update string for font main
[apps/core/preloaded/settings.git] / src / po / pt_PT.po
index 3cd6645..97188b1 100755 (executable)
@@ -1,3 +1,6 @@
+msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
+msgstr "Utilização de dados"
+
 msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK"
 msgstr "Procurar"
 
@@ -226,6 +229,9 @@ msgstr "Aceitar chamadas recebidas premindo a tecla principal"
 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
 msgstr "O atendimento automático só funcionará com um auricular ligado"
 
+msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
+msgstr "Tec. alim. termina cham."
+
 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
 msgstr "Idioma e região"
 
@@ -2638,6 +2644,9 @@ msgstr "A rotação do ecrã pode ser mais lenta se a rotação inteligente esti
 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
 msgstr "Não voltar a perguntar"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATA_USAGE_LIMIT_ABB"
+msgstr "Definir limite de utilização de dados"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
 msgstr "Cópia de segurança e reposição"
 
@@ -2651,10 +2660,10 @@ msgid "IDS_ST_BODY_VOICE"
 msgstr "Voice"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY"
-msgstr "Data usage is measured by your phone, and your service provider may account for usage differently"
+msgstr "A utilização de dados é medida pelo seu telefone e o seu fornecedor de serviços pode contabilizar a utilização de modo diferente"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT"
-msgstr "Data limit"
+msgstr "Limite dos dados"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE"
 msgstr "Data de início"
@@ -2665,3 +2674,110 @@ msgstr "Temporiz atendimento auto"
 msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
 msgstr "A tecla de alimentação termina as chamadas"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_3G_NETWORK_WILL_BE_USED_FOR_DATA_IF_YOU_TRY_TO_UPLOAD_OR_DOWNLOAD_WITHOUT_A_WI_FI_CONNECTION"
+msgstr "A sua rede 3G será utilizada para dados se tentar carregar ou descarregar dados sem uma ligação Wi-Fi"
+
+msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
+msgstr "Repor todas as definições e eliminar todos os dados. Esta acção não pode ser parada depois de iniciada"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_TURN_OFF_ALL_SOUNDS"
+msgstr "Desligar todos os sons"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_SOUND_BALANCE"
+msgstr "Equilíbrio de som"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_FLASH_NOTIFICATION"
+msgstr "Notificação Flash"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DAY"
+msgstr "Dia"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_MONTH"
+msgstr "Mês"
+
+msgid "IDS_COM_POP_WEEK_A"
+msgstr "Semana"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NO_APPS_USED_DATA_DURING_THIS_TIME"
+msgstr "Nenhumas aplicações utilizaram dados durante este período"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
+msgstr "Permitir depur. USB?"
+
+msgid "IDS_ST_SK_CREATE_LITE"
+msgstr "Criar"
+
+msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING"
+msgstr "A sua informação de recomendação também é enviada com o ficheiro que transferir."
+
+msgid "IDS_MTTRL_POP_INCOMING_CALLS_RING"
+msgstr "Toque de chamadas recebidas"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SORRY_YOUR_SD_CARD_IS_BUSY"
+msgstr "Lamentamos, o cartão SD está ocupado"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
+msgstr "Desligado"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT"
+msgstr "Desligar luz auxiliar"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_NOTICE"
+msgstr "Notificação"
+
+msgid "IDS_ST_POP_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT_WHEN_YOU_NO_LONGER_NEED_IT"
+msgstr "Desligue a luz auxiliar quando deixar de a necessitar"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
+msgstr "Helvetica Neue"
+
+msgid "IDS_MTTRL_BODY_TRY_DIRECT_CALL"
+msgstr "Experimentar a chamada directa"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_CONTROL_THE_SOUND_BALANCE_FOR_WHEN_YOU_ARE_USING_EARPHONES_ABB"
+msgstr "Controle o equilíbrio do som quando estiver a utilizar auriculares"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LEFT"
+msgstr "Esquerda"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_RIGHT"
+msgstr "Direita"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_AND_TRANSFER"
+msgstr "Partilhar e transferir"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
+msgstr "Modo"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
+msgstr "Dispositivo"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TOP"
+msgstr "Topo"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
+msgstr "Geral"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
+msgstr "A aguardar resposta do cartão SIM..."
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_PATTERN"
+msgstr "Criar padrão"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
+msgstr "Only vibrate"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
+msgstr "Contacto"
+
+msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
+msgstr "S Beam"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL"
+msgstr "Pessoal"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
+msgstr "Perfil"
+
+msgid "IDS_MB_OPT_SAMSUNG_EMAIL"
+msgstr "E-mail Samsung"