Apply string localization for web
[platform/framework/native/appfw.git] / src / osp-string / sl.po
index e569bbc..8a24897 100644 (file)
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
 msgstr "Prijava"
 
 msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Vsebina Flash: %s poskuša dostopati na oddaljeno lokacijo: %s. Želite dovoliti? Če da, morate znova zagnati program"
+msgstr "Vsebina Flash: %s poskuša dostopati na oddaljeno lokacijo: %s. Želite dovoliti? Če da, morate znova zagnati program."
 
 msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
 msgstr "Uporabniško ime"
@@ -274,3 +274,165 @@ msgstr "Preizkusite"
 msgid "IDS_BR_BODY_DOWNLOAD"
 msgstr "Naložim"
 
+msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
+msgstr "Pritisnite za pošiljanje"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_USER_CERTIFICATES"
+msgstr "Certifikati uporabnika"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NO_CONTENT"
+msgstr "Ni vsebine"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAP_TO_SEND"
+msgstr "Pritisnite za pošiljanje"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ENTER_CREDENTIALS_ABB"
+msgstr "Vnesite poverilnice"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENTER_YOUR_PASSWORD_ABB"
+msgstr "Vnesite svoje geslo"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SECURITY_WARNING_ABB"
+msgstr "Varnostno opozorilo"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON2_VIEW_CERTIFICATE"
+msgstr "Prikaži certifikat"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ISSUED_TO_C"
+msgstr "Izdano za:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COMMON_NAME_C"
+msgstr "Skupno ime:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ORGANISATIONAL_UNIT_C"
+msgstr "Organizacijska enota:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ORGANISATION_C"
+msgstr "Organizacija:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THERE_ARE_PROBLEMS_WITH_THE_SECURITY_CERTIFICATE_FOR_THIS_SITE_C"
+msgstr "Na tem spletnem mestu so težave z varnostnim certifikatom:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SECURITY_CERTIFICATE_ABB"
+msgstr "Varnostni certifikat"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON2_CANCEL"
+msgstr "Prekliči"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SERIAL_NUMBER_C"
+msgstr "Serijska številka:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ISSUED_BY_C"
+msgstr "Izdal:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_VALIDITY_C"
+msgstr "Veljavnost"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FINGERPRINTS_C"
+msgstr "Prstni odtisi:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOWNLOAD_ABB"
+msgstr "Prenesi"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_YOUR_ID"
+msgstr "Vnesite svoj ID"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BRIGHTNESS_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
+msgstr "Drsnik za upravljanje svetlosti"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COLOUR_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
+msgstr "Drsnik za upravljanje barv"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_T_TTS"
+msgstr "Dvakrat pritisnite za urejanje."
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_FAST_SCROLLING_T_TTS"
+msgstr "Dvakrat pritisnite, da omogočite hitro drsenje."
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_SELECT_THE_TIME"
+msgstr "Dvakrat pritisnite, da izberete uro"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
+msgstr "Ni izbrano"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_CONTENT"
+msgstr "Ni vsebine"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_ATTEMPTING_TO_STORE_A_LARGE_AMOUNT_OF_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
+msgstr "%1$s (%2$s) poskuša shraniti veliko količino podatkov v vašo napravo za uporabo brez povezave"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_ACCESS_YOUR_LOCATION"
+msgstr "%1$s (%2$s) zahteva dovoljenje za dostop do vaše lokacije"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_CHANGE_HOW_YOUR_BROWSER_WORKS_ON_MSG"
+msgstr "%1$s (%2$s) zahteva dovoljenje, da spremeni delovanje brskalnika na tem spletnem mestu. To je lahko poskus napada na vaš sistem. Če temu spletnemu mestu ne zaupate ali ne veste, zakaj se je pojavila ta zahteva, pritisnite Prekliči"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_SHOW_NOTIFICATIONS"
+msgstr "%1$s (%2$s) zahteva dovoljenje za prikaz obvestil"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_STORE_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
+msgstr "%1$s (%2$s) zahteva dovoljenje za shranjevanje podatkov v vašo napravo za uporabo brez povezave"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_USE_YOUR_CAMERA"
+msgstr "%1$s (%2$s) zahteva dovoljenje za uporabo kamere"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POP_UP_HEADER_T_TALKBACK"
+msgstr "Glava pojavnega okna"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SATURATION_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
+msgstr "Drsnik za upravljanje nasičenja"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TEXT_IN_BODY_OF_POP_UP_T_TALKBACK"
+msgstr "Besedilo v telesu pojavnega okna"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_COLOUR"
+msgstr "Nastavite barvo"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_DATE"
+msgstr "Nastavite datum"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_DATE_AND_TIME_ABB"
+msgstr "Nastavitev datuma in ure"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_MONTH"
+msgstr "Nastavite mesec"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_TIME"
+msgstr "Nastavite čas"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_DISABLE_SCREEN_READER_ABB"
+msgstr "Onemogoči bralnik zaslona"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ENABLE_SCREEN_READER_ABB"
+msgstr "Omogoči bralnik zaslona"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CENTRE_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
+msgstr "Osrednje pojavno okno je odprto. Dvakrat pritisnite, da zaprete pojavno okno."
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
+msgstr "Priročno pojavno okno je odprto. Dvakrat pritisnite, da zaprete pojavno okno."
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_EDIT_FIELD_M_NOUN_T_TTS"
+msgstr "Uredi polje"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FAST_SCROLL_BAR_T_TTS"
+msgstr "Vrstica za hitro drsenje"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
+msgstr "Ta spletna stran"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Shranim geslo?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_STAY"
+msgstr "Ostani"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_LEAVE"
+msgstr "Zapusti"
+