2.19.2
[platform/upstream/glib.git] / po / zh_HK.po
index 8c997b2..6cbf406 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.17.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:27+0800\n"
 "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "已達回溯上限"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "此模式包含了不支援部分比對的項目"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1994
 msgid "internal error"
 msgstr "內部的錯誤"
 
@@ -979,12 +979,12 @@ msgstr "%2$s 的雙精度浮點數‘%1$s’超出範圍"
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤"
 
-#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1374
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺少 %s 的參數"
 
-#: glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1769
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "未知的選項 %s"
@@ -1026,9 +1026,9 @@ msgstr "無效的設定鍵名稱:%s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案包含不支援的編碼‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
-#: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
-#: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
+#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2496
+#: glib/gkeyfile.c:2564 glib/gkeyfile.c:2699 glib/gkeyfile.c:2834
+#: glib/gkeyfile.c:2987 glib/gkeyfile.c:3174 glib/gkeyfile.c:3235
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案沒有羣組‘%s’"
@@ -1038,53 +1038,53 @@ msgstr "設定鍵檔案沒有羣組‘%s’"
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案沒有設定鍵‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
+#: glib/gkeyfile.c:1388 glib/gkeyfile.c:1501
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’(數值為‘%s’)並非 UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
+#: glib/gkeyfile.c:1408 glib/gkeyfile.c:1521 glib/gkeyfile.c:1900
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’的數值無法解譯。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
+#: glib/gkeyfile.c:2115 glib/gkeyfile.c:2327
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的羣組‘%2$s’中設定鍵‘%1$s’數值無法解譯"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:2511 glib/gkeyfile.c:2714 glib/gkeyfile.c:3246
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案的羣組‘%2$s’中沒有設定鍵‘%1$s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3474
+#: glib/gkeyfile.c:3480
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "設定鍵檔案在行尾包含跳出字符"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3496
+#: glib/gkeyfile.c:3502
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案含有不正確的「跳出字符」‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3638
+#: glib/gkeyfile.c:3644
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為數字。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3652
+#: glib/gkeyfile.c:3658
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整數值‘%s’超出範圍"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3685
+#: glib/gkeyfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為浮點數。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3709
+#: glib/gkeyfile.c:3715
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為邏輯值。"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "傳給 %s 的計數值太大"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "串流已經關閉"
 
-#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
+#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1987 gio/gsimpleasyncresult.c:612
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "操作已被取消"
 
@@ -1123,34 +1123,34 @@ msgstr "%s 類型"
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "未預期的串流過早結束"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:436 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "未命名的"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:664
+#: gio/gdesktopappinfo.c:683
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "桌面(Desktop)檔案未指定 Exec 欄位"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:958
+#: gio/gdesktopappinfo.c:977
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "無法找到應用程式要求的終端機"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1190
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1209
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "不能建立使用者應用程式組態資料夾 %s:%s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1194
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1213
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "不能建立使用者 MIME 組態資料夾 %s:%s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1598
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1617
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "不能建立使用者桌面檔案 %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1707
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1729
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "自選 %s 的定義"
@@ -1163,11 +1163,21 @@ msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "裝置無法實作媒體的輪詢"
 
+#: gio/gemblem.c:326
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblem.c:336
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
+msgstr ""
+
 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2693
 #: gio/gfile.c:2747 gio/gfile.c:2878 gio/gfile.c:2918 gio/gfile.c:3245
 #: gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3731 gio/gfile.c:3814 gio/gfile.c:3894
-#: gio/gfile.c:4224 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
+#: gio/gfile.c:4224 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "不支援操作"
 
@@ -1179,12 +1189,12 @@ msgstr "不支援操作"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
-#: gio/glocalfile.c:1088
+#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "包含了不存在的掛載點"
 
-#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
+#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2137
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "不能複製整個目錄"
 
@@ -1192,7 +1202,7 @@ msgstr "不能複製整個目錄"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "不能從目錄複製到目錄"
 
-#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
+#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2146
 msgid "Target file exists"
 msgstr "目標檔案已存在"
 
@@ -1234,15 +1244,24 @@ msgstr "檔案列舉器(enumerator)有異常操作"
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "檔案列舉器(enumerator)已經關閉"
 
-#: gio/gfileicon.c:144
+#: gio/gfileicon.c:145
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:145
+#: gio/gfileicon.c:146
 #, fuzzy
 msgid "The file containing the icon"
 msgstr "包含圖示名稱的陣列"
 
+#: gio/gfileicon.c:237
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileicon.c:247
+msgid "Malformed input data for GFileIcon"
+msgstr ""
+
 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
 msgid "Stream doesn't support query_info"
@@ -1260,6 +1279,40 @@ msgstr "在輸入串流中不允許截短(truncate)"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "在串流中不支援截短(truncate)"
 
+#: gio/gicon.c:322
+#, c-format
+msgid "Wrong number of tokens (%d)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:342
+#, c-format
+msgid "No type for class name %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:352
+#, c-format
+msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:363
+#, c-format
+msgid "Type %s is not classed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:377
+#, c-format
+msgid "Malformed version number: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:391
+#, c-format
+msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:467
+msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
+msgstr ""
+
 #: gio/ginputstream.c:202
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "輸入串流尚未實作讀取"
@@ -1278,108 +1331,108 @@ msgstr "串流有異常操作"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "無法找到預設的本地端目錄監視器類型"
 
-#: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
+#: gio/glocalfile.c:603 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "無效的檔案名稱 %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:972
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "取得檔案系統資訊時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1108
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "不能重新命名根目錄"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
+#, c-format
+msgid "Error renaming file: %s"
+msgstr "重新命名檔案時發生錯誤:%s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "不能重新命名檔案,該檔案名稱已存在"
 
-#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
-#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2016 gio/glocalfile.c:2045
+#: gio/glocalfile.c:2199 gio/glocalfileoutputstream.c:505
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "無效的檔案名稱"
 
-#: gio/glocalfile.c:1143
-#, c-format
-msgid "Error renaming file: %s"
-msgstr "重新命名檔案時發生錯誤:%s"
-
-#: gio/glocalfile.c:1262
+#: gio/glocalfile.c:1275
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "開啓檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1272
+#: gio/glocalfile.c:1285
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "無法開啟目錄"
 
-#: gio/glocalfile.c:1332
+#: gio/glocalfile.c:1345
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "移除檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1696
+#: gio/glocalfile.c:1709
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "移動檔案至回收筒時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1719
+#: gio/glocalfile.c:1732
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "無法建立回收筒目錄 %s:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1740
+#: gio/glocalfile.c:1753
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "無法找到回收筒的頂端層級目錄"
 
-#: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
+#: gio/glocalfile.c:1832 gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "無法找到或建立回收筒目錄"
 
-#: gio/glocalfile.c:1873
+#: gio/glocalfile.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "無法建立回收筒資訊檔案:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
+#: gio/glocalfile.c:1911 gio/glocalfile.c:1986 gio/glocalfile.c:1993
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "無法將檔案移至回收筒:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2007
+#: gio/glocalfile.c:2020
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "開啟目錄‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2036
+#: gio/glocalfile.c:2049
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "建立符號連結時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
+#: gio/glocalfile.c:2109 gio/glocalfile.c:2203
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "移動檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2119
+#: gio/glocalfile.c:2132
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "不能將目錄移動到目錄"
 
-#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#: gio/glocalfile.c:2159 gio/glocalfileoutputstream.c:819
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "備份檔案建立失敗"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: gio/glocalfile.c:2178
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "移除目標檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2179
+#: gio/glocalfile.c:2192
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "不支援在掛載點之間移動"
 
@@ -1409,62 +1462,62 @@ msgstr "取得檔案「%s」狀態時發生錯誤:%s"
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "(無效的編碼)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1698
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "取得檔案描述狀態時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1743
+#: gio/glocalfileinfo.c:1739
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "無效的屬性類型(應為 uint32 值)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1761
+#: gio/glocalfileinfo.c:1757
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "無效的屬性類型(應為 uint64 值)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1780 gio/glocalfileinfo.c:1799
+#: gio/glocalfileinfo.c:1776 gio/glocalfileinfo.c:1795
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "無效的屬性類型(應為 byte string 值)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1825
+#: gio/glocalfileinfo.c:1821
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "設定權限時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1876 gio/glocalfileinfo.c:2044
+#: gio/glocalfileinfo.c:1872 gio/glocalfileinfo.c:2040
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "設定擁有者時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1899
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "符號連結必須為非-NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1909 gio/glocalfileinfo.c:1928
-#: gio/glocalfileinfo.c:1939
+#: gio/glocalfileinfo.c:1905 gio/glocalfileinfo.c:1924
+#: gio/glocalfileinfo.c:1935
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "設定符號連結時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1918
+#: gio/glocalfileinfo.c:1914
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "設定符號連結時發生錯誤:檔案不是符號連結"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2067
+#: gio/glocalfileinfo.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "符號連結必須為非-NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2082
+#: gio/glocalfileinfo.c:2078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "設定擁有者時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2085
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2150
+#: gio/glocalfileinfo.c:2146
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "不支援設定屬性 %s"
@@ -1603,27 +1656,27 @@ msgstr "輸出串流尚未實作寫入"
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "來源串流已經關閉"
 
-#: gio/gthemedicon.c:210
+#: gio/gthemedicon.c:211
 msgid "name"
 msgstr "名稱"
 
-#: gio/gthemedicon.c:211
+#: gio/gthemedicon.c:212
 msgid "The name of the icon"
 msgstr "圖示的名稱"
 
-#: gio/gthemedicon.c:222
+#: gio/gthemedicon.c:223
 msgid "names"
 msgstr "名稱"
 
-#: gio/gthemedicon.c:223
+#: gio/gthemedicon.c:224
 msgid "An array containing the icon names"
 msgstr "包含圖示名稱的陣列"
 
-#: gio/gthemedicon.c:248
+#: gio/gthemedicon.c:249
 msgid "use default fallbacks"
 msgstr "使用預設的回饋"
 
-#: gio/gthemedicon.c:249
+#: gio/gthemedicon.c:250
 msgid ""
 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
@@ -1631,6 +1684,11 @@ msgstr ""
 "是否使用縮短過在「-」字符的名稱找到的預設回饋。如果提供多個名稱則忽略第一個以"
 "外的名稱。"
 
+#: gio/gthemedicon.c:499
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
+msgstr ""
+
 #: gio/gunixinputstream.c:195 gio/gunixinputstream.c:215
 #: gio/gunixinputstream.c:293 gio/gunixoutputstream.c:282
 #, c-format