update string for font main
[apps/core/preloaded/settings.git] / src / po / ga.po
index 742c042..3256307 100755 (executable)
@@ -1,3 +1,6 @@
+msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
+msgstr "Úsáid sonraí"
+
 msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK"
 msgstr "Cuardaigh"
 
@@ -226,6 +229,9 @@ msgstr "Glac le glaonna isteach tríd an eochair bhaile a bhrú"
 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
 msgstr "Ní oibreoidh uathfhreagairt ach le gléas cinn nasctha amháin"
 
+msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
+msgstr "Scoireann Cumhacht glao"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
 msgstr "Teanga agus réigiún"
 
@@ -2638,6 +2644,9 @@ msgstr "B'fhéidir go mbeadh an rothlú scáileáin níos moille dá mbeadh roth
 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
 msgstr "Ná hiarr arís"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATA_USAGE_LIMIT_ABB"
+msgstr "Socraigh teorainn le húsáid sonraí"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
 msgstr "Déan cóip chúltaca agus athshocraigh"
 
@@ -2651,10 +2660,10 @@ msgid "IDS_ST_BODY_VOICE"
 msgstr "Guth"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY"
-msgstr "Data usage is measured by your phone, and your service provider may account for usage differently"
+msgstr "Tomhaiseann do fhón úsáid sonraí, agus d'fhéadfadh sé go mbeadh cuntas difriúil ag do sholáthraí seirbhíse ar úsáid"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT"
-msgstr "Data limit"
+msgstr "Teorainn sonraí"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE"
 msgstr "Dáta tosaithe"
@@ -2665,3 +2674,110 @@ msgstr "Amadóir uath-fhreagartha"
 msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
 msgstr "Cuireann an eochair cumhachta deireadh le glaonna"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_3G_NETWORK_WILL_BE_USED_FOR_DATA_IF_YOU_TRY_TO_UPLOAD_OR_DOWNLOAD_WITHOUT_A_WI_FI_CONNECTION"
+msgstr "Úsáidfear do líonra 3G le haghaidh sonraí má dhéanann tú iarracht uaslódáil nó íoslódáil gan nasc Wi-Fi"
+
+msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
+msgstr "Athshocraigh gach socrú agus scrios gach sonra. Ní féidir é seo a stopadh tar éis é a thosú"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_TURN_OFF_ALL_SOUNDS"
+msgstr "Cas gach fuaim as"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_SOUND_BALANCE"
+msgstr "Leibhéal fuaime"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_FLASH_NOTIFICATION"
+msgstr "Fógra splaince"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DAY"
+msgstr "Lá"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_MONTH"
+msgstr "Mí"
+
+msgid "IDS_COM_POP_WEEK_A"
+msgstr "Seachtain"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NO_APPS_USED_DATA_DURING_THIS_TIME"
+msgstr "Níor úsáid aon fheidhmchláir sonraí le linn na tréimhse seo"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
+msgstr "Lig dífhabhtú USB?"
+
+msgid "IDS_ST_SK_CREATE_LITE"
+msgstr "Déan"
+
+msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING"
+msgstr "Seoltar d’fhaisnéis mholta in éineacht leis an gcomhad a aistríonn tú."
+
+msgid "IDS_MTTRL_POP_INCOMING_CALLS_RING"
+msgstr "Cling na nglaonna isteach"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SORRY_YOUR_SD_CARD_IS_BUSY"
+msgstr "Ar an drochuair, tá do chárta SD gnóthach"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
+msgstr "Dada"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT"
+msgstr "Cas as solas cúnta"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_NOTICE"
+msgstr "Fógra"
+
+msgid "IDS_ST_POP_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT_WHEN_YOU_NO_LONGER_NEED_IT"
+msgstr "Cas an solas cúnta as nuair nach bhfuil sé uait a thuilleadh"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
+msgstr "Helvetica Neue"
+
+msgid "IDS_MTTRL_BODY_TRY_DIRECT_CALL"
+msgstr "Triail glao díreach"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_CONTROL_THE_SOUND_BALANCE_FOR_WHEN_YOU_ARE_USING_EARPHONES_ABB"
+msgstr "Rialaigh an leibhéal fuaime le haghaidh cluasán"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LEFT"
+msgstr "Tuathal"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_RIGHT"
+msgstr "Deiseal"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_AND_TRANSFER"
+msgstr "Comhroinn agus aistrigh"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
+msgstr "Mód"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
+msgstr "Gléas"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TOP"
+msgstr "Barr"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
+msgstr "Ginearálta"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
+msgstr "Ag feitheamh ar fhreagra ó chárta SIM..."
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_PATTERN"
+msgstr "Cruthaigh patrún"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
+msgstr "Only vibrate"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
+msgstr "Teagmhálaí"
+
+msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
+msgstr "S Beam"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL"
+msgstr "Pearsanta"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
+msgstr "Próifíl"
+
+msgid "IDS_MB_OPT_SAMSUNG_EMAIL"
+msgstr "R-phost Samsung"