X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=subprojects%2Fgst-plugins-base%2Fpo%2Ffur.po;h=f3067e0a55cd800ec64783999bc49163cc217480;hb=d803bf852f6709fce14a267531eaf998375d26fd;hp=69c2f8696a10714fa96be6a5a624de14cdda09db;hpb=14e619158f441c352f3348eb49e79c3bb0850fb2;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/subprojects/gst-plugins-base/po/fur.po b/subprojects/gst-plugins-base/po/fur.po index 69c2f86..f3067e0 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-base/po/fur.po +++ b/subprojects/gst-plugins-base/po/fur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-20 15:34+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" @@ -89,10 +89,6 @@ msgstr "Al mancje l'element '%s' - controlâ la instalazion di GStreamer." msgid "Could not create \"uridecodebin\" element." msgstr "Impussibil creâ l'element \"uridecodebin\"." -#, fuzzy -msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element." -msgstr "Impussibil creâ l'element \"uridecodebin\"." - #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." msgstr "Ducj i dôi i elements autovideosink e %s a mancjin." @@ -159,6 +155,10 @@ msgstr "Nissun gjestôr di URI implementât par \"%s\"." msgid "Source element is invalid." msgstr "L'element sorzint nol è valit." +#, fuzzy +msgid "Source element has no pads." +msgstr "L'element sorzint nol è valit." + #, c-format msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgstr "Erôr tal inviâ dâts a \"%s:%d\"." @@ -660,13 +660,16 @@ msgstr "cambie direzion di riproduzion" msgid "enable/disable trick modes" msgstr "abilite/disabilite modalitâts truc" -msgid "change audio track" +#, fuzzy +msgid "change to previous/next audio track" msgstr "cambie toc audio" -msgid "change video track" +#, fuzzy +msgid "change to previous/next video track" msgstr "cambie toc video" -msgid "change subtitle track" +#, fuzzy +msgid "change to previous/next subtitle track" msgstr "cambie toc sottitul" #, fuzzy @@ -679,6 +682,10 @@ msgstr "mostre scurtis tastiere" msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgstr "modalitât interative - controi tastiere:" +#, c-format +msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n" +msgstr "" + msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" @@ -694,6 +701,9 @@ msgstr "\"Sink\" audio di doprâ (il predefinît al è autoaudiosink)" msgid "Enable gapless playback" msgstr "Abilite riproduzion cence pausis" +msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)" +msgstr "" + msgid "Shuffle playlist" msgstr "Liste di riproduzion messedade" @@ -715,10 +725,9 @@ msgstr "" msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgstr "No sta a stampâ nissun output (infûr dai erôrs)" -msgid "Use playbin3 pipeline" -msgstr "" - -msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)" +msgid "" +"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env " +"variable)" msgstr "" msgid ""