msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:59+0800\n"
"Last-Translator: Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>\n"
"Language-Team: Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>\n"
msgstr "切換輸入法"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "previous input method"
msgstr "前一輸入法"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "選%s的熱鍵"
msgstr " 選擇輸入法"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "輸入法"
msgid "Kbd"
msgstr "鍵盤"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus偏好設定"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "自動隱藏"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "自訂字體"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "自訂語言面板"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "「下一個引擎」熱鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "熱鍵用來切換下一個引擎"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "候選字詞表排列方向"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "預載引擎"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus啟動時預先載入的引擎"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "「上一個引擎」熱鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "熱鍵用來切換上一個引擎"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "顯示輸入法名"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "在語言面板顯示輸入法名"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "觸發熱鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "輸入法觸發熱鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "使用自訂字體"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "使用系統鍵盤(XKB)配置"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "使用系統鍵盤配置"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>字體與風格</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>鍵盤配置</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>熱鍵</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>啟動</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>輸入法列表頂端即為預設的輸入法。\n"
"請用上/下 按鈕來改變順序。</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "把所選的輸入法加入列表"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr "總是"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "候選詞排列方向:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "自訂語言面板及候選字字體"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "自訂字體:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "開關:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "通用"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
-msgstr ""
-"水平\n"
-"垂直"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus偏好設定"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平"
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "下移所選的輸入法"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "上移所選的輸入法"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
-msgstr ""
-"從不\n"
-"啟動時\n"
-"總是"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
+msgstr "從不"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "下一輸入法:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "前一輸入法:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "將輸入法從候選輸入法列表移除移除"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "語言面板顯示/隱藏行為設定"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "候選字詞表排列方向"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "開啟或關閉輸入法熱鍵"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "顯示所選輸入法資訊"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "自訂語言面板"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "選取時顯示在語言面板上輸入法名稱"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "顯示語言面板:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "啟動桌面時自動啟動IBus"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "「下一個引擎」熱鍵"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "「上一個引擎」熱鍵"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "使用自訂字體"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "使用系統鍵盤(XKB)配置"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "使用系統鍵盤配置"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "自動隱藏"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "自訂字體"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "自訂語言面板"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "「下一個引擎」熱鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "熱鍵用來切換下一個引擎"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "候選字詞表排列方向"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
+msgstr "垂直"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "預載引擎"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus啟動時預先載入的引擎"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "「上一個引擎」熱鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "熱鍵用來切換上一個引擎"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "顯示輸入法名"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "在語言面板顯示輸入法名"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "觸發熱鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "輸入法觸發熱鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "使用自訂字體"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+msgid "When active"
+msgstr "啟動時"
-#~ msgid "gtk-about"
-#~ msgstr "關於"