X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbe.po;h=20ab74c11210c7524e2821b2c0e08a65c1858249;hb=62769abbe997022db2cb6539dd2fef08acefe243;hp=4bcddb36c61c9004cf626143a4313b1118cbcf7f;hpb=a91892fc2209e0a9d386fd9988310e01fbd96e6d;p=platform%2Fupstream%2Fatk.git diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 4bcddb3..20ab74c 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,519 +1,799 @@ -# Беларускі пераклад atk.HEAD. -# This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package. -# Copyright (C) 2005 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER. # Vital Khilko , 2003, 2005. -# Ales Nyakhaychyk , 2004. +# Alexander Nyakhaychyk , 2004, 2009. +# Kasia Bondarava , 2012. +# Yuras Shumovich , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atk HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-10 15:37+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:50+0200\n" -"Last-Translator: Vital Khilko \n" -"Language-Team: Belarusian \n" +"Project-Id-Version: atk.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-17 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 18:51+0300\n" +"Last-Translator: Yuras Shumovich \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: atk/atkhyperlink.c:103 +#: atk/atkhyperlink.c:126 msgid "Selected Link" msgstr "Вылучаная спасылка" -#: atk/atkhyperlink.c:104 +#: atk/atkhyperlink.c:127 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" -msgstr "Задае, ці зьяўляецца аб'ект AtkHyperlink вылучаным" +msgstr "Вызначае, ці вылучаны аб'ект AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:110 +#: atk/atkhyperlink.c:133 msgid "Number of Anchors" -msgstr "Колькасьць якараў" +msgstr "Колькасць якараў" -#: atk/atkhyperlink.c:111 +#: atk/atkhyperlink.c:134 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" -msgstr "Колькасьць якараў, якія зьвязаныя з аб'ектам AtkHyperlink" +msgstr "Колькасць якараў, звязаных з аб'ектам AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:119 +#: atk/atkhyperlink.c:142 msgid "End index" msgstr "Канцавы індэкс" -#: atk/atkhyperlink.c:120 +#: atk/atkhyperlink.c:143 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" -msgstr "Канцавы індэкс аб'екту AtkHyperlink" +msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:128 +#: atk/atkhyperlink.c:151 msgid "Start index" msgstr "Пачатковы індэкс" -#: atk/atkhyperlink.c:129 +#: atk/atkhyperlink.c:152 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" -msgstr "Пачатковы індэкс аб'екту AtkHyperlink" +msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink" -#: atk/atkobject.c:82 +#: atk/atkobject.c:97 msgid "invalid" -msgstr "нерэчаіснае" +msgstr "хібны" -#: atk/atkobject.c:83 +#: atk/atkobject.c:98 msgid "accelerator label" -msgstr "адмеціна паскаральніку" +msgstr "адзнака хуткай клавішы" -#: atk/atkobject.c:84 +#: atk/atkobject.c:99 msgid "alert" -msgstr "сыгнал" +msgstr "сігнал" -#: atk/atkobject.c:85 +#: atk/atkobject.c:100 msgid "animation" msgstr "анімацыя" -#: atk/atkobject.c:86 +#: atk/atkobject.c:101 msgid "arrow" msgstr "стрэлка" -#: atk/atkobject.c:87 +#: atk/atkobject.c:102 msgid "calendar" msgstr "каляндар" -#: atk/atkobject.c:88 +#: atk/atkobject.c:103 msgid "canvas" -msgstr "канва" +msgstr "палатно" -#: atk/atkobject.c:89 +#: atk/atkobject.c:104 msgid "check box" -msgstr "кнопка-пазначальнік" +msgstr "пераключальнік" -#: atk/atkobject.c:90 +#: atk/atkobject.c:105 msgid "check menu item" -msgstr "пункт-пазначальнік мэню" +msgstr "пункт меню з магчымасцю пераключэння" -#: atk/atkobject.c:91 +#: atk/atkobject.c:106 msgid "color chooser" msgstr "абіральнік колеру" -#: atk/atkobject.c:92 +#: atk/atkobject.c:107 msgid "column header" -msgstr "загаловак слупку" +msgstr "загаловак слупка" -#: atk/atkobject.c:93 +#: atk/atkobject.c:108 msgid "combo box" -msgstr "камбінаваны элемэнт" +msgstr "графа з выплыўным спісам" -#: atk/atkobject.c:94 +#: atk/atkobject.c:109 msgid "dateeditor" -msgstr "рэдактар даты" +msgstr "рэдактар датаў" -#: atk/atkobject.c:95 +#: atk/atkobject.c:110 msgid "desktop icon" -msgstr "значка стальцу" +msgstr "значок стала" -#: atk/atkobject.c:96 +#: atk/atkobject.c:111 msgid "desktop frame" -msgstr "кадар стальцу" +msgstr "рамка стала" -#: atk/atkobject.c:97 +#: atk/atkobject.c:112 msgid "dial" -msgstr "лічбавае табло" +msgstr "лічбавая графа" -#: atk/atkobject.c:98 +#: atk/atkobject.c:113 msgid "dialog" -msgstr "дыялёг" +msgstr "дыялог" -#: atk/atkobject.c:99 +#: atk/atkobject.c:114 msgid "directory pane" -msgstr "акно тэчкі" +msgstr "абшар каталога" -#: atk/atkobject.c:100 +#: atk/atkobject.c:115 msgid "drawing area" -msgstr "прастора маляваньня" +msgstr "абсяг малявання" -#: atk/atkobject.c:101 +#: atk/atkobject.c:116 msgid "file chooser" -msgstr "абіральнік файлу" +msgstr "абіральнік файла" -#: atk/atkobject.c:102 +#: atk/atkobject.c:117 msgid "filler" -msgstr "фільтар" +msgstr "запаўняльнік" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: atk/atkobject.c:104 +#: atk/atkobject.c:119 msgid "fontchooser" msgstr "абіральнік шрыфту" -#: atk/atkobject.c:105 +#: atk/atkobject.c:120 msgid "frame" -msgstr "кадар" +msgstr "рамка" -#: atk/atkobject.c:106 +#: atk/atkobject.c:121 msgid "glass pane" -msgstr "акно празрыстасьці" +msgstr "шкляны абшар" -#: atk/atkobject.c:107 +#: atk/atkobject.c:122 msgid "html container" -msgstr "кантэйнэр html" +msgstr "кантэйнер html" -#: atk/atkobject.c:108 +#: atk/atkobject.c:123 msgid "icon" -msgstr "значка" +msgstr "значок" -#: atk/atkobject.c:109 +#: atk/atkobject.c:124 msgid "image" -msgstr "відарыс" +msgstr "выява" -#: atk/atkobject.c:110 +#: atk/atkobject.c:125 msgid "internal frame" -msgstr "унутраны кадар" +msgstr "унутраная рамка" -#: atk/atkobject.c:111 +#: atk/atkobject.c:126 msgid "label" -msgstr "адмеціна" +msgstr "цэтлік" -#: atk/atkobject.c:112 +#: atk/atkobject.c:127 msgid "layered pane" -msgstr "акно узроўняў" +msgstr "абшар з пластамі" -#: atk/atkobject.c:113 +#: atk/atkobject.c:128 msgid "list" -msgstr "сьпіс" +msgstr "спіс" -#: atk/atkobject.c:114 +#: atk/atkobject.c:129 msgid "list item" -msgstr "пункт сьпісу" +msgstr "элемент спіса" -#: atk/atkobject.c:115 +#: atk/atkobject.c:130 msgid "menu" -msgstr "мэню" +msgstr "меню" -#: atk/atkobject.c:116 +#: atk/atkobject.c:131 msgid "menu bar" -msgstr "радок мэню" +msgstr "стужка меню" -#: atk/atkobject.c:117 +#: atk/atkobject.c:132 msgid "menu item" -msgstr "пункт мэню" +msgstr "пункт меню" -#: atk/atkobject.c:118 +#: atk/atkobject.c:133 msgid "option pane" -msgstr "акно выбараў" +msgstr "абшар параметраў" -#: atk/atkobject.c:119 +#: atk/atkobject.c:134 msgid "page tab" -msgstr "ўкладка старонкі" +msgstr "картка старонкі" -#: atk/atkobject.c:120 +#: atk/atkobject.c:135 msgid "page tab list" -msgstr "сьпіс ўкладак старонкі" +msgstr "спіс картак старонкі" -#: atk/atkobject.c:121 +#: atk/atkobject.c:136 msgid "panel" msgstr "панэль" -#: atk/atkobject.c:122 +#: atk/atkobject.c:137 msgid "password text" -msgstr "тэкст паролю" +msgstr "тэкст пароля" -#: atk/atkobject.c:123 +#: atk/atkobject.c:138 msgid "popup menu" -msgstr "усплыўное мэню" +msgstr "выплыўное меню" -#: atk/atkobject.c:124 +#: atk/atkobject.c:139 msgid "progress bar" -msgstr "палоска посьпеху" +msgstr "стужка прагрэсу" -#: atk/atkobject.c:125 +#: atk/atkobject.c:140 msgid "push button" -msgstr "кнопка націску" +msgstr "кнопка" -#: atk/atkobject.c:126 +#: atk/atkobject.c:141 msgid "radio button" -msgstr "кнопка ўзаемавыключнага выбару" +msgstr "кнопка выбару" -#: atk/atkobject.c:127 +#: atk/atkobject.c:142 msgid "radio menu item" -msgstr "пункт мэню ўзаемавыключнага выбару" +msgstr "пункт меню з магчымасцю выбару" -#: atk/atkobject.c:128 +#: atk/atkobject.c:143 msgid "root pane" -msgstr "карэннае акно" +msgstr "каранёвы абшар" -#: atk/atkobject.c:129 +#: atk/atkobject.c:144 msgid "row header" -msgstr "загаловак радку" +msgstr "загаловак радка" -#: atk/atkobject.c:130 +#: atk/atkobject.c:145 msgid "scroll bar" -msgstr "паласа пракруткі" +msgstr "стужка пракруткі" -#: atk/atkobject.c:131 +#: atk/atkobject.c:146 msgid "scroll pane" -msgstr "акно пракруткі" +msgstr "абшар пракруткі" -#: atk/atkobject.c:132 +#: atk/atkobject.c:147 msgid "separator" -msgstr "дзельнік" +msgstr "падзяляльнік" -#: atk/atkobject.c:133 +#: atk/atkobject.c:148 msgid "slider" msgstr "паўзунок" -#: atk/atkobject.c:134 +#: atk/atkobject.c:149 msgid "split pane" -msgstr "дзельнік вокнаў" +msgstr "абшар падзелу" -#: atk/atkobject.c:135 +#: atk/atkobject.c:150 msgid "spin button" -msgstr "пракрутка" +msgstr "круцільная кнопка" -#: atk/atkobject.c:136 +#: atk/atkobject.c:151 msgid "statusbar" -msgstr "радок стану" +msgstr "стужка стану" -#: atk/atkobject.c:137 +#: atk/atkobject.c:152 msgid "table" msgstr "табліца" -#: atk/atkobject.c:138 +#: atk/atkobject.c:153 msgid "table cell" -msgstr "ячэя табліцы" +msgstr "клетка табліцы" -#: atk/atkobject.c:139 +#: atk/atkobject.c:154 msgid "table column header" -msgstr "загаловак слупку табліцы" +msgstr "загаловак слупка табліцы" -#: atk/atkobject.c:140 +#: atk/atkobject.c:155 msgid "table row header" -msgstr "загаловак радку табліцы" +msgstr "загаловак радка табліцы" -#: atk/atkobject.c:141 +#: atk/atkobject.c:156 msgid "tear off menu item" -msgstr "пункт зачапленьня мэню" +msgstr "пункт адчэплівання меню" -#: atk/atkobject.c:142 +#: atk/atkobject.c:157 msgid "terminal" msgstr "тэрмінал" -#: atk/atkobject.c:143 +#: atk/atkobject.c:158 msgid "text" msgstr "тэкст" -#: atk/atkobject.c:144 +#: atk/atkobject.c:159 msgid "toggle button" -msgstr "пераключальнік" +msgstr "тумблерная кнопка" -#: atk/atkobject.c:145 +#: atk/atkobject.c:160 msgid "tool bar" -msgstr "панэль сродкаў" +msgstr "паліца прылад" -#: atk/atkobject.c:146 +#: atk/atkobject.c:161 msgid "tool tip" msgstr "падказка" -#: atk/atkobject.c:147 +#: atk/atkobject.c:162 msgid "tree" -msgstr "дрэва" +msgstr "іерархія" -#: atk/atkobject.c:148 +#: atk/atkobject.c:163 msgid "tree table" -msgstr "табліца дрэва" +msgstr "іерархічная табліца" -#: atk/atkobject.c:149 +#: atk/atkobject.c:164 msgid "unknown" msgstr "невядома" -#: atk/atkobject.c:150 +#: atk/atkobject.c:165 msgid "viewport" -msgstr "акно прагляду" +msgstr "прастора прагляду" -#: atk/atkobject.c:151 +#: atk/atkobject.c:166 msgid "window" msgstr "акно" -#: atk/atkobject.c:152 +#: atk/atkobject.c:167 msgid "header" msgstr "загаловак" -#: atk/atkobject.c:153 +#: atk/atkobject.c:168 msgid "footer" -msgstr "ніжняя частка акна" +msgstr "ніжні калантытул" -#: atk/atkobject.c:154 +#: atk/atkobject.c:169 msgid "paragraph" msgstr "абзац" -#: atk/atkobject.c:155 +#: atk/atkobject.c:170 +msgid "ruler" +msgstr "лінейка" + +#: atk/atkobject.c:171 msgid "application" -msgstr "дастасаваньне" +msgstr "праграма" -#: atk/atkobject.c:156 +#: atk/atkobject.c:172 msgid "autocomplete" -msgstr "аўтазавяршэньне" +msgstr "аўтадапаўненне" -#: atk/atkobject.c:157 +#: atk/atkobject.c:173 msgid "edit bar" -msgstr "радок рэдагаваньня" +msgstr "паліца праўкі" -#: atk/atkobject.c:158 +#: atk/atkobject.c:174 msgid "embedded component" -msgstr "убудаваны кампанэнт" +msgstr "убудаваны складнік" -#: atk/atkobject.c:159 +#: atk/atkobject.c:175 msgid "entry" msgstr "запіс" -#: atk/atkobject.c:160 +#: atk/atkobject.c:176 msgid "chart" -msgstr "схема" +msgstr "дыяграма" -#: atk/atkobject.c:161 +#: atk/atkobject.c:177 msgid "caption" -msgstr "загаловак" +msgstr "подпіс" -#: atk/atkobject.c:162 +#: atk/atkobject.c:178 msgid "document frame" -msgstr "кадар дакумэнта" +msgstr "рамка дакумента" -#: atk/atkobject.c:163 +#: atk/atkobject.c:179 msgid "heading" -msgstr "курс" +msgstr "загаловак" -#: atk/atkobject.c:164 +#: atk/atkobject.c:180 msgid "page" msgstr "старонка" -#: atk/atkobject.c:165 +#: atk/atkobject.c:181 msgid "section" -msgstr "сэкцыя" +msgstr "секцыя" -#: atk/atkobject.c:166 +#: atk/atkobject.c:182 msgid "redundant object" msgstr "лішні аб'ект" -#: atk/atkobject.c:167 -#, fuzzy +#: atk/atkobject.c:183 msgid "form" -msgstr "кадар" +msgstr "форма" + +#: atk/atkobject.c:184 +msgid "link" +msgstr "спасылка" + +#: atk/atkobject.c:185 +msgid "input method window" +msgstr "акно метаду ўводу" -#: atk/atkobject.c:356 +#: atk/atkobject.c:186 +msgid "table row" +msgstr "радок табліцы" + +#: atk/atkobject.c:187 +msgid "tree item" +msgstr "элемент іерархіі" + +#: atk/atkobject.c:188 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "разліковы аркуш" + +#: atk/atkobject.c:189 +msgid "document presentation" +msgstr "прэзентацыя" + +#: atk/atkobject.c:190 +msgid "document text" +msgstr "тэкставы дакумент" + +#: atk/atkobject.c:191 +msgid "document web" +msgstr "сеціўны дакумент" + +#: atk/atkobject.c:192 +msgid "document email" +msgstr "электронны ліст" + +#: atk/atkobject.c:193 +msgid "comment" +msgstr "каментарый" + +#: atk/atkobject.c:194 +msgid "list box" +msgstr "графа са спісам" + +#: atk/atkobject.c:195 +msgid "grouping" +msgstr "групоўка" + +#: atk/atkobject.c:196 +msgid "image map" +msgstr "карта выявы" + +#: atk/atkobject.c:197 +msgid "notification" +msgstr "паведамленне" + +#: atk/atkobject.c:198 +msgid "info bar" +msgstr "інфармацыйная стужка" + +#: atk/atkobject.c:199 +msgid "level bar" +msgstr "стужка ўзроўню" + +#: atk/atkobject.c:200 +msgid "title bar" +msgstr "загалоўная стужка" + +#: atk/atkobject.c:201 +msgid "block quote" +msgstr "блокавая цытата" + +#: atk/atkobject.c:202 +msgid "audio" +msgstr "гук" + +#: atk/atkobject.c:203 +msgid "video" +msgstr "відэа" + +#: atk/atkobject.c:204 +msgid "definition" +msgstr "азначэнне" + +#: atk/atkobject.c:205 +msgid "article" +msgstr "артыкул" + +#: atk/atkobject.c:206 +msgid "landmark" +msgstr "арыенцір" + +#: atk/atkobject.c:207 +msgid "log" +msgstr "журнал" + +#: atk/atkobject.c:208 +msgid "marquee" +msgstr "бягучы радок" + +#: atk/atkobject.c:209 +msgid "math" +msgstr "матэматычны выраз" + +#: atk/atkobject.c:210 +msgid "rating" +msgstr "ацэнка" + +#: atk/atkobject.c:211 +msgid "timer" +msgstr "таймер" + +#: atk/atkobject.c:212 +msgid "description list" +msgstr "спіс апісанняў" + +#: atk/atkobject.c:213 +msgid "description term" +msgstr "тэрм апісання" + +#: atk/atkobject.c:214 +msgid "description value" +msgstr "значэнне апісання" + +#: atk/atkobject.c:372 msgid "Accessible Name" -msgstr "Даступная назва" +msgstr "Назва даступнасці" -#: atk/atkobject.c:357 -msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" -msgstr "Назва экзэмпляру аб'екту, фарматаваная для тэхналёгіі даступнасьці" +#: atk/atkobject.c:373 +msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" +msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналогіі даступнасці" -#: atk/atkobject.c:363 +#: atk/atkobject.c:379 msgid "Accessible Description" -msgstr "Апісаньне даступнасьці" +msgstr "Апісанне даступнасці" -#: atk/atkobject.c:364 +#: atk/atkobject.c:380 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" -msgstr "Апісаньне аб'екта, фарматаванае для тэхналёгіі даступнасьці" +msgstr "Апісанне аб'екта, сфарматаванае для тэхналогіі даступнасці" -#: atk/atkobject.c:370 +#: atk/atkobject.c:386 msgid "Accessible Parent" -msgstr "Даступнасьць бацькоўскага аб'екту" +msgstr "Бацькоўскі аб'ект даступнасці" -#: atk/atkobject.c:371 -msgid "Is used to notify that the parent has changed" -msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмены бацькоўскага аб'екту" +#: atk/atkobject.c:387 +msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" +msgstr "Продак бягучага даступнага аб'екта, які вярнуў atk_object_get_parent()" -#: atk/atkobject.c:377 +#: atk/atkobject.c:403 msgid "Accessible Value" -msgstr "Значэньне даступнасьці" +msgstr "Значэнне даступнасці" -#: atk/atkobject.c:378 +#: atk/atkobject.c:404 msgid "Is used to notify that the value has changed" -msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену значэньня" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне значэння" -#: atk/atkobject.c:386 +#: atk/atkobject.c:412 msgid "Accessible Role" -msgstr "Роля даступнасьці" +msgstr "Роля даступнасці" -#: atk/atkobject.c:387 +#: atk/atkobject.c:413 msgid "The accessible role of this object" -msgstr "Роля аб'екту ў даступнасьці" +msgstr "Роля даступнасці гэтага аб'екта" -#: atk/atkobject.c:395 +#: atk/atkobject.c:421 msgid "Accessible Layer" -msgstr "Узровень даступнасьці" +msgstr "Узровень даступнасці" -#: atk/atkobject.c:396 +#: atk/atkobject.c:422 msgid "The accessible layer of this object" -msgstr "Узровень даступнасьці гэтага аб'екту" +msgstr "Узровень даступнасці гэтага аб'екта" -#: atk/atkobject.c:404 +#: atk/atkobject.c:430 msgid "Accessible MDI Value" -msgstr "Значэньне даступнасьці MDI" +msgstr "Значэнне даступнасці MDI" -#: atk/atkobject.c:405 +#: atk/atkobject.c:431 msgid "The accessible MDI value of this object" -msgstr "Значэньне даступнасьці MDI гэтага аб'екту" +msgstr "Значэнне даступнасці MDI гэтага аб'екта" -#: atk/atkobject.c:413 +#: atk/atkobject.c:447 msgid "Accessible Table Caption" -msgstr "Даступнасьць загалоўку табліцы" +msgstr "Даступнасць подпісу табліцы" -#: atk/atkobject.c:414 +#: atk/atkobject.c:448 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" -"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку табліцы; гэтая " -"ўласьцівасьць не павінна ўжывацца. accessible-table-caption-object мусіць " -"ужывацца замест яе" +"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змену подпісу табліцы; замест гэтай " +"уласцівасці мусіць ужывацца accessible-table-caption-object" -#: atk/atkobject.c:420 +#: atk/atkobject.c:462 msgid "Accessible Table Column Header" -msgstr "Даступнасьць загалоўку слупку табліцы" +msgstr "Загаловак слупка табліцы даступнасці" -#: atk/atkobject.c:421 +#: atk/atkobject.c:463 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" -msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку слупку табліцы" +msgstr "" +"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка слупка табліцы" -#: atk/atkobject.c:427 +#: atk/atkobject.c:478 msgid "Accessible Table Column Description" -msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўку слупку табліцы" +msgstr "Апісанне слупка табліцы даступнасці" -#: atk/atkobject.c:428 +#: atk/atkobject.c:479 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" -msgstr "" -"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку слупку " -"табліцы" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання слупка табліцы" -#: atk/atkobject.c:434 +#: atk/atkobject.c:494 msgid "Accessible Table Row Header" -msgstr "Даступнасьць загалоўку радку табліцы" +msgstr "Загаловак радка табліцы даступнасці" -#: atk/atkobject.c:435 +#: atk/atkobject.c:495 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" -msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку радку табліцы" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка радка табліцы" -#: atk/atkobject.c:441 +#: atk/atkobject.c:509 msgid "Accessible Table Row Description" -msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўку радку табліцы" +msgstr "Апісанне радка табліцы даступнасці" -#: atk/atkobject.c:442 +#: atk/atkobject.c:510 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" -msgstr "" -"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку радку " -"табліцы" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання радка табліцы" -#: atk/atkobject.c:448 +#: atk/atkobject.c:516 msgid "Accessible Table Summary" -msgstr "Даступнасьць справаздачы табліцы" +msgstr "Рэзюмэ табліцы даступнасці" -#: atk/atkobject.c:449 +#: atk/atkobject.c:517 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" -msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену справаздачы табліцы" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне рэзюмэ табліцы" -#: atk/atkobject.c:455 +#: atk/atkobject.c:523 msgid "Accessible Table Caption Object" -msgstr "Даступнасьць аб'екту загалоўку табліцы" +msgstr "Аб'ект подпісу табліцы даступнасці" -#: atk/atkobject.c:456 +#: atk/atkobject.c:524 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" -msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену загалоўка табліцы" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне подпісу табліцы" -#: atk/atkobject.c:462 +#: atk/atkobject.c:530 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" -msgstr "Колькасьць даступных гіпертэкставых спасылак" +msgstr "Колькасць гіпертэкставых спасылак даступнасці" -#: atk/atkobject.c:463 +#: atk/atkobject.c:531 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" -msgstr "Колькасьць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext" +msgstr "Колькасць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:194 +msgid "very weak" +msgstr "вельмі слабы" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:201 +msgid "weak" +msgstr "слабы" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:208 +msgid "acceptable" +msgstr "прымальны" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:215 +msgid "strong" +msgstr "моцны" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:222 +msgid "very strong" +msgstr "вельмі моцны" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:230 +msgid "very low" +msgstr "вельмі нізкі" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:238 +msgid "medium" +msgstr "сярэдні" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:246 +msgid "high" +msgstr "высокі" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:254 +msgid "very high" +msgstr "вельмі высокі" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:262 +msgid "very bad" +msgstr "вельмі дрэнны" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:270 +msgid "bad" +msgstr "дрэнны" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:278 +msgid "good" +msgstr "добры" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:286 +msgid "very good" +msgstr "вельмі добры" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: atk/atkvalue.c:294 +msgid "best" +msgstr "найлепшы" + +#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" +#~ msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены бацькоўскага аб'екта"