Merge remote-tracking branch 'origin/sandbox/mniesluchow/upstream_2_16' into 'origin...
[platform/upstream/atk.git] / po / zh_TW.po
index bd86904..aa201ec 100644 (file)
-# traditional Chinese translation of atk.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003.
+# Chinese (Taiwan) translation of atk.
+# Copyright (C) 2003-06 Free Software Foundation, Inc.
+# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2003.
+# Li-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-19 19:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-23 15:53+0800\n"
-"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Project-Id-Version: atk 2.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 18:40+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: atk/atkobject.c:1183
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Selected Link"
+msgstr "選擇的連結"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "標定的數目"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
+msgid "End index"
+msgstr "結尾索引"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
+msgid "Start index"
+msgstr "起點索引"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引"
+
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "invalid"
 msgstr "無效"
 
-#: atk/atkobject.c:1186
-msgid "accel-label"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "accelerator label"
+msgstr "捷徑鍵標籤"
 
-#: atk/atkobject.c:1189
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "alert"
-msgstr "提示訊息"
+msgstr "警示"
 
-#: atk/atkobject.c:1192
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "animation"
 msgstr "動畫"
 
-#: atk/atkobject.c:1195
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "arrow"
 msgstr "箭頭"
 
-#: atk/atkobject.c:1198
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "calendar"
-msgstr "æ\97¥曆"
+msgstr "æ\9c\88曆"
 
-#: atk/atkobject.c:1201
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "canvas"
-msgstr ""
+msgstr "畫布"
 
-#: atk/atkobject.c:1204
-msgid "check-box"
-msgstr "多重選擇按鈕"
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "check box"
+msgstr "核取方塊"
 
-#: atk/atkobject.c:1207
-msgid "check-menu-item"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "check menu item"
+msgstr "核取選單項目"
 
-#: atk/atkobject.c:1210
-msgid "color-chooser"
-msgstr "顏色選擇"
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "color chooser"
+msgstr "顏色選擇元件"
 
-#: atk/atkobject.c:1213
-msgid "column-header"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "column header"
+msgstr "欄位標頭"
 
-#: atk/atkobject.c:1216
-msgid "combo-box"
-msgstr "選擇項目清單"
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "combo box"
+msgstr "組合方塊"
 
-#: atk/atkobject.c:1219
-msgid "date-editor"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "dateeditor"
+msgstr "日期編輯器"
 
-#: atk/atkobject.c:1222
-msgid "desktop-icon"
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "desktop icon"
 msgstr "桌面圖示"
 
-#: atk/atkobject.c:1225
-msgid "desktop-frame"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "desktop frame"
+msgstr "桌面框架"
 
-#: atk/atkobject.c:1228
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "dial"
-msgstr ""
+msgstr "設置值"
 
-#: atk/atkobject.c:1231
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "dialog"
-msgstr "å°\8d話çª\97"
+msgstr "å°\8d話ç\9b\92"
 
-#: atk/atkobject.c:1234
-msgid "directory-pane"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "directory pane"
+msgstr "目錄窗格"
 
-#: atk/atkobject.c:1237
-msgid "drawing-area"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "drawing area"
+msgstr "繪圖區域"
 
-#: atk/atkobject.c:1240
-msgid "file-chooser"
-msgstr "檔案選擇"
+#: ../atk/atkobject.c:124
+msgid "file chooser"
+msgstr "檔案選擇元件"
 
-#: atk/atkobject.c:1243
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "filler"
 msgstr "填充元件"
 
-#: atk/atkobject.c:1246
-msgid "font-chooser"
-msgstr "字型選擇窗"
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "fontchooser"
+msgstr "字型選擇元件"
 
-#: atk/atkobject.c:1249
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "frame"
-msgstr ""
+msgstr "框架"
 
-#: atk/atkobject.c:1252
-msgid "glass-pane"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "glass pane"
+msgstr "頂層分格"
 
-#: atk/atkobject.c:1255
-msgid "html-container"
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "html container"
 msgstr "HTML 容器元件"
 
-#: atk/atkobject.c:1258
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "icon"
 msgstr "圖示"
 
-#: atk/atkobject.c:1261
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "image"
-msgstr "圖"
+msgstr "圖"
 
-#: atk/atkobject.c:1264
-msgid "internal-frame"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "internal frame"
+msgstr "內部框架"
 
-#: atk/atkobject.c:1267
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "標籤"
 
-#: atk/atkobject.c:1270
-msgid "layered-pane"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "layered pane"
+msgstr "多層分格"
 
-#: atk/atkobject.c:1273
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "list"
 msgstr "清單"
 
-#: atk/atkobject.c:1276
-msgid "list-item"
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "list item"
 msgstr "清單項目"
 
-#: atk/atkobject.c:1279
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "menu"
 msgstr "選單"
 
-#: atk/atkobject.c:1282
-msgid "menu-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "menu bar"
 msgstr "選單列"
 
-#: atk/atkobject.c:1285
-msgid "menu-item"
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "menu item"
 msgstr "選單項目"
 
-#: atk/atkobject.c:1288
-msgid "option-pane"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "option pane"
+msgstr "選項窗格"
 
-#: atk/atkobject.c:1291
-msgid "page-tab"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "page tab"
+msgstr "分頁標籤"
 
-#: atk/atkobject.c:1294
-msgid "page-tab-list"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "page tab list"
+msgstr "分頁標籤清單"
 
-#: atk/atkobject.c:1297
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "panel"
 msgstr "面板"
 
-#: atk/atkobject.c:1300
-msgid "password-text"
-msgstr "密碼"
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "password text"
+msgstr "密碼文字"
 
-#: atk/atkobject.c:1303
-msgid "popup-menu"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "popup menu"
+msgstr "彈出式選單"
 
-#: atk/atkobject.c:1306
-msgid "progress-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "progress bar"
 msgstr "進度列"
 
-#: atk/atkobject.c:1309
-msgid "push-button"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "push button"
+msgstr "按鈕"
 
-#: atk/atkobject.c:1312
-msgid "radio-button"
-msgstr "å\96®é \85é\81¸æ\93\87按鈕"
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "radio button"
+msgstr "å\96®é\81¸按鈕"
 
-#: atk/atkobject.c:1315
-msgid "radio-menu-item"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "radio menu item"
+msgstr "單選選單項目"
 
-#: atk/atkobject.c:1318
-msgid "root-pane"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "root pane"
+msgstr "根窗格"
 
-#: atk/atkobject.c:1321
-msgid "row-header"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "row header"
+msgstr "列標頭"
 
-#: atk/atkobject.c:1324
-msgid "scroll-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "scroll bar"
 msgstr "捲動列"
 
-#: atk/atkobject.c:1327
-msgid "scroll-pane"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "scroll pane"
+msgstr "捲動分格"
 
-#: atk/atkobject.c:1330
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "separator"
-msgstr ""
+msgstr "分隔線"
 
-#: atk/atkobject.c:1333
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "滑動鈕"
 
-#: atk/atkobject.c:1336
-msgid "split-pane"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "split pane"
+msgstr "分割窗格"
 
-#: atk/atkobject.c:1339
-msgid "spin-button"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "spin button"
+msgstr "微調按鈕"
 
-#: atk/atkobject.c:1342
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "statusbar"
 msgstr "狀態列"
 
-#: atk/atkobject.c:1345
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "table"
 msgstr "表格"
 
-#: atk/atkobject.c:1348
-msgid "table-cell"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "table cell"
+msgstr "儲存格"
 
-#: atk/atkobject.c:1351
-msgid "table-column-header"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "table column header"
+msgstr "表格直欄標頭"
 
-#: atk/atkobject.c:1354
-msgid "table-row-header"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row header"
+msgstr "表格橫列標頭"
 
-#: atk/atkobject.c:1357
-msgid "tear-off-menu-item"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "卸下選單項目"
 
-#: atk/atkobject.c:1360
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "terminal"
 msgstr "終端機"
 
-#: atk/atkobject.c:1363
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "text"
 msgstr "文字"
 
-#: atk/atkobject.c:1366
-msgid "toggle-button"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "toggle button"
+msgstr "切換按鈕"
 
-#: atk/atkobject.c:1369
-msgid "tool-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "tool bar"
 msgstr "工具列"
 
-#: atk/atkobject.c:1372
-msgid "tool-tip"
-msgstr "工具提示"
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "tool tip"
+msgstr "工具提示"
 
-#: atk/atkobject.c:1375
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "樹狀資料元件"
 
-#: atk/atkobject.c:1378
-msgid "tree-table"
-msgstr ""
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "tree table"
+msgstr "樹狀資料表格"
 
-#: atk/atkobject.c:1381
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: atk/atkobject.c:1384
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "viewport"
-msgstr ""
+msgstr "視埠"
 
-#: atk/atkobject.c:1387
+#: ../atk/atkobject.c:174
 msgid "window"
 msgstr "視窗"
 
-#: atk/atkobject.c:1390
+#: ../atk/atkobject.c:175
 msgid "header"
-msgstr ""
+msgstr "頁首"
 
-#: atk/atkobject.c:1393
+#: ../atk/atkobject.c:176
 msgid "footer"
-msgstr ""
+msgstr "頁尾"
 
-#: atk/atkobject.c:1396
+#: ../atk/atkobject.c:177
 msgid "paragraph"
 msgstr "段落"
 
-#: atk/atkobject.c:1399
+#: ../atk/atkobject.c:178
 msgid "ruler"
-msgstr "間尺"
+msgstr "水平線"
 
-#: atk/atkobject.c:1402
+#: ../atk/atkobject.c:179
 msgid "application"
-msgstr "程式"
+msgstr "應用程式"
+
+#: ../atk/atkobject.c:180
+msgid "autocomplete"
+msgstr "自動完成"
+
+#: ../atk/atkobject.c:181
+msgid "edit bar"
+msgstr "編輯列"
+
+#: ../atk/atkobject.c:182
+msgid "embedded component"
+msgstr "內嵌組成元件"
+
+#: ../atk/atkobject.c:183
+msgid "entry"
+msgstr "項目"
+
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "chart"
+msgstr "圖表"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "caption"
+msgstr "題目"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "document frame"
+msgstr "文件框架"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "heading"
+msgstr "標題"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "page"
+msgstr "頁"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "section"
+msgstr "節"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "redundant object"
+msgstr "冗餘物件"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "form"
+msgstr "表單"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "link"
+msgstr "連結"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "input method window"
+msgstr "輸入法視窗"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "table row"
+msgstr "表格列"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "tree item"
+msgstr "樹狀項目"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "文件試算表"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "document presentation"
+msgstr "文件簡報"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "document text"
+msgstr "文件文字"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "document web"
+msgstr "文件網頁"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "document email"
+msgstr "文件郵件"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "comment"
+msgstr "註解"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "list box"
+msgstr "清單方塊"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "grouping"
+msgstr "群組"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "image map"
+msgstr "影像地圖"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "notification"
+msgstr "通知"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "info bar"
+msgstr "資訊列"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "level bar"
+msgstr "等級列"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "title bar"
+msgstr "標題列"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "block quote"
+msgstr "引言區塊"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "audio"
+msgstr "音效"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "video"
+msgstr "影片"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "definition"
+msgstr "定義"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "article"
+msgstr "文章"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "landmark"
+msgstr "地標"
+
+#: ../atk/atkobject.c:215
+msgid "log"
+msgstr "紀錄"
+
+#: ../atk/atkobject.c:216
+msgid "marquee"
+msgstr "跑馬燈"
+
+#: ../atk/atkobject.c:217
+msgid "math"
+msgstr "數學"
+
+#: ../atk/atkobject.c:218
+msgid "rating"
+msgstr "評等"
+
+#: ../atk/atkobject.c:219
+msgid "timer"
+msgstr "計時"
+
+#: ../atk/atkobject.c:220
+msgid "description list"
+msgstr "描述清單"
+
+#: ../atk/atkobject.c:221
+msgid "description term"
+msgstr "描述語詞"
+
+#: ../atk/atkobject.c:222
+msgid "description value"
+msgstr "描述數值"
+
+#: ../atk/atkobject.c:401
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "輔助鍵名稱"
+
+#: ../atk/atkobject.c:402
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取"
+
+#: ../atk/atkobject.c:408
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "輔助鍵描述"
+
+#: ../atk/atkobject.c:409
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取"
+
+#: ../atk/atkobject.c:415
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "輔助鍵母元件"
+
+#: ../atk/atkobject.c:416
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "由 atk_object_get_parent() 傳回目前無障礙功能的上層"
+
+#: ../atk/atkobject.c:432
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "輔助鍵設定值"
+
+#: ../atk/atkobject.c:433
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "用來知會該設定值已有變動"
+
+#: ../atk/atkobject.c:441
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "輔助鍵類型"
+
+#: ../atk/atkobject.c:442
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "此物件的輔助鍵類型"
+
+#: ../atk/atkobject.c:450
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "輔助鍵層級"
+
+#: ../atk/atkobject.c:451
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "此物件的輔助鍵層級"
+
+#: ../atk/atkobject.c:459
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "輔助鍵 MDI 值"
+
+#: ../atk/atkobject.c:460
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值"
+
+#: ../atk/atkobject.c:476
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "輔助鍵表格標題"
+
+#: ../atk/atkobject.c:477
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-"
+"object 代替"
+
+#: ../atk/atkobject.c:491
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "輔助鍵表格直欄標頭"
+
+#: ../atk/atkobject.c:492
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "用來知會表格直列標頭已變動"
+
+#: ../atk/atkobject.c:507
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "輔助鍵表格直欄描述"
+
+#: ../atk/atkobject.c:508
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動"
+
+#: ../atk/atkobject.c:523
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "輔助鍵表格橫列標頭"
+
+#: ../atk/atkobject.c:524
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動"
+
+#: ../atk/atkobject.c:538
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "輔助鍵表格橫列描述"
+
+#: ../atk/atkobject.c:539
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "用來知會表格橫列描述已變動"
+
+#: ../atk/atkobject.c:545
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "輔助鍵表格總結"
+
+#: ../atk/atkobject.c:546
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "用來知會表格總結描述已變動"
+
+#: ../atk/atkobject.c:552
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "輔助鍵表格標題物件"
+
+#: ../atk/atkobject.c:553
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "用來知會表格標題物件已變動"
+
+#: ../atk/atkobject.c:559
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "輔助鍵超連結總數"
+
+#: ../atk/atkobject.c:560
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:188
+msgid "very weak"
+msgstr "非常弱"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:189
+msgid "weak"
+msgstr "弱"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:190
+#| msgid "table"
+msgid "acceptable"
+msgstr "可接受"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:191
+msgid "strong"
+msgstr "強"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:192
+msgid "very strong"
+msgstr "非常強"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:193
+msgid "very low"
+msgstr "非常低"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "medium"
+msgstr "普通"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:195
+msgid "high"
+msgstr "高"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:196
+msgid "very high"
+msgstr "非常高"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:197
+msgid "very bad"
+msgstr "非常差"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:198
+msgid "bad"
+msgstr "差"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:199
+msgid "good"
+msgstr "良好"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:200
+msgid "very good"
+msgstr "非常好"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "best"
+msgstr "最好"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "用來知會母元件已有變動"