Apply string localization for web
[platform/framework/native/appfw.git] / src / osp-string / bg.po
index e76c96b..4d7c9e9 100644 (file)
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
 msgstr "Вход"
 
 msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Flash съдържание: %s опитва достъп до отдалечено място: %s. Разрешаване? Ако изберете Да, трябва да рестартирате приложението"
+msgstr "Flash съдържание: %s опитва достъп до отдалечено място: %s. Разрешаване? Ако изберете Да, трябва да рестартирате приложението."
 
 msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
 msgstr "Потребителско име"
@@ -283,6 +283,9 @@ msgstr "Потребителски сертификати"
 msgid "IDS_ST_BODY_NO_CONTENT"
 msgstr "Няма съдържание"
 
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAP_TO_SEND"
+msgstr "Чукнете, за да изпратите"
+
 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ENTER_CREDENTIALS_ABB"
 msgstr "Въведете данните за удостовер."
 
@@ -334,6 +337,9 @@ msgstr "Изтегляне"
 msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_YOUR_ID"
 msgstr "Въведете вашия ИД"
 
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BRIGHTNESS_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
+msgstr "Плъзгач за управление на яркостта"
+
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COLOUR_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
 msgstr "Плъзгач за управление на цвета"
 
@@ -343,21 +349,90 @@ msgstr "Чукнете двукратно, за да редактирате."
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_FAST_SCROLLING_T_TTS"
 msgstr "Чукнете двукратно, за да активирате бързо превъртане."
 
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_SELECT_THE_TIME"
+msgstr "Чукнете двукратно, за да изберете часа"
+
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
 msgstr "Не е избрано"
 
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_CONTENT"
 msgstr "Няма съдържание"
 
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_ATTEMPTING_TO_STORE_A_LARGE_AMOUNT_OF_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
+msgstr "%1$s (%2$s) се опитва да съхранява голямо количество данни на вашето устройство за използване офлайн"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_ACCESS_YOUR_LOCATION"
+msgstr "%1$s (%2$s) иска разрешение за достъп до вашето местоположение"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_CHANGE_HOW_YOUR_BROWSER_WORKS_ON_MSG"
+msgstr "%1$s (%2$s) иска разрешение за смяна на това как браузърът ви работи на този сайт. Това може да е опит за атака на вашата система. Ако нямате доверие на този уебсайт или не знаете защо тази заявка се е появила, чукнете Отказ"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_SHOW_NOTIFICATIONS"
+msgstr "%1$s (%2$s) иска разрешение за показване на известия"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_STORE_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
+msgstr "%1$s (%2$s) иска разрешение за съхраняване на данни на вашето устройство за използване офлайн"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_USE_YOUR_CAMERA"
+msgstr "%1$s (%2$s) иска разрешение за използване на вашата камера"
+
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POP_UP_HEADER_T_TALKBACK"
 msgstr "Изскачащо заглавие"
 
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SATURATION_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
+msgstr "Плъзгач за управление на наситеността"
+
 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TEXT_IN_BODY_OF_POP_UP_T_TALKBACK"
 msgstr "Текст в основната част на изскачащ прозорец"
 
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE"
+msgstr "Продължи"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_COLOUR"
+msgstr "Избор на цвят"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_DATE"
+msgstr "Задаване на дата"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_DATE_AND_TIME_ABB"
+msgstr "Настройка на дата и час"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_MONTH"
+msgstr "Задаване на месец"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_TIME"
+msgstr "Задаване на час"
+
 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_DISABLE_SCREEN_READER_ABB"
 msgstr "Деактивир. екранен четец"
 
 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ENABLE_SCREEN_READER_ABB"
 msgstr "Активир. на екранен четец"
 
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CENTRE_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
+msgstr "Отворен е централен изскачащ прозорец. Чукнете двукратно, за да го затворите."
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
+msgstr "Отворен е контекстен изскачащ прозорец. Чукнете двукратно, за да го затворите."
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_EDIT_FIELD_M_NOUN_T_TTS"
+msgstr "Редактиране на поле"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FAST_SCROLL_BAR_T_TTS"
+msgstr "Лента за бързо превъртане"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
+msgstr "Тази уеб страница"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Запаметяване на паролата?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Продължи"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_STAY"
+msgstr "Оставане"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_LEAVE"
+msgstr "Напускане"
+