Apply string localization for web
[platform/framework/native/appfw.git] / src / osp-string / et.po
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index c22a93b..eee14b0
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
 msgstr "Sisselogimine"
 
 msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Välksisu: %s proovib juurde pääseda kaugasukohale: %s. Kas lubate? Kui jah, peate taaskäivitama rakenduse"
+msgstr "Välksisu: %s proovib juurde pääseda kaugasukohale: %s. Kas lubate? Kui jah, peate taaskäivitama rakenduse."
 
 msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
 msgstr "Kasutajanimi"
@@ -155,13 +155,13 @@ msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DAY_LC"
 msgstr "päev"
 
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DISABLE_SCREEN_READER_T_TTS"
-msgstr "Disable screen reader."
+msgstr "Desaktiveerige ekraanilugeja."
 
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CHANGE_T_TTS"
-msgstr "Double tap to change."
+msgstr "Toksake kaks korda, et vahetada."
 
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THE_RECIPIENTS_T_TTS"
-msgstr "Double tap to edit the recipients."
+msgstr "Toksake kaks korda, et redigeerida adressaate."
 
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_MOVE_TO_CONTENT_T_TTS"
 msgstr "Toksake kaks korda, et avada sisu."
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_KEYBOARD_T_TTS"
 msgstr "Toksake kaks korda, et avada klaviatuuri."
 
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENABLE_SCREEN_READER_T_TTS"
-msgstr "Enable screen reader."
+msgstr "Aktiveerige ekraanilugeja."
 
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FLICK_UP_AND_DOWN_TO_ADJUST_THE_POSITION_T_TTS"
 msgstr "Libistage üles ja alla, et kohandada paigutust."
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PD_PERCENT_T_TTS"
 msgstr "%d protsenti"
 
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POSITION_P1SD_OF_P2SD_T_TTS"
-msgstr "Position %1$d of %2$d"
+msgstr "Paigutus %1$d/%2$d"
 
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RADIO_BUTTON_T_TTS"
 msgstr "Raadio nupp"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SUBTITLE"
 msgstr "Subtiitrid"
 
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SWIPE_WITH_TWO_FINGERS_TO_SCROLL_QUICKLY_T_TTS"
-msgstr "Swipe with two fingers to scroll quickly."
+msgstr "Kiiresti kerimiseks liigutage ekraanil kahte sõrme."
 
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAB_T_TTS"
 msgstr "Vahekaart"
@@ -271,3 +271,147 @@ msgstr "Salvesta"
 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_TRY"
 msgstr "Proovi"
 
+msgid "IDS_BR_BODY_DOWNLOAD"
+msgstr "Lae alla"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
+msgstr "Toksake, et saata"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_USER_CERTIFICATES"
+msgstr "Kasutajasertifikaadid"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NO_CONTENT"
+msgstr "Sisusid ei ole"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAP_TO_SEND"
+msgstr "Toksake, et saata"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ENTER_CREDENTIALS_ABB"
+msgstr "Sisestage volitused"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENTER_YOUR_PASSWORD_ABB"
+msgstr "Sisestage oma parool"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SECURITY_WARNING_ABB"
+msgstr "Turvahoiatus"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON2_VIEW_CERTIFICATE"
+msgstr "Kuva sertifikaat"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ISSUED_TO_C"
+msgstr "Välja antud:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COMMON_NAME_C"
+msgstr "Üldnimi:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ORGANISATIONAL_UNIT_C"
+msgstr "Organisatsiooni üksus:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ORGANISATION_C"
+msgstr "Organsatsioon:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THERE_ARE_PROBLEMS_WITH_THE_SECURITY_CERTIFICATE_FOR_THIS_SITE_C"
+msgstr "Selle saidi turvaserdiga on probleeme:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SECURITY_CERTIFICATE_ABB"
+msgstr "Turvasertifikaat"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON2_CANCEL"
+msgstr "Tühista"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SERIAL_NUMBER_C"
+msgstr "Seerianumber:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ISSUED_BY_C"
+msgstr "Väljaandja:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_VALIDITY_C"
+msgstr "Kehtivus:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FINGERPRINTS_C"
+msgstr "Sõrmejäljed:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOWNLOAD_ABB"
+msgstr "Lae alla"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_YOUR_ID"
+msgstr "Sisestage oma tunnus"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BRIGHTNESS_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
+msgstr "Heleduse juhtimise liugur"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COLOUR_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
+msgstr "Värvi juhtimise liugur"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_T_TTS"
+msgstr "Toksake kaks korda, et redigeerida."
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_FAST_SCROLLING_T_TTS"
+msgstr "Kiire kerimise aktiveerimiseks toksake kaks korda."
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_SELECT_THE_TIME"
+msgstr "Toksake kaks korda, et valida kellaaega"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
+msgstr "Pole valitud"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_CONTENT"
+msgstr "Sisusid ei ole"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_ATTEMPTING_TO_STORE_A_LARGE_AMOUNT_OF_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
+msgstr "%1$s (%2$s) proovib teie seadmesse salvestada suurt hulka andmeid, et kasutada neid võrguühenduseta"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_ACCESS_YOUR_LOCATION"
+msgstr "%1$s (%2$s) taotleb luba juurdepääsuks teie asukohale"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_CHANGE_HOW_YOUR_BROWSER_WORKS_ON_MSG"
+msgstr "%1$s (%2$s) taotleb luba muuta viisi, kuidas teie brauser töötab sellel saidil. See võib olla katse rünnata teie süsteemi. Kui te ei usalda seda veebisaiti või ei tea, miks see taotlus kuvatakse, toksake käsku Tühista"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_SHOW_NOTIFICATIONS"
+msgstr "%1$s (%2$s) taotleb luba näidata teavitusi"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_STORE_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
+msgstr "%1$s (%2$s) taotleb luba salvestada teie seadmesse andmeid, et kasutada neid võrguühenduseta"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_USE_YOUR_CAMERA"
+msgstr "%1$s (%2$s) taotleb luba kasutada teie kaamerat"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POP_UP_HEADER_T_TALKBACK"
+msgstr "Hüpikpäis"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SATURATION_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
+msgstr "Küllastuse juhtimise liugur"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TEXT_IN_BODY_OF_POP_UP_T_TALKBACK"
+msgstr "Hüpiku tekst"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE"
+msgstr "Jätka"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_DISABLE_SCREEN_READER_ABB"
+msgstr "Desaktiv. ekraanilugeja"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ENABLE_SCREEN_READER_ABB"
+msgstr "Aktiveerige ekraanilugeja"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CENTRE_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
+msgstr "Keskmine hüpik on avatud. Hüpiku sulgemiseks toksake kaks korda."
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
+msgstr "Kontekstiline hüpik on avatud. Hüpiku sulgemiseks toksake kaks korda."
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_EDIT_FIELD_M_NOUN_T_TTS"
+msgstr "Redigeeri välja"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FAST_SCROLL_BAR_T_TTS"
+msgstr "Kiirkerimise riba"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
+msgstr "See veebileht"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Kas salvestada parool?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Jätka"
+