Apply string localization for web
[platform/framework/native/appfw.git] / src / osp-string / gl.po
index 39da2bc..97639f7 100644 (file)
@@ -358,6 +358,24 @@ msgstr "Non seleccionado"
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_CONTENT"
 msgstr "Sen contidos"
 
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_ATTEMPTING_TO_STORE_A_LARGE_AMOUNT_OF_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
+msgstr "%1$s (%2$s) está tentando almacenar unha grande cantidade de datos no teu dispositivo para utilizalos fóra de liña"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_ACCESS_YOUR_LOCATION"
+msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para ter acceso á túa situación"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_CHANGE_HOW_YOUR_BROWSER_WORKS_ON_MSG"
+msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para cambiar o modo de funcionamento do teu navegador neste sitio. É posible que se trate dun intento de ataque ao teu sistema. Se non confías neste sitio web ou non sabes por que apareceu esta solicitude, toca Cancelar"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_SHOW_NOTIFICATIONS"
+msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para amosar notificacións"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_STORE_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
+msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para almacenar datos no teu dispositivo para utilizalos fóra de liña"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_USE_YOUR_CAMERA"
+msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para usar a túa cámara"
+
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POP_UP_HEADER_T_TALKBACK"
 msgstr "Cabeceira emerxente"
 
@@ -388,3 +406,12 @@ msgstr "Editar campo"
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FAST_SCROLL_BAR_T_TTS"
 msgstr "A barra de desprazamento rápido"
 
+msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
+msgstr "Esta páxina web"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Gardar contrasinal?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continuar"
+