move install path of langlist.xml
[apps/core/preloaded/settings.git] / src / po / sl.po
index 98a0d60..2b0fab3 100755 (executable)
@@ -1,3 +1,6 @@
+msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
+msgstr "Poraba podatkov"
+
 msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK"
 msgstr "Iskanje"
 
@@ -226,6 +229,9 @@ msgstr "Sprejmi dohodne klice s pritiskom na tipko domov"
 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
 msgstr "Samodejno odgovarjanje deluje le, če so slušalke priklopljene"
 
+msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
+msgstr "Tipka za vkl. konča klice"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
 msgstr "Jezik in regija"
 
@@ -607,6 +613,9 @@ msgstr "Počasi"
 msgid "IDS_ST_POP_UPDATED_ABB"
 msgstr "Posodobljeno"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALING_MODE"
+msgstr "Način predpisanih številk"
+
 msgid "IDS_COM_BODY_OFFICE"
 msgstr "Služba"
 
@@ -664,6 +673,9 @@ msgstr "Portugalščina"
 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE"
 msgstr "Velikost pisave"
 
+msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
+msgstr "Samodejni sprejem klicev"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_CHECK_SIGNATURE"
 msgstr "Preverjanje podpisa ni uspelo"
 
@@ -796,12 +808,21 @@ msgstr "Ponovno zaženem telefon tako, da bo uporabljal samodejno posodabljanje?
 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
 msgstr "Pameten zaslon"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_12HOUR"
+msgstr "12 ur"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LICENSE"
+msgstr "Licenca"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ASK"
 msgstr "Vedno vprašaj"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE"
 msgstr "Telefon"
 
+msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
+msgstr "Ponastavi"
+
 msgid "IDS_DLNA_HEADER_NEARBY_DEVICES"
 msgstr "Naprave v bližini"
 
@@ -880,6 +901,9 @@ msgstr "Predvajaj zvok, ko izbiram na zaslonu"
 msgid "IDS_ST_BODY_TEST_SENSITIVITY_ABB"
 msgstr "Preskusi občutljivost"
 
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST"
+msgstr "AllShare Cast"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
 msgstr "Zvoki ob dotiku"
 
@@ -2314,12 +2338,18 @@ msgstr "Shrani vzorec vibriranja"
 msgid "IDS_ASEML_BODY_MMC_ENCRYPTION"
 msgstr "Šifriranje MMC"
 
+msgid "IDS_MTTRL_HEADER_MOTION_SETTINGS"
+msgstr "Nastavitve gibanja"
+
 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_DIRECT_CALL"
 msgstr "Več o neposrednem klicu"
 
 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_SMART_ALERT"
 msgstr "Več o pametnem opozorilu"
 
+msgid "IDS_MTTRL_BODY_DOUBLE_TAP"
+msgstr "Dvojni pritisk"
+
 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_DOUBLE_TAP"
 msgstr "Več o dvojnem pritiskanju"
 
@@ -2473,6 +2503,9 @@ msgstr "Šifrirate lahko račune, nastavitve, prenesene programe in njihove poda
 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DESCRIPTION_MSG"
 msgstr "Šifrirate lahko račune, nastavitve, prenesene programe in njihove podatke ter predstavnostne in druge datoteke. Ko je naprava šifrirana, morate vnesti geslo za dešifriranje vsakič, ko jo vklopite. Napravo lahko dešifrirate le s ponastavitvijo tovarniških nastavitev, kar pa pobriše vse podatke.\n\nŠifriranje traja eno uro ali več. Začnite s povsem napolnjeno baterijo, naprava pa mora biti priključena na napajanje, dokler šifriranje ni končano. Če postopek šifriranja prekinete, lahko izgubite nekaj podatkov ali pa kar vse"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_NOTI_MSG"
+msgstr "Šifrirate lahko račune, nastavitve, prenesene programe in njihove podatke ter predstavnostne in druge datoteke. Ko je naprava šifrirana, morate vnesti kodo PIN ali geslo za dešifriranje vsakič, ko jo vklopite. Napravo lahko dešifrirate le s ponastavitvijo tovarniških nastavitev, kar pa pobriše vse podatke.\n\nŠifriranje traja eno uro ali več. Začnite s povsem napolnjeno baterijo, naprava pa mora biti priključena na napajanje, dokler šifriranje ni končano. Če postopek šifriranja prekinete, lahko izgubite nekaj podatkov ali pa kar vse"
+
 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
 msgstr "Šifriraj napravo"
 
@@ -2515,6 +2548,12 @@ msgstr "Potrdite dešifriranje"
 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
 msgstr "Prikazovalnik zrušitev"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_COOKIE_SHARING"
+msgstr "Skupna raba piškotka"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_COOKIES_BETWEEN_WEB_APPS"
+msgstr "Skupna raba piškotkov med spletnimi programi"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN_WALLPAPER"
 msgstr "Ozadje za domači in zaklenjen zaslon"
 
@@ -2548,6 +2587,9 @@ msgstr "Številka"
 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
 msgstr "Funkcija smart stay s sprednjo kamero zaznava vaše oči, zato zaslon ostane vklopljen, dokler gledate vanj"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_SHORTCUTS_ON_LOCK_SCREEN"
+msgstr "Nastavi bližnjice na zaklenjenem zaslonu"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
 msgstr "Če želite omogočiti način za varčevanje z energijo, morate omogočiti vsaj eno funkcijo"
 
@@ -2569,9 +2611,6 @@ msgstr "Geslo je poteklo"
 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
 msgstr "Vnesite drugo geslo"
 
-msgid "IDS_ASEML_POP_NEW_PASSWORD_IS_NECESSARY_BECAUSE_OF_SECURITY POLICY"
-msgstr "Novo geslo je potrebno zaradi novega varnostnega pravilnika"
-
 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS_TO_DEFAULT_AND_SELECT_ANOTHER_SERVICE_PROVIDER_MSG"
 msgstr "Ponastavite nastavitve profila kartice SIM na privzete in izberite drugega ponudnika storitev, ko se naprava znova zažene"
 
@@ -2581,3 +2620,164 @@ msgstr "Zelo počasi"
 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
 msgstr "Pri prenosu podatkov prek nezaščitenega omrežja Wi-Fi bodite previdni, saj lahko podatke vidijo tudi drugi uporabniki omrežja"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
+msgstr "Funkcija Smart stay morda ne bo delovala v teh primerih"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
+msgstr "Če sprednja kamera ne uspe zaznati obraza in oči"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
+msgstr "Ko je vir svetlobe za vami ali ko napravo uporabljate v temi"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
+msgstr "Ko je sprednja kamera uporabljena za program"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
+msgstr "Pametno vrtenje onemogoči samodejno vrtenje in uporabi sprednjo kamero, da ugotovi usmerjenosti vašega obraza ter ustrezno zavrti zaslon"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
+msgstr "V teh primerih pametno vrtenje morda ne bo delovalo"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
+msgstr "Vrtenje zaslona je lahko počasneje, če je omogočeno pametno vrtenje"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
+msgstr "Ne vprašaj znova"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATA_USAGE_LIMIT_ABB"
+msgstr "Nastavi omejitev porabe podatkov"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
+msgstr "Varnostno kopiranje in ponastavitev"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
+msgstr "Jezik in tipkovnica"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_DATA_USAGE"
+msgstr "Poraba podatkov"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_VOICE"
+msgstr "Glas"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY"
+msgstr "Porabo podatkov meri telefon, vaš ponudnik storitev pa lahko porabo obračunava drugače"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT"
+msgstr "Omejitev podatkov"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE"
+msgstr "Začetni datum"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING_TIMER"
+msgstr "Časov. za sam. sp. klicev"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
+msgstr "Tipka za vklop konča klice"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_3G_NETWORK_WILL_BE_USED_FOR_DATA_IF_YOU_TRY_TO_UPLOAD_OR_DOWNLOAD_WITHOUT_A_WI_FI_CONNECTION"
+msgstr "Če podatke poskusite prenesti brez povezave Wi-Fi, bo uporabljeno omrežje 3G"
+
+msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
+msgstr "Ponastavitev vseh nastavitev in brisanje vseh podatkov. Ko zaženete to možnost, jo ni mogoče ustaviti"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_TURN_OFF_ALL_SOUNDS"
+msgstr "Izključi vse zvoke"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_SOUND_BALANCE"
+msgstr "Ravnovesje zvoka"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_FLASH_NOTIFICATION"
+msgstr "Utripajoče obvestilo"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DAY"
+msgstr "Dan"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_MONTH"
+msgstr "Mesec"
+
+msgid "IDS_COM_POP_WEEK_A"
+msgstr "Teden"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NO_APPS_USED_DATA_DURING_THIS_TIME"
+msgstr "V tem času ni noben program uporabil podatkov"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
+msgstr "Iskanje napak USB?"
+
+msgid "IDS_ST_SK_CREATE_LITE"
+msgstr "Ustvari"
+
+msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING"
+msgstr "Vaše informacije o priporočilu se prav tako pošljejo skupaj s poslano datoteko"
+
+msgid "IDS_MTTRL_POP_INCOMING_CALLS_RING"
+msgstr "Zvonjenje dohodnih klicev"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SORRY_YOUR_SD_CARD_IS_BUSY"
+msgstr "Vaša kartica SD je žal polna"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
+msgstr "Brez"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT"
+msgstr "Izklopi pomožno lučko"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_NOTICE"
+msgstr "Obvestilo"
+
+msgid "IDS_ST_POP_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT_WHEN_YOU_NO_LONGER_NEED_IT"
+msgstr "Ugasnite pomožno lučko, ko je ne potrebujete več"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
+msgstr "Helvetica Neue"
+
+msgid "IDS_MTTRL_BODY_TRY_DIRECT_CALL"
+msgstr "Preskusi neposreden klic"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_CONTROL_THE_SOUND_BALANCE_FOR_WHEN_YOU_ARE_USING_EARPHONES_ABB"
+msgstr "Nadzor ravnovesja zvoka, ko uporabljate slušalke"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LEFT"
+msgstr "Levo"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_RIGHT"
+msgstr "Desno"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_AND_TRANSFER"
+msgstr "Skupna raba in prenos"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
+msgstr "Način"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
+msgstr "Naprava"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TOP"
+msgstr "Vrh"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
+msgstr "Splošno"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
+msgstr "Čakanje na odziv kartice SIM ..."
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_PATTERN"
+msgstr "Ustvarite vzorec"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
+msgstr "Only vibrate"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
+msgstr "Stik"
+
+msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
+msgstr "S Beam"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL"
+msgstr "Osebno"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "IDS_MB_OPT_SAMSUNG_EMAIL"
+msgstr "Samsung e-pošta"