msgid "IDS_ST_BODY_NO_CONTENT"
msgstr "Sen contidos"
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAP_TO_SEND"
+msgstr "Tocar para enviar"
+
msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ENTER_CREDENTIALS_ABB"
msgstr "Insire as credenciais"
msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_YOUR_ID"
msgstr "Insire a túa ID"
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BRIGHTNESS_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
+msgstr "Control esvaradío de brillo"
+
msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COLOUR_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
msgstr "Control esvaradío da cor"
msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_FAST_SCROLLING_T_TTS"
msgstr "Toca dúas veces para activar o desprazamento rápido."
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_SELECT_THE_TIME"
+msgstr "Toca dúas veces para seleccionar a hora"
+
msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
msgstr "Non seleccionado"
msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_CONTENT"
msgstr "Sen contidos"
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_ATTEMPTING_TO_STORE_A_LARGE_AMOUNT_OF_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
+msgstr "%1$s (%2$s) está tentando almacenar unha grande cantidade de datos no teu dispositivo para utilizalos fóra de liña"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_ACCESS_YOUR_LOCATION"
+msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para ter acceso á túa situación"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_CHANGE_HOW_YOUR_BROWSER_WORKS_ON_MSG"
+msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para cambiar o modo de funcionamento do teu navegador neste sitio. É posible que se trate dun intento de ataque ao teu sistema. Se non confías neste sitio web ou non sabes por que apareceu esta solicitude, toca Cancelar"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_SHOW_NOTIFICATIONS"
+msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para amosar notificacións"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_STORE_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
+msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para almacenar datos no teu dispositivo para utilizalos fóra de liña"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_USE_YOUR_CAMERA"
+msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para usar a túa cámara"
+
msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POP_UP_HEADER_T_TALKBACK"
msgstr "Cabeceira emerxente"
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SATURATION_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
+msgstr "Control esvaradío de saturación"
+
msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TEXT_IN_BODY_OF_POP_UP_T_TALKBACK"
msgstr "Texto do corpo da ventá emerxente"
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE"
+msgstr "Continuar"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_COLOUR"
+msgstr "Definir cor"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_DATE"
+msgstr "Definir data"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_DATE_AND_TIME_ABB"
+msgstr "Definir data e hora"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_MONTH"
+msgstr "Definir mes"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_TIME"
+msgstr "Definir hora"
+
msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_DISABLE_SCREEN_READER_ABB"
msgstr "Desactivar lector pantalla"
msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ENABLE_SCREEN_READER_ABB"
msgstr "Activar lector de pantalla"
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CENTRE_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
+msgstr "Hai unha ventá emerxente central aberta. Tócaa dúas veces para pechala."
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
+msgstr "Hai unha ventá emerxente contextual aberta. Tócaa dúas veces para pechala."
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_EDIT_FIELD_M_NOUN_T_TTS"
+msgstr "Editar campo"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FAST_SCROLL_BAR_T_TTS"
+msgstr "A barra de desprazamento rápido"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
+msgstr "Esta páxina web"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Gardar contrasinal?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continuar"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_STAY"
+msgstr "Permanecer"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_LEAVE"
+msgstr "Abandonar"
+