Imported Upstream version 1.2.4
[platform/upstream/json-glib.git] / po / zh_TW.po
index 2a7ed8f..229d8c7 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: json-glib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
 "glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-29 10:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 13:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-01 19:05+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -26,21 +26,33 @@ msgstr "Prettify 輸出"
 msgid "Indentation spaces"
 msgstr "縮排空間"
 
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
 #: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
 msgstr "%s:%s:開啟檔案時發生錯誤:%s\n"
 
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
 #: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
 msgstr "%s:%s:分析檔案時發生錯誤:%s\n"
 
+#. Translators: the first %s is the program name, the
+#. * second one is the URI of the file.
+#.
 #: json-glib/json-glib-format.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error writing to stdout"
 msgstr "%s:%s:寫入標準輸出時發生錯誤"
 
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
 #: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
@@ -50,6 +62,8 @@ msgstr "%s:%s:關閉時發生錯誤:%s\n"
 msgid "FILE"
 msgstr "檔案"
 
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
 #: json-glib/json-glib-format.c:161
 msgid "Format JSON files."
 msgstr "格式化 JSON 檔案。"
@@ -58,6 +72,10 @@ msgstr "格式化 JSON 檔案。"
 msgid "json-glib-format formats JSON resources."
 msgstr "json-glib-format 格式化 JSON 資源。"
 
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
 #: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136
 #, c-format
 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
@@ -69,11 +87,17 @@ msgstr "分析命令列選項時發生錯誤:%s\n"
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "嘗試「%s --help」以獲得更多資訊。"
 
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
 #: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: missing files"
 msgstr "%s:缺少檔案"
 
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
 #: json-glib/json-glib-validate.c:118
 msgid "Validate JSON files."
 msgstr "驗證 JSON 檔案。"
@@ -82,11 +106,13 @@ msgstr "驗證 JSON 檔案。"
 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
 msgstr "json-glib-validate 驗證指定 URI 的 JSON 資料。"
 
+#. translators: the %s is the name of the data structure
 #: json-glib/json-gobject.c:943
 #, c-format
 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
 msgstr "預期是 JSON 物件,但根節點卻是類型「%s」"
 
+#. translators: the '%s' is the type name
 #: json-glib/json-gvariant.c:523
 #, c-format
 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
@@ -126,12 +152,16 @@ msgstr "無效的 GVariant 簽章"
 msgid "JSON data is empty"
 msgstr "JSON 資料是空的"
 
-#: json-glib/json-parser.c:914
+#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line
+#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is
+#. * the error message
+#.
+#: json-glib/json-parser.c:907
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
 msgstr "%s:%d:%d:解析錯誤:%s"
 
-#: json-glib/json-parser.c:997
+#: json-glib/json-parser.c:990
 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
 msgstr "JSON 資料必須以 UTF-8 編碼"
 
@@ -139,6 +169,7 @@ msgstr "JSON 資料必須以 UTF-8 編碼"
 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
 msgstr "在 JSONPath 表示式中不允許一個根節點"
 
+#. translators: the %c is the invalid character
 #: json-glib/json-path.c:397
 #, c-format
 msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
@@ -173,61 +204,61 @@ msgstr "無效的陣列索引定義「%*s」"
 msgid "Invalid first character '%c'"
 msgstr "無效的第一個字元「%c」"
 
-#: json-glib/json-reader.c:473
+#: json-glib/json-reader.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
 msgstr "目前的節點類型是「%s」,但預期應為陣列或物件。"
 
-#: json-glib/json-reader.c:485
+#: json-glib/json-reader.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
 msgstr "索引「%d」大於目前位置的陣列大小。"
 
-#: json-glib/json-reader.c:502
+#: json-glib/json-reader.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
 "position."
 msgstr "索引「%d」大於目前位置的物件大小。"
 
-#: json-glib/json-reader.c:586 json-glib/json-reader.c:750
-#: json-glib/json-reader.c:801 json-glib/json-reader.c:839
-#: json-glib/json-reader.c:877 json-glib/json-reader.c:915
-#: json-glib/json-reader.c:953 json-glib/json-reader.c:998
-#: json-glib/json-reader.c:1034 json-glib/json-reader.c:1060
+#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751
+#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840
+#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916
+#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999
+#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061
 msgid "No node available at the current position"
 msgstr "目前的位置沒有可用的節點"
 
-#: json-glib/json-reader.c:593
+#: json-glib/json-reader.c:594
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
 msgstr "目前的位置持有一個「%s」,並非陣列"
 
-#: json-glib/json-reader.c:669
+#: json-glib/json-reader.c:670
 #, c-format
 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
 msgstr "目前的節點類型是「%s」,但預期應為物件。"
 
-#: json-glib/json-reader.c:676
+#: json-glib/json-reader.c:677
 #, c-format
 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
 msgstr "成員「%s」並未在目前的位置的物件中定義。"
 
-#: json-glib/json-reader.c:757 json-glib/json-reader.c:808
+#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
 msgstr "目前的位置持有一個「%s」,並非物件"
 
-#: json-glib/json-reader.c:848 json-glib/json-reader.c:886
-#: json-glib/json-reader.c:924 json-glib/json-reader.c:962
-#: json-glib/json-reader.c:1007
+#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887
+#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963
+#: json-glib/json-reader.c:1008
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
 msgstr "目前的位置持有一個「%s」,並非數值"
 
-#: json-glib/json-reader.c:970
+#: json-glib/json-reader.c:971
 msgid "The current position does not hold a string type"
 msgstr "目前的位置並未持有字串類型"