Upstream version 7.35.139.0
[platform/framework/web/crosswalk.git] / src / third_party / libaddressinput / chromium / cpp / res / strings / libaddressinput_strings_zh-TW.xtb
index 935ef48..2200b89 100644 (file)
@@ -1,4 +1,39 @@
 <?xml version="1.0" ?>
 <!DOCTYPE translationbundle>
 <translationbundle lang="zh-TW">
-</translationbundle>
+<translation id="777702478322588152">都/道/府/縣</translation>
+<translation id="3098361409928899613">街道地址</translation>
+<translation id="2051050972662658124">公司</translation>
+<translation id="8439516961404593852">無效的教區</translation>
+<translation id="6327653052522436195">縣市鄉鎮</translation>
+<translation id="6839929833149231406">區</translation>
+<translation id="8912409183643804845">無效的郵遞區號</translation>
+<translation id="3885155851504623709">教區</translation>
+<translation id="7087282848513945231">縣/市</translation>
+<translation id="775297008183122718">無效的輸入值</translation>
+<translation id="3115392440335510071">城市錯誤</translation>
+<translation id="2096368010154057602">部</translation>
+<translation id="7126440494981488324">CEDEX</translation>
+<translation id="5388642860747844727">郵遞區號錯誤</translation>
+<translation id="4324055159384742341">郵遞區號</translation>
+<translation id="3174168572213147020">島</translation>
+<translation id="4633065712685282143">無效的省</translation>
+<translation id="7139724024395191329">大公國</translation>
+<translation id="6911757819733577195">無效的大公國</translation>
+<translation id="1109975963117329533">無效的郡</translation>
+<translation id="6970216967273061347">行政區</translation>
+<translation id="6207937957461833379">國家/地區</translation>
+<translation id="5089810972385038852">州</translation>
+<translation id="8038820434766881602">無效的區</translation>
+<translation id="3762468803736810423">無效的島</translation>
+<translation id="389443962449018712">道</translation>
+<translation id="8269074553075818065">無效的省</translation>
+<translation id="2948376896880970432">無效的區</translation>
+<translation id="8992120305356219616">州/省錯誤</translation>
+<translation id="2735748245117253315">郵遞區號</translation>
+<translation id="545491265027533869">無效的道</translation>
+<translation id="6783392231122911543">這是必填欄位</translation>
+<translation id="5095208057601539847">省</translation>
+<translation id="9006504626951158991">聯絡人姓名</translation>
+<translation id="2668249364995615760">無效的都/道/府/縣</translation>
+</translationbundle>
\ No newline at end of file