update string for font main
[apps/core/preloaded/settings.git] / src / po / et.po
index 1325472..87f95c2 100755 (executable)
@@ -1,3 +1,6 @@
+msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
+msgstr "Andmekasutus"
+
 msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK"
 msgstr "Otsi"
 
@@ -226,6 +229,9 @@ msgstr "Vasta saabuvatele kõnedele avaekraani klahviga"
 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
 msgstr "Automaatne vastamine töötab ainult koos ühendatud peakomplektiga"
 
+msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
+msgstr "Toiteklahv lõpetab kõned"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
 msgstr "Keel ja piirkond"
 
@@ -370,6 +376,9 @@ msgstr "Ülisuur"
 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
 msgstr "Nimi"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
+msgstr "Ühendused"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_LEARN_ABOUT_POWER_SAVING"
 msgstr "Lisateave energiasäästu kohta"
 
@@ -604,6 +613,9 @@ msgstr "Aeglane"
 msgid "IDS_ST_POP_UPDATED_ABB"
 msgstr "Värskendatud"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALING_MODE"
+msgstr "Püsinumbrite režiim"
+
 msgid "IDS_COM_BODY_OFFICE"
 msgstr "Kontor"
 
@@ -661,6 +673,9 @@ msgstr "Portugali keel"
 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE"
 msgstr "Fondi suurus"
 
+msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
+msgstr "Automaatne vastamine"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_CHECK_SIGNATURE"
 msgstr "Allkirja kontrollimine nurjus"
 
@@ -793,12 +808,21 @@ msgstr "Kas soovite telefoni automaatvärskenduste kasutamiseks taaskäivitada?"
 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
 msgstr "Nutikas ekraan"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_12HOUR"
+msgstr "12 tundi"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LICENSE"
+msgstr "Litsents"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ASK"
 msgstr "Küsi alati"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE"
 msgstr "Telefon"
 
+msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
+msgstr "Lähtesta"
+
 msgid "IDS_DLNA_HEADER_NEARBY_DEVICES"
 msgstr "Lähedalasuvad seadmed"
 
@@ -877,6 +901,9 @@ msgstr "Ekraani valikut tehes esita heli"
 msgid "IDS_ST_BODY_TEST_SENSITIVITY_ABB"
 msgstr "Testi tundlikkust"
 
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST"
+msgstr "AllShare Cast"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
 msgstr "Puudutuse helid"
 
@@ -2191,6 +2218,9 @@ msgstr "Turvalisuse poliis piirab SD-kaardi kasutuse"
 msgid "IDS_ST_MBODY_RESET_TO_DEFAULT_ABB"
 msgstr "Taasta vaikeseaded"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
+msgstr "Muuda"
+
 msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING"
 msgstr "Energia säästmine"
 
@@ -2308,12 +2338,18 @@ msgstr "Värinamustri salvestamine"
 msgid "IDS_ASEML_BODY_MMC_ENCRYPTION"
 msgstr "MMC krüpteerimine"
 
+msgid "IDS_MTTRL_HEADER_MOTION_SETTINGS"
+msgstr "Liikumisandurite seaded"
+
 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_DIRECT_CALL"
 msgstr "Teave otsekõne kohta"
 
 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_SMART_ALERT"
 msgstr "Teave nutika märguande kohta"
 
+msgid "IDS_MTTRL_BODY_DOUBLE_TAP"
+msgstr "Topelttoksamine"
+
 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_DOUBLE_TAP"
 msgstr "Teave topelttoksamise kohta"
 
@@ -2368,6 +2404,9 @@ msgstr "Seadista võrdõigusvõrgu ühenduvus"
 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI"
 msgstr "Loo ühendus Kiesiga Wi-Fi kaudu"
 
+msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Loo rändluse ajal ühendus andmesideteenustega"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_EMAILS"
 msgstr "Uued e-kirjad"
 
@@ -2458,12 +2497,287 @@ msgstr "Kui te ei taha iga uue sündmuse puhul näha rakenduse ikoonil numbrit,
 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_EMAIL_CONTENT_IN_A_POP_UP_DISABLE_DISPLAY_CONTENT"
 msgstr "Kui te ei taha vaadata e-kirja sisu hüpikus, desaktiveerige sisu kuvamine"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
+msgstr "Saate krüptida oma kontosid, seadeid, allalaaditud rakendusi ja nende andmeid, meediume ning muid faile. Kui seade on krüptitud, nõutakse selle dekrüptimiseks igal sisselülitamisel parooli.\n\nKrüptimine kestab tunni või kauem. Alustage täislaetud akuga ja hoidke seade ühendatuna seni, kuni krüptimine on lõpule viidud. Katkestamisel võite kaotada osad või kõik andmed"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DESCRIPTION_MSG"
+msgstr "Saate krüptida oma kontosid, seadeid, allalaaditud rakendusi ja nende andmeid, meediume ning muid faile. Kui seade on krüptitud, nõutakse selle dekrüptimiseks igal sisselülitamisel parooli. Seadme krüptimise saate tühistada ainult tehaseandmete lähtestamisel, mis kustutab kõik teie andmed.\n\nKrüptimiseks kulub tund või kauem. Alustage täislaetud akuga ja hoidke seade ühendatuna seni, kuni krüptimine on lõpule viidud. Katkestamisel võite kaotada osad või kõik andmed"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_NOTI_MSG"
+msgstr "Saate krüptida oma kontosid, seadeid, allalaaditud rakendusi ja nende andmeid, meediume ning muid faile. Kui seade on krüptitud, nõutakse selle dekrüptimiseks igal sisselülitamisel PIN-koodi või parooli. Seadme krüptimise saate tühistada ainult tehaseandmete lähtestamisel, mis kustutab kõik teie andmed.\n\nKrüptimiseks kulub tund või kauem. Alustage täislaetud akuga ja hoidke seade ühendatuna seni, kuni krüptimine on lõpule viidud. Katkestamisel võite kaotada osad või kõik andmed"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
+msgstr "Seadme krüptimine"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
+msgstr "Dekrüpti seade"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
+msgstr "Kas dekrüptida seade? Seda toimingut ei saa tühistada ja selle katkestamisel kaotate oma andmed. Dekrüptimine kestab tunni või kauem ning selle aja jooksul taaskäivitub seade mitu korda ja te ei saa seda kasutada"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
+msgstr "Kas krüptida seade? Seda toimingut ei saa tühistada ja selle katkestamisel kaotate oma andmed. Krüptimine kestab tunni või kauem ning selle aja jooksul taaskäivitub seade mitu korda ja te ei saa seda kasutada"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
+msgstr "Krüptimine..."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
+msgstr "Dekrüptimine..."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
+msgstr "Kiire krüptimine"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
+msgstr "Kui teete selle valiku, krüptitakse ainult kasutusel olev mäluruum"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
+msgstr "Ettevalmistamine. See võib kesta üle 10 minuti..."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
+msgstr "Oodake, kuni seadet krüptitakse. %d% on valmis"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
+msgstr "Saate dekrüptida kontosid, seadeid, allalaaditud rakendusi ja nende andmeid, meediumi ja muid faile. Dekrüptimine kestab tunni või kauem. Alustage täislaetud akuga ja hoidke seade ühendatuna seni, kuni dekrüptimine on lõpule viidud. Dekrüptimise katkestamisel võite kaotada osad või kõik andmed"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
+msgstr "Oodake, kuni seade dekrüptitakse. %d% on valmis"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
+msgstr "Kinnita dekrüptimine"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
 msgstr "Krahhivaatur"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_COOKIE_SHARING"
+msgstr "Küpsise jagamine"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_COOKIES_BETWEEN_WEB_APPS"
+msgstr "Jagage küpsiseid veebirakenduste vahel"
+
 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN_WALLPAPER"
 msgstr "Ava- ja lukustusekraani taustpilt"
 
 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
 msgstr "Veebirakendused"
 
+msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
+msgstr "Lähtesta vaikeväärtusele"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
+msgstr "Vaikemälu"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_ACCESSIBILITY_SHORTCUT"
+msgstr "Juurdepääsu otsetee"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
+msgstr "Kinnita krüptimine"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
+msgstr "Laadige akut vähemalt 80 protsendini ja proovige uuesti"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
+msgstr "Sisestage laadija ja proovige uuesti"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
+msgstr "Määrake avamise paroolile vähemalt kuus tähemärki, sealhulgas vähemalt üks number"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
+msgstr "Number"
+
+msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
+msgstr "Nutikas olek tuvastab eesmise kaameraga teie silmad ja ekraan jääb sisselülitatuks senikaua, kuni seda vaatate"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_SHORTCUTS_ON_LOCK_SCREEN"
+msgstr "Määra otseteed lukustusekraanil"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
+msgstr "Energiasäästurežiimi aktiveerimiseks aktiveerige vähemalt üks funktsioon"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
+msgstr "Ekraan jääb sisselülitatuks senikaua, kuni seda vaatate"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
+msgstr "Ekraani suund kohandub teie vaatenurgaga"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL_MSG"
+msgstr "Saate helistada kontaktile, kelle logi üksikasjad, kontakti üksikasjad või sõnumi üksikasjad on ekraanil kuvatud, kui seade asetatakse näo lähedale"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO"
+msgstr "Heli"
+
+msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
+msgstr "Parool on aegunud"
+
+msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
+msgstr "Sisestage teine parool"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS_TO_DEFAULT_AND_SELECT_ANOTHER_SERVICE_PROVIDER_MSG"
+msgstr "Lähtestage vaikimisi SIM-kaardi profiiliseaded ja valige teine teenusepakkuja pärast seadme taaskäivitamist"
+
+msgid "IDS_ST_POP_VERY_SLOW"
+msgstr "Väga aeglane"
+
+msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
+msgstr "Olge ettevaatlik, kui edastate teavet mitteturvalises Wi-Fi võrgus, kuna teave võib olla nähtav teistele võrgus olijatele"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
+msgstr "Nutikas olek ei pruugi toimida järgmistes olukordades"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
+msgstr "Eesmine kaamera ei suuda nägu ja silmi tuvastada"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
+msgstr "Kui valgusallikas on teie taga või kui kasutate seadet pimedas"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
+msgstr "Kui rakenduse jaoks kasutatakse eesmist kaamerat"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
+msgstr "Nutikas pööramine desaktiveerib ekraani automaatse pööramise ning kasutab eesmist kaamerat teie näo suuna tuvastamiseks ja pöörab ekraani vastavalt sellele"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
+msgstr "Nutikas pööramine ei pruugi toimida järgmistes olukordades"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
+msgstr "Nutika pööramise puhul võib ekraani pööramine olla aeglasem"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
+msgstr "Ära küsi enam"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATA_USAGE_LIMIT_ABB"
+msgstr "Määra andmekasutuse piirang"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
+msgstr "Varunda ja lähtesta"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
+msgstr "Keel ja klaviatuur"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_DATA_USAGE"
+msgstr "Andmekasutus"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_VOICE"
+msgstr "Hääl"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY"
+msgstr "Andmekasutust mõõdab teie telefon ning teie teenusepakkuja võib kasutust arvestada erinevalt"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT"
+msgstr "Andmepiirang"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE"
+msgstr "Alguskuupäev"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING_TIMER"
+msgstr "Autom. vastamise taimer"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
+msgstr "Toiteklahv lõpetab kõned"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_3G_NETWORK_WILL_BE_USED_FOR_DATA_IF_YOU_TRY_TO_UPLOAD_OR_DOWNLOAD_WITHOUT_A_WI_FI_CONNECTION"
+msgstr "3G-võrku kasutatakse andmete jaoks, kui proovite üles või alla laadida ilma Wi-Fi ühenduseta"
+
+msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
+msgstr "Kõigi seadete lähtestamine ja kõigi andmete kustutamine. Seda toimingut ei saa peatada"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_TURN_OFF_ALL_SOUNDS"
+msgstr "Lülita välja kõik helid"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_SOUND_BALANCE"
+msgstr "Heli tasakaal"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_FLASH_NOTIFICATION"
+msgstr "Vilkuv teavitus"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DAY"
+msgstr "Päev"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_MONTH"
+msgstr "Kuu"
+
+msgid "IDS_COM_POP_WEEK_A"
+msgstr "Nädal"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NO_APPS_USED_DATA_DURING_THIS_TIME"
+msgstr "Ükski rakendus ei kasutanud sel ajal andmeid"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
+msgstr "Lubada USB silumine?"
+
+msgid "IDS_ST_SK_CREATE_LITE"
+msgstr "Loo"
+
+msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING"
+msgstr "Edastatava failiga saadetakse ka teie nõuanded."
+
+msgid "IDS_MTTRL_POP_INCOMING_CALLS_RING"
+msgstr "Saabuvate kõnede helin"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SORRY_YOUR_SD_CARD_IS_BUSY"
+msgstr "Kahjuks on teie SD-kaart hõivatud"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
+msgstr "Puudub"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT"
+msgstr "Lülita abivalgus välja"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_NOTICE"
+msgstr "Teavitus"
+
+msgid "IDS_ST_POP_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT_WHEN_YOU_NO_LONGER_NEED_IT"
+msgstr "Lülitage abivalgus välja, kui te seda enam ei vaja"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
+msgstr "Helvetica Neue"
+
+msgid "IDS_MTTRL_BODY_TRY_DIRECT_CALL"
+msgstr "Proovi otsekõnet"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_CONTROL_THE_SOUND_BALANCE_FOR_WHEN_YOU_ARE_USING_EARPHONES_ABB"
+msgstr "Reguleerige heli tasakaalu, kui kasutate kõrvaklappe"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_LEFT"
+msgstr "Vasakule"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_RIGHT"
+msgstr "Paremale"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_AND_TRANSFER"
+msgstr "Jaga ja edasta"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
+msgstr "Režiim"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
+msgstr "Seade"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TOP"
+msgstr "Üleval"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
+msgstr "Üldine"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
+msgstr "Vastuse ootamine SIM-kaardilt..."
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_PATTERN"
+msgstr "Loo muster"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
+msgstr "Only vibrate"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
+msgstr "Kontakt"
+
+msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
+msgstr "S Beam"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL"
+msgstr "Isiklik"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
+msgstr "Profiil"
+
+msgid "IDS_MB_OPT_SAMSUNG_EMAIL"
+msgstr "Samsungi e-post"