update string for font main
[apps/core/preloaded/settings.git] / src / po / eu.po
index 7edda1c..a0f3c9d 100755 (executable)
@@ -1,3 +1,6 @@
+msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
+msgstr "Datuen erabilera"
+
 msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK"
 msgstr "Bilatu"
 
@@ -226,6 +229,9 @@ msgstr "Onartu sarrera deiak hasiera tekla sakatuta"
 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
 msgstr "Erantzun automatikoak konektatutako aurikularrekin bakarrik funtzionatzen du"
 
+msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
+msgstr "Energia tek. deiak amaitu"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
 msgstr "Hizk. eta eskualdea"
 
@@ -370,6 +376,9 @@ msgstr "Erraldoia"
 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
 msgstr "Izena"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
+msgstr "Konexioak"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_LEARN_ABOUT_POWER_SAVING"
 msgstr "Ikasi energia aurrezpenari buruz"
 
@@ -604,6 +613,9 @@ msgstr "Motel"
 msgid "IDS_ST_POP_UPDATED_ABB"
 msgstr "Eguneratua"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALING_MODE"
+msgstr "Markaketa finko modua"
+
 msgid "IDS_COM_BODY_OFFICE"
 msgstr "Bulegoa"
 
@@ -661,6 +673,9 @@ msgstr "Portugesa"
 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE"
 msgstr "Letraren tamaina"
 
+msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
+msgstr "Erantzute automatikoa"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_CHECK_SIGNATURE"
 msgstr "Ezin izan da sinadura egiaztatu"
 
@@ -793,12 +808,21 @@ msgstr "Telefonoa berrabiaratu eguneratze automatikoa erabiltzeko?"
 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
 msgstr "Pantaila adimenduna"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_12HOUR"
+msgstr "12 ordu"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LICENSE"
+msgstr "Lizentzia"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ASK"
 msgstr "Beti galdetu"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE"
 msgstr "Telefonoa"
 
+msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
+msgstr "Berrezarri"
+
 msgid "IDS_DLNA_HEADER_NEARBY_DEVICES"
 msgstr "Gertuko gailuak"
 
@@ -877,6 +901,9 @@ msgstr "Erreproduzitu soinua pantaila aukeraketa egitean"
 msgid "IDS_ST_BODY_TEST_SENSITIVITY_ABB"
 msgstr "Probatu sentsibilitatea"
 
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST"
+msgstr "AllShare Cast"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
 msgstr "Ukimen soinuak"
 
@@ -1388,7 +1415,7 @@ msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_MAIL"
 msgstr "Ahots posta"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_MAC_ADDRESS"
-msgstr "Wi-Fi MAC helbidea"
+msgstr "WI-Fi MAC helbidea"
 
 msgid "IDS_ST_HEADER_ALERT_TYPE"
 msgstr "Alerta mota"
@@ -2191,6 +2218,9 @@ msgstr "Segurtasun politikak SD txartelaren erabilera mugatzen du"
 msgid "IDS_ST_MBODY_RESET_TO_DEFAULT_ABB"
 msgstr "Berrezarri lehenetsitakoa"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
+msgstr "Editatu"
+
 msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING"
 msgstr "Energia aurrezpena"
 
@@ -2308,12 +2338,18 @@ msgstr "Gorde bibrazio eredua"
 msgid "IDS_ASEML_BODY_MMC_ENCRYPTION"
 msgstr "MMC enkriptatzea"
 
+msgid "IDS_MTTRL_HEADER_MOTION_SETTINGS"
+msgstr "Motion ezarpenak"
+
 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_DIRECT_CALL"
 msgstr "Zuzeneko deiari buruz"
 
 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_SMART_ALERT"
 msgstr "Alerta adimendunari buruz"
 
+msgid "IDS_MTTRL_BODY_DOUBLE_TAP"
+msgstr "Ukitu bi aldiz"
+
 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_DOUBLE_TAP"
 msgstr "Ikasi bi aldiz ukitzeari buruz"
 
@@ -2368,6 +2404,9 @@ msgstr "Ezarri berdinen arteko konektagarritasuna"
 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI"
 msgstr "Konektatu Kies-era Wi-Fi bidez"
 
+msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Konektatu datu zerbitzuetara ibiltaritza egitean"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_EMAILS"
 msgstr "Mezu elektroniko berriak"
 
@@ -2458,12 +2497,287 @@ msgstr "Gertaera berri bakoitzarekin, ez baduzu aplikazioaren ikonoan zenbaki ba
 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_EMAIL_CONTENT_IN_A_POP_UP_DISABLE_DISPLAY_CONTENT"
 msgstr "Mezu elektronikoaren edukia agerkari batean ikusi nahi ez baduzu, ezgaitu edukia erakustea"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
+msgstr "Kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak enkripta ditzakezu. Zure gailua enkriptatu ondoren, PINa edo pasahitza beharko duzu desenkriptatzeko, pizten duzun bakoitzean.\n\nEnkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du. Hasi kargatutako bateriarekin eta utzi gailua entxufatuta enkriptatzea osatu arte. Etenez gero datu batzuk edo guztiak gal ditzakezu"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DESCRIPTION_MSG"
+msgstr "Kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak enkripta ditzakezu. Zure gailua enkriptatu ondoren, pasahitza beharko duzu desenkriptatzeko, pizten duzun bakoitzean. Zure gailuaren enkriptazioa kentzeko modu bakarra fabrikako datuak berrezartzea da, baina zure datu guztiak ezabatuko ditu.\n\nEnkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du. Hasi kargatutako bateriarekin eta utzi gailua entxufatuta enkriptatzea osatu arte. Etenez gero datu batzuk edo guztiak gal daitezke"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_NOTI_MSG"
+msgstr "Kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak enkripta ditzakezu. Zure gailua enkriptatu ondoren, PINa edo pasahitza beharko duzu desenkriptatzeko, pizten duzun bakoitzean. Zure gailuaren enkriptazioa kentzeko modu bakarra fabrikako datuak berrezartzea da, baina zure datu guztiak ezabatuko ditu.\n\nEnkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du. Hasi kargatutako bateriarekin eta utzi gailua entxufatuta enkriptatzea osatu arte. Etenez gero datu batzuk edo guztiak gal daitezke"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
+msgstr "Enkriptatu gailua"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
+msgstr "Desenkriptatu gailua"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
+msgstr "Desenkriptatu gailua? Eragiketa itzulezina da eta eteten baduzu, datuak galduko dituzu. Desenkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du, prozesu horretan gailua hainbat aldiz berrabiaraziko da eta ezingo duzu zure gailua erabili"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
+msgstr "Enkriptatu gailua? Eragiketa itzulezina da eta eteten baduzu, datuak galduko dituzu. Enkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du, prozesu horretan gailua hainbat aldiz berrabiaraziko da eta ezingo duzu zure gailua erabili"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
+msgstr "Enkriptatzen..."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
+msgstr "Desenkriptatzen..."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
+msgstr "Enkriptatze azkarra"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
+msgstr "Aukera hau hautatzen baduzu, erabilitako memoria espazioa soilik enkriptatuko da"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
+msgstr "Prestatzen. Honek 10 minutu baino gehiago behar izan ditzake..."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
+msgstr "Itxaron gailua enkriptatu arte. % %d osatuta"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
+msgstr "Kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak desenkripta ditzakezu. Baliteke desenkriptatzeko ordubete edo gehiago behar izatea. Hasi kargatutako bateriarekin eta utzi gailua entxufatuta desenkriptatzea osatu arte. Desenkriptatze prozesua etenez gero, datu batzuk edo guztiak gal daitezke"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
+msgstr "Itxaron gailua desenkriptatu arte. % %d osatuta"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
+msgstr "Baieztatu desenkriptatzea"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
 msgstr "Crash bisorea"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_COOKIE_SHARING"
+msgstr "Cookie partekatzea"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_COOKIES_BETWEEN_WEB_APPS"
+msgstr "Partekatu aplikazio web orrien arteko cookieak"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN_WALLPAPER"
 msgstr "Pantaila nagusiaren eta blokeo pantailaren horma papera"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
 msgstr "Web aplikazioak"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
+msgstr "Lehenetsira berrezarri"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
+msgstr "Biltegiratze lehenetsia"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_ACCESSIBILITY_SHORTCUT"
+msgstr "Irisgarrit. lasterbidea"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
+msgstr "Baieztatu enkriptatzea"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
+msgstr "Kargatu bateria % 80 baino gehiago eta saiatu berriz"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
+msgstr "Entxufatu kargatzailea eta saiatu berriro"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
+msgstr "Ezarri gutxienez 6 karaktere eta zenbaki 1 dituen desblokeatze pasahitza"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
+msgstr "Zenbakia"
+
+msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
+msgstr "Egonaldi adimendunak zure begiak hautematen ditu aurreko kamerarekin, beraz, pantaila piztuta egongo da begira zauden bitartean"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_SHORTCUTS_ON_LOCK_SCREEN"
+msgstr "Ezarri lasterbideak blokeo pantailan"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
+msgstr "Bateria aurrezteko modua gaitzeko, gaitu funtzio bat gutxienez"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
+msgstr "Pantaila begira zauden bitartean egongo da piztuta"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
+msgstr "Pantaila orientazioa zure ikus angelura egokitzen da"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL_MSG"
+msgstr "Deitu erregistro xehetasunak, kontaktu xehetasunak edo mezu xehetasunak pantailan dituen kontaktuari gailua aurpegitik gertu eramaten duzunean"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO"
+msgstr "Audioa"
+
+msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
+msgstr "Pasahitza iraungita"
+
+msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
+msgstr "Sartu beste pasahitz bat"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS_TO_DEFAULT_AND_SELECT_ANOTHER_SERVICE_PROVIDER_MSG"
+msgstr "Berrezarri SIM txartel profilaren ezarpenak lehenetsira eta hautatu beste zerbitzu hornitzaile bat gailua berrabiarazi ondoren"
+
+msgid "IDS_ST_POP_VERY_SLOW"
+msgstr "Oso motel"
+
+msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
+msgstr "Kontuz ibili segurtatu gabeko Wi-Fi sare batean informazioa transmititzen duzunean, sareko beste batzuentzat ikusgai egon baitaiteke"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
+msgstr "Baliteke egonaldi azkarrak egoera horietan ez funtzionatzea"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
+msgstr "Aurreko kamerak ezin dituenean aurpegia eta begiak hauteman"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
+msgstr "Argiaren iturria zure atzean dagoenean edo gailua ilunetan erabiltzen ari zarenean"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
+msgstr "Aplikazioak aurreko kamera erabiltzen duenean"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
+msgstr "Biraketa adimendunak pantailaren biratze automatikoa ezgaitzen du eta kameraren aurrealdea erabiltzen du zure aurpegiaren orientazioa zehazteko, eta pantaila biratzen du horren arabera"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
+msgstr "Baliteke biraketa adimendunak egoera horietan ez funtzionatzea"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
+msgstr "Pantaila biraketa motelagoa izan daiteke biraketa adimenduna gaituta badago"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
+msgstr "Ez galdetu berriz"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATA_USAGE_LIMIT_ABB"
+msgstr "Ezarri datu erabiltze muga"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
+msgstr "Babes kopia eta berrezarri"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
+msgstr "Hizkuntza eta teklatua"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_DATA_USAGE"
+msgstr "Datuen erabilera"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_VOICE"
+msgstr "Voice"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY"
+msgstr "Zure telefonoak datu erabilera neurtzen du eta baliteke zure zerbitzu hornitzaileak beste modu batera kontatzea"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT"
+msgstr "Datu muga"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE"
+msgstr "Hasiera data"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING_TIMER"
+msgstr "Erantz. tenp. automatikoa"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
+msgstr "Energiaren teklak deiak amaitzen ditu"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_3G_NETWORK_WILL_BE_USED_FOR_DATA_IF_YOU_TRY_TO_UPLOAD_OR_DOWNLOAD_WITHOUT_A_WI_FI_CONNECTION"
+msgstr "Zure 3G sarea erabiliko da datuetarako, Wi-Fi konexiorik gabe zerbait kargatzen edo deskargatzen saiatzen bazara"
+
+msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
+msgstr "Berrezarri ezarpen guztiak eta ezabatu datuak. Ezin da eten abiarazi ondoren"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_TURN_OFF_ALL_SOUNDS"
+msgstr "Itzali soinu guztiak"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_SOUND_BALANCE"
+msgstr "Soinu oreka"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_FLASH_NOTIFICATION"
+msgstr "Flash jakinarazpena"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DAY"
+msgstr "Eguna"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_MONTH"
+msgstr "Hilabetea"
+
+msgid "IDS_COM_POP_WEEK_A"
+msgstr "Astea"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NO_APPS_USED_DATA_DURING_THIS_TIME"
+msgstr "Aplik. ez dute daturik erabili bitartean"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
+msgstr "Baimendu USB arazk.?"
+
+msgid "IDS_ST_SK_CREATE_LITE"
+msgstr "Sortu"
+
+msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING"
+msgstr "Zure gomendioaren informazioa ere zuk transferitutako fitxategiarekin batera bidaliko da."
+
+msgid "IDS_MTTRL_POP_INCOMING_CALLS_RING"
+msgstr "Sarrerako deia joka"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SORRY_YOUR_SD_CARD_IS_BUSY"
+msgstr "Barkatu, zure SD txartela lanpetuta dago"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT"
+msgstr "Itzali laguntza argia"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_NOTICE"
+msgstr "Oharra"
+
+msgid "IDS_ST_POP_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT_WHEN_YOU_NO_LONGER_NEED_IT"
+msgstr "Itzali laguntza argia gehiago behar ez duzunean"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
+msgstr "Helvetica Neue"
+
+msgid "IDS_MTTRL_BODY_TRY_DIRECT_CALL"
+msgstr "Probatu zuzeneko deia"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_CONTROL_THE_SOUND_BALANCE_FOR_WHEN_YOU_ARE_USING_EARPHONES_ABB"
+msgstr "Kontrolatu soinu balantzea aurikularrak erabiltzen ari zarenean"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LEFT"
+msgstr "Ezker"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_RIGHT"
+msgstr "Eskuin"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_AND_TRANSFER"
+msgstr "Partekatu eta transferitu"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
+msgstr "Modua"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
+msgstr "Gailua"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TOP"
+msgstr "Goian"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
+msgstr "SIM txartelaren erantzunaren zain..."
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_PATTERN"
+msgstr "Sortu patroia"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
+msgstr "Only vibrate"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
+msgstr "Kontaktua"
+
+msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
+msgstr "S Beam"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL"
+msgstr "Pertsonala"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
+msgstr "Profila"
+
+msgid "IDS_MB_OPT_SAMSUNG_EMAIL"
+msgstr "Samsung helbide elektronikoa"