updating string ID
[apps/core/preloaded/settings.git] / src / po / pt_PT.po
index 9605780..3cd6645 100755 (executable)
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD"
 msgstr "Padrão"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_SCAN"
-msgstr "Procurar dispositivos"
+msgstr "Pesquisar"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
 msgstr "Actual"
@@ -607,6 +607,9 @@ msgstr "Lento"
 msgid "IDS_ST_POP_UPDATED_ABB"
 msgstr "Actualizado"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALING_MODE"
+msgstr "Modo de marcação fixa"
+
 msgid "IDS_COM_BODY_OFFICE"
 msgstr "Escritório"
 
@@ -664,6 +667,9 @@ msgstr "Português"
 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE"
 msgstr "Tamanho da fonte"
 
+msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
+msgstr "Atendimento automático"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_CHECK_SIGNATURE"
 msgstr "Falha ao verificar assinatura"
 
@@ -796,12 +802,21 @@ msgstr "Reiniciar telefone para utilizar actualização automática?"
 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
 msgstr "Ecrã inteligente"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_12HOUR"
+msgstr "12 horas"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LICENSE"
+msgstr "Licença"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ASK"
 msgstr "Perguntar sempre"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE"
 msgstr "Telefone"
 
+msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
+msgstr "Repor"
+
 msgid "IDS_DLNA_HEADER_NEARBY_DEVICES"
 msgstr "Dispositivos próximos"
 
@@ -880,6 +895,9 @@ msgstr "Reproduzir som ao efectuar selecção de ecrã"
 msgid "IDS_ST_BODY_TEST_SENSITIVITY_ABB"
 msgstr "Testar sensibilidade"
 
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST"
+msgstr "AllShare Cast"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
 msgstr "Sons de toque"
 
@@ -2314,12 +2332,18 @@ msgstr "Guardar padrão de vibração"
 msgid "IDS_ASEML_BODY_MMC_ENCRYPTION"
 msgstr "Encriptação MMC"
 
+msgid "IDS_MTTRL_HEADER_MOTION_SETTINGS"
+msgstr "Definições de Movimento"
+
 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_DIRECT_CALL"
 msgstr "Com utilizar a chamada directa"
 
 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_SMART_ALERT"
 msgstr "Como utilizar o alerta inteligente"
 
+msgid "IDS_MTTRL_BODY_DOUBLE_TAP"
+msgstr "Toque duplo"
+
 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_DOUBLE_TAP"
 msgstr "Aprender a utilizar o duplo toque"
 
@@ -2473,6 +2497,9 @@ msgstr "Pode encriptar as suas contas, definições, aplicações transferidas e
 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DESCRIPTION_MSG"
 msgstr "Pode encriptar as suas contas, definições, aplicações transferidas e os respectivos dados, multimédia e outros ficheiros. Depois de encriptar o dispositivo, é necessária uma palavra-passe para o desencriptar sempre que o ligar. Só pode desencriptar o dispositivo através da realização de uma reposição de dados de fábrica, apagando todos os seus dados.\n\nA encriptação leva uma hora ou mais. Comece com uma bateria carregada e mantenha o dispositivo ligado até a encriptação estar concluída. A interrupção pode causar a perda de alguns ou de todos os dados"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_NOTI_MSG"
+msgstr "Pode encriptar as suas contas, definições, aplicações transferidas e os respectivos dados, multimédia e outros ficheiros. Depois de encriptar o dispositivo, é necessário um PIN ou uma palavra-passe para o desencriptar sempre que o ligar. Só pode desencriptar o dispositivo através da realização de uma reposição de dados de fábrica, apagando todos os seus dados.\n\nA encriptação leva uma hora ou mais. Comece com uma bateria carregada e mantenha o dispositivo ligado até a encriptação estar concluída. A interrupção pode causar a perda de alguns ou de todos os dados"
+
 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
 msgstr "Encriptar dispositivo"
 
@@ -2515,6 +2542,12 @@ msgstr "Confirmar desencriptação"
 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
 msgstr "Visualizador de falhas"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_COOKIE_SHARING"
+msgstr "Partilha de cookie"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_COOKIES_BETWEEN_WEB_APPS"
+msgstr "Partilhar cookies entre aplicações web"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN_WALLPAPER"
 msgstr "Fundo do ecrã principal e ecrã bloqueado"
 
@@ -2548,6 +2581,9 @@ msgstr "Número"
 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
 msgstr "A permanência inteligente detecta os seus olhos com a câmara frontal para que o ecrã permaneça ligado enquanto estiver a olhar para este"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_SHORTCUTS_ON_LOCK_SCREEN"
+msgstr "Definir atalhos no ecrã bloqueado"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
 msgstr "Para activar o Modo de economia de energia, active pelo menos uma função"
 
@@ -2569,9 +2605,6 @@ msgstr "Palavra-passe expirou"
 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
 msgstr "Introduzir outra palavra-passe"
 
-msgid "IDS_ASEML_POP_NEW_PASSWORD_IS_NECESSARY_BECAUSE_OF_SECURITY POLICY"
-msgstr "É necessária uma palavra-passe nova devido à nova política de segurança"
-
 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS_TO_DEFAULT_AND_SELECT_ANOTHER_SERVICE_PROVIDER_MSG"
 msgstr "Reponha as definições de perfil do cartão SIM para os valores predefinidos e seleccione outro fornecedor de serviços depois de reiniciar o dispositivo"
 
@@ -2581,3 +2614,54 @@ msgstr "Muito lenta"
 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
 msgstr "Tenha cuidado ao transmitir informações numa rede Wi-Fi não protegida, uma vez que podem ser visíveis para outros que estejam na rede"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
+msgstr "A manutenção inteligente pode não funcionar nestas situações"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
+msgstr "Quando a câmara frontal falha na detecção do rosto e dos olhos"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
+msgstr "Quando a fonte de luz estiver atrás do utilizador ou quando estiver a utilizar o dispositivo na escuridão"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
+msgstr "Quando a câmara frontal é utilizada para a aplicação"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
+msgstr "A rotação inteligente desactiva a rotação automática do ecrã, e utiliza a câmara frontal para determinar a orientação do seu rosto e ajustar o ecrã correctamente"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
+msgstr "A rotação inteligente pode não funcionar nestas situações"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
+msgstr "A rotação do ecrã pode ser mais lenta se a rotação inteligente estiver activada"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
+msgstr "Não voltar a perguntar"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
+msgstr "Cópia de segurança e reposição"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
+msgstr "Idioma e teclado"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_DATA_USAGE"
+msgstr "Utilização de dados"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_VOICE"
+msgstr "Voice"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY"
+msgstr "Data usage is measured by your phone, and your service provider may account for usage differently"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT"
+msgstr "Data limit"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE"
+msgstr "Data de início"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING_TIMER"
+msgstr "Temporiz atendimento auto"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
+msgstr "A tecla de alimentação termina as chamadas"
+