update string ID
[apps/core/preloaded/settings.git] / src / po / sr.po
index fbed3d3..e5eda0a 100755 (executable)
@@ -1,3 +1,6 @@
+msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
+msgstr "Upotreba podataka"
+
 msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK"
 msgstr "Pretraži"
 
@@ -226,6 +229,9 @@ msgstr "Prihvati dolazne pozive pritiskom na taster Počni"
 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
 msgstr "Automatsko odgovaranje radi samo kada su priključene slušalice"
 
+msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
+msgstr "Tast. za uk. prekida poz."
+
 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
 msgstr "Jezik i region"
 
@@ -607,6 +613,9 @@ msgstr "Sporo"
 msgid "IDS_ST_POP_UPDATED_ABB"
 msgstr "Ažurirano"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALING_MODE"
+msgstr "Režim fiksnog biranja"
+
 msgid "IDS_COM_BODY_OFFICE"
 msgstr "Kancelarija"
 
@@ -664,6 +673,9 @@ msgstr "Portugalski"
 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE"
 msgstr "Veličina fonta"
 
+msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
+msgstr "Automatsko javljanje"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_CHECK_SIGNATURE"
 msgstr "Nije uspela provera potpisa"
 
@@ -796,12 +808,21 @@ msgstr "Restartuj telefon tako da koristi automatsko ažuriranje?"
 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
 msgstr "Pametan ekran"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_12HOUR"
+msgstr "12 sati"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LICENSE"
+msgstr "Licenca"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ASK"
 msgstr "Uvek pitaj"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE"
 msgstr "Telefon"
 
+msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
+msgstr "Resetuj"
+
 msgid "IDS_DLNA_HEADER_NEARBY_DEVICES"
 msgstr "Uređaji u blizini"
 
@@ -880,6 +901,9 @@ msgstr "Oglašavaj se pri izboru ekrana"
 msgid "IDS_ST_BODY_TEST_SENSITIVITY_ABB"
 msgstr "Test osetljivosti"
 
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST"
+msgstr "AllShare Cast"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
 msgstr "Dodirni zvuke"
 
@@ -2314,12 +2338,18 @@ msgstr "Sačuvaj obrazac vibracije"
 msgid "IDS_ASEML_BODY_MMC_ENCRYPTION"
 msgstr "Šifrovanje MMC kartice"
 
+msgid "IDS_MTTRL_HEADER_MOTION_SETTINGS"
+msgstr "Podešavanja za pokrete"
+
 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_DIRECT_CALL"
 msgstr "Saznaj o direktnom pozivanju"
 
 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_SMART_ALERT"
 msgstr "Saznaj o pametnom upozorenju"
 
+msgid "IDS_MTTRL_BODY_DOUBLE_TAP"
+msgstr "Dvostruko kucanje"
+
 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_DOUBLE_TAP"
 msgstr "Saznaj o dvostrukom kucanju"
 
@@ -2473,6 +2503,9 @@ msgstr "Možeš da šifruješ svoje naloge, podešavanja, preuzete aplikacije i
 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DESCRIPTION_MSG"
 msgstr "Možeš da šifruješ svoje naloge, podešavanja, preuzete aplikacije i njihove podatke, medije i druge fajlove. Kada šifruješ uređaj, lozinka će biti potrebna za dešifrovanje svaki put kada ga uključiš. Možeš da opozoveš šifrovanje uređaja isključivo resetovanjem uređaja na fabričke vrednosti čime se brišu svi podaci.\n\nŠifrovanje traje sat ili više. Počni sa napunjenom baterijom i neka uređaj bude uključen sve dok se šifrovanje ne završi. Ako se šifrovanje prekine, izgubiće se neki ili svi podaci"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_NOTI_MSG"
+msgstr "Možeš da šifruješ svoje naloge, podešavanja, preuzete aplikacije i njihove podatke, medije i druge fajlove. Kada šifruješ uređaj, PIN ili šifra će biti potrebna za dešifrovanje svaki put kada ga uključiš. Možeš da opozoveš šifrovanje uređaja isključivo resetovanjem uređaja na fabričke vrednosti čime se brišu svi podaci.\n\nŠifrovanje traje sat ili više. Počni sa napunjenom baterijom i neka uređaj bude uključen sve dok se šifrovanje ne završi. Ako se šifrovanje prekine, izgubiće se neki ili svi podaci"
+
 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
 msgstr "Šifruj uređaj"
 
@@ -2515,6 +2548,12 @@ msgstr "Potvrdi dešifrovanje"
 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
 msgstr "Prikazivač kvarova"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_COOKIE_SHARING"
+msgstr "Deljenje kolačića"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_COOKIES_BETWEEN_WEB_APPS"
+msgstr "Deli kolačiće između web aplikacija"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN_WALLPAPER"
 msgstr "Tapet početnog i zaključanog ekrana"
 
@@ -2548,6 +2587,9 @@ msgstr "Broj"
 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
 msgstr "Pametno zadržavanje nalazi oči prednjom kamerom i ekran ostaje upaljen dok gledaš u njega"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_SHORTCUTS_ON_LOCK_SCREEN"
+msgstr "Postavi prečice na zaključanom ekranu"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
 msgstr "Za omogućavanje režima uštede energije, omogući barem jednu funkciju"
 
@@ -2569,9 +2611,6 @@ msgstr "Šifra istekla"
 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
 msgstr "Unesi neku drugu šifru"
 
-msgid "IDS_ASEML_POP_NEW_PASSWORD_IS_NECESSARY_BECAUSE_OF_SECURITY POLICY"
-msgstr "Nova šifra je neophodna zbog nove politike bezbednosti"
-
 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS_TO_DEFAULT_AND_SELECT_ANOTHER_SERVICE_PROVIDER_MSG"
 msgstr "Resetuj podešavanja profila SIM kartice na podrazumevane vrednosti i izaberi drugog provajdera nakon restartovanja uređaja"
 
@@ -2581,3 +2620,83 @@ msgstr "Veoma sporo"
 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
 msgstr "Budi pažljiv/a tokom prenosa informacija na nebezbednu Wi-Fi mrežu budući da one mogu biti vidljive drugima koji se nalaze na mreži"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
+msgstr "Pametnan i budan, možda neće raditi u ovim situacijama"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
+msgstr "Kada prednja kamera ne detektuje lice i oči"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
+msgstr "Kada je izvor svetlosti iza tebe ili kada se uređaj koristi u mraku"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
+msgstr "Kada se prednja kamera koristi za aplikaciju"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
+msgstr "Pametna rotacija onemogućava automatsku rotaciju ekrana i koristi prednju kameru za utvrđivanje orijentacije tvog lica na osnovu čega rotira ekran"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
+msgstr "Pametna rotacija možda neće raditi u ovim okolnostima"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
+msgstr "Rotacija ekrana može biti sporija ako je omogućena pametna rotacija"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
+msgstr "Ne pitaj ponovo"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATA_USAGE_LIMIT_ABB"
+msgstr "Podesi granicu upotrebe podataka"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
+msgstr "Bekap i resetovanje"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
+msgstr "Jezik i tastatura"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_DATA_USAGE"
+msgstr "Upotreba podataka"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_VOICE"
+msgstr "Govor"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY"
+msgstr "Upotrebu podataka meri tvoj telefon a provajder može drugačije da obračuna upotrebu podataka"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT"
+msgstr "Ograničenje podataka"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE"
+msgstr "Datum početka"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING_TIMER"
+msgstr "Tajmer autom. javljanja"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
+msgstr "Taster za uključivanje prekida poziva"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_3G_NETWORK_WILL_BE_USED_FOR_DATA_IF_YOU_TRY_TO_UPLOAD_OR_DOWNLOAD_WITHOUT_A_WI_FI_CONNECTION"
+msgstr "Tvoja 3G mreža će se koristiti za prenos podataka ako pokušaš da izvršiš slanje ili preuzimanje bez Wi-Fi veze"
+
+msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
+msgstr "Resetuj sva podešavanja i obriši sve podatke. To nakon pokretanja ne može da se prekine"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_TURN_OFF_ALL_SOUNDS"
+msgstr "Isključi sve zvuke"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_SOUND_BALANCE"
+msgstr "Balans zvuka"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_FLASH_NOTIFICATION"
+msgstr "Obaveštenje o blicu"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DAY"
+msgstr "Dan"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_MONTH"
+msgstr "Mesec"
+
+msgid "IDS_COM_POP_WEEK_A"
+msgstr "Nedelja"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NO_APPS_USED_DATA_DURING_THIS_TIME"
+msgstr "Tokom ovog vremenskog perioda ne koriste se aplikacije"