815,6 +821,10 @@ msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: termineret\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af afslutningskode for proces %d: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -832,6 +842,11 @@ msgstr "afbrudt af brugeren\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problem med agenten\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problem med agenten: %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan ikke slå kernedump fra: %s\n" @@ -888,6 +903,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "ikke nok kerne under allokering af %lu byte" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n" @@ -1138,10 +1157,6 @@ msgstr "uden for kerne\n" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "ugyldigt tilvalg »%.50s«\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" @@ -1246,6 +1261,11 @@ msgid "" msgstr "" "citeret udskrivingstegn i panser - måske på grund af en fejlbehæftet MTA\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "kan ikke læses af mennesker" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1262,12 +1282,23 @@ msgstr "et notationsnavn må ikke indeholde mere end et »@«-tegn\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "et notationsnavn må ikke indeholde mere end et »@«-tegn\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"et notationsnavn må kun have udskrivningstegn eller mellemrum og skal " +"sluttes med et »=«\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n" -msgid "not human readable" -msgstr "kan ikke læses af mennesker" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "kunne ikke proxy %s-forespørgsel til klient\n" @@ -1355,10 +1386,6 @@ msgstr "Adresse hvor offentlig nøgle skal hentes: " msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Fejl: Adresse er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n" -#, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" @@ -1701,14 +1728,14 @@ msgstr "" "tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens præferencer\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krypterede data\n" @@ -1991,7 +2018,7 @@ msgstr "vis beskedsammendrag" msgid "run in server mode" msgstr "kør i servertilstand" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -3011,11 +3038,32 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[egenunderskrift]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d ugyldige underskrifter\n" -msgstr[1] "%d ugyldige underskrifter\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "kort understøtter ikke sammendragsalgoritme %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "God underskrift fra" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "udelod »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" +msgstr[1] "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3025,18 +3073,24 @@ msgstr[0] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n msgstr[1] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" -msgstr[1] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d ugyldige underskrifter\n" +msgstr[1] "%d ugyldige underskrifter\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" -msgstr[1] "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "God underskrift fra" +msgstr[1] "God underskrift fra" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3244,9 +3298,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "flytter en nøgleunderskrift til det korrekte sted\n" - msgid "save and quit" msgstr "gem og afslut" @@ -3516,6 +3567,11 @@ msgstr "ugyldig fingeraftryk" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "ugyldig værdi\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4341,6 +4397,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d ugyldige underskrifter\n" msgstr[1] "%d ugyldige underskrifter\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" +msgstr[1] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5577,16 +5640,16 @@ msgstr "trustdb rec %lu: skrivning mislykkedes (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaktion for trustdb er for stor\n" +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: mappe findes ikke!\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n" #, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: mappe findes ikke!\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: kunne ikke oprette versionspost: %s" @@ -5734,8 +5797,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5828,39 +5891,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5869,20 +5934,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "vis beskedsammendrag" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5896,12 +5964,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8995,6 +9070,19 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" +#~ msgstr[1] "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "flytter en nøgleunderskrift til det korrekte sted\n" + #, fuzzy #~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" @@ -9097,11 +9185,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "ugyldig værdi\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "fejl ved læsning af hemmelig nøgleblok »%s«: %s\n"