wavparse: Fix ignoring of last chunk in push mode
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / zh_HK.po
index bff5b7f..0c70a75 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -15,21 +15,31 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#, c-format
-msgid "'%s' by '%s'"
+msgid "Jack server not found"
 msgstr ""
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr ""
 
-msgid "Server does not support seeking."
+msgid "No URL set."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not resolve server name."
@@ -42,13 +52,16 @@ msgid "Secure connection setup failed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
+"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
 msgstr ""
 
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
@@ -60,6 +73,9 @@ msgstr ""
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
+msgstr ""
+
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
@@ -72,10 +88,6 @@ msgstr ""
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -87,612 +99,592 @@ msgid ""
 "plugin."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-
-msgid "Volume"
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
 msgstr ""
 
-msgid "Bass"
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
+"the device."
 msgstr ""
 
-msgid "Treble"
+msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr ""
 
-msgid "Synth"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
 
-msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
 
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgid "Audio playback error."
+msgstr "音频播放错误。"
 
-msgid "Line-in"
-msgstr ""
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr "此音频设备不支持录音。"
 
-msgid "Microphone"
-msgstr ""
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
 
-msgid "CD"
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
 msgstr ""
 
-msgid "Mixer"
+msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr ""
 
-msgid "PCM-2"
+msgid "CoreAudio device not found"
 msgstr ""
 
-msgid "Record"
+msgid "CoreAudio device could not be opened"
 msgstr ""
 
-msgid "In-gain"
+#, c-format
+msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr ""
 
-msgid "Out-gain"
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-msgid "Line-1"
+#, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr ""
 
-msgid "Line-2"
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
 msgstr ""
 
-msgid "Line-3"
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 
-msgid "Digital-1"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' has no supported format"
 msgstr ""
 
-msgid "Digital-2"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' failed during initialization"
 msgstr ""
 
-msgid "Digital-3"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr ""
 
-msgid "Phone-in"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr ""
 
-msgid "Phone-out"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-msgid "Video"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
 msgstr ""
 
-msgid "Radio"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
 msgstr ""
 
-msgid "Monitor"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
+#, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
+msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-msgid "Could not open audio device for playback."
+msgid "Video device did not provide output format."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
+msgid "Video device returned invalid dimensions."
 msgstr ""
 
-msgid "Could not open audio device for recording."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
 msgstr ""
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
 msgstr ""
-"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
-
-msgid "Master"
-msgstr "主声道"
 
-msgid "Front"
-msgstr "前置声道"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "后置声道"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "头戴式耳机"
-
-msgid "Center"
-msgstr "中置"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "低音炮"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "立体声环绕"
+msgid "Failed to configure internal buffer pool."
+msgstr ""
 
-msgid "Side"
-msgstr "左右声道"
+msgid "Video device did not suggest any buffer size."
+msgstr ""
 
-msgid "Built-in Speaker"
+msgid "No downstream pool to import from."
 msgstr ""
 
-msgid "AUX 1 Out"
+#, c-format
+msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-msgid "AUX 2 Out"
+#, c-format
+msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
 msgstr ""
 
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX 输出"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a tuner."
+msgstr ""
 
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D Depth"
+#, c-format
+msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
+msgstr ""
 
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D Center"
+#, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr ""
 
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D Enhance"
+#, c-format
+msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
+msgstr ""
 
-msgid "Telephone"
-msgstr "话筒"
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
 
-msgid "Line Out"
+msgid "Failed to allocate required memory."
 msgstr ""
 
-msgid "Line In"
-msgstr "线路输入"
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
 
-msgid "Internal CD"
-msgstr "内部 CD 音频"
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
 
-msgid "Video In"
-msgstr "视频输入"
+#, c-format
+msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
 
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 输入"
+#, c-format
+msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
 
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 输入"
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr ""
 
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX 输入"
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
 
-msgid "Record Gain"
-msgstr "录音增益"
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
 
-msgid "Output Gain"
-msgstr "输出增益"
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
 
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "麦克风增益"
+msgid "Failed to start encoding thread."
+msgstr ""
 
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "采样分析"
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
 
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass 增益"
+#, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr ""
 
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "回放端口"
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
 
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
 
-msgid "Record Source"
-msgstr "录音来源"
+#, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr ""
 
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "监视器来源"
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
 
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "按键声音"
+#, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr ""
 
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "模拟立体声"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr ""
 
-msgid "Stereo"
-msgstr "立体声"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a output device."
+msgstr ""
 
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "立体声环绕"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a M2M device."
+msgstr ""
 
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "麦克风增益"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
+msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
 
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "扬声器音源"
+#, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr ""
 
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "麦克风音源"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr ""
 
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
 
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "中置/低音炮"
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
 
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "立体声"
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
 
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "单声道"
+#, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
 
-msgid "Input Mix"
-msgstr "混音输入"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
 
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF 输入"
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
 
-msgid "SPDIF Out"
+#, c-format
+msgid "Failed to set output %d on device %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "麦克风 1"
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
 
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "麦克风 2"
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
 
-msgid "Digital Out"
-msgstr "数字输出"
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "录音来源"
 
-msgid "Digital In"
-msgstr "数字输入"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "麦克风 1"
 
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI(高清)"
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "线路输入"
 
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "内部 CD 音频"
 
-msgid "Handset"
-msgstr "手持设备"
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF 输入"
 
-msgid "Other"
-msgstr "其它设备"
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 输入"
 
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 输入"
 
-msgid "On"
-msgstr "开"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
 
-msgid "Off"
-msgstr "关"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SunVTS Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
 
-msgid "Mute"
-msgstr "静音"
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
 
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
 
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "很慢"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
 
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "慢"
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "主声道"
 
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "前置声道"
 
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "高"
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "后置声道"
 
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "很高"
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机"
 
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "生产商"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "中置"
 
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "麦克风面板"
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "低音炮"
 
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "线路输入面板"
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "立体声环绕"
 
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "头戴式耳机面板"
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "左右声道"
 
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "线路输出面板"
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX 输出"
 
-#, fuzzy
-msgid "Green Connector"
-msgstr "线路输出"
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D Depth"
 
-#, fuzzy
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "话筒输出"
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D Center"
 
-#, fuzzy
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "立体声输入"
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D Enhance"
 
-#, fuzzy
-msgid "White Connector"
-msgstr "左/单声道"
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "话筒"
 
-#, fuzzy
-msgid "Black Connector"
-msgstr "后置声道输出"
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "视频输入"
 
-#, fuzzy
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "中置声道输出"
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX 输入"
 
-#, fuzzy
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "低音炮输出"
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "录音增益"
 
-#, fuzzy
-msgid "Red Connector"
-msgstr "右声道"
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "输出增益"
 
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "麦克风增益"
 
 #, fuzzy
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "线路输出面板"
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "采样分析"
 
-#, fuzzy
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "话筒输出面板"
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bass 增益"
 
-#, fuzzy
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "立体声输入面板"
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "回放端口"
 
-#, fuzzy
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "左/单声道面板"
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "输入"
 
-#, fuzzy
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "后置声道输出面板"
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "监视器来源"
 
-#, fuzzy
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "中置声道输出面板"
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "按键声音"
 
-#, fuzzy
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "低音炮输出面板"
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "模拟立体声"
 
-#, fuzzy
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "右声道面板"
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "立体声"
 
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "立体声环绕"
 
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Spread 输出"
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "麦克风增益"
 
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "扬声器音源"
 
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "模拟混音输入"
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "麦克风音源"
 
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "模拟混音输出"
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
 
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "模拟混音输入"
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "中置/低音炮"
 
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s 功能"
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "立体声"
 
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s 功能"
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "单声道"
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "混音输入"
 
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "麦克风 2"
 
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "音频播放错误。"
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "数字输出"
 
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持录音。"
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "数字输入"
 
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI(高清)"
 
-msgid "Gain"
-msgstr ""
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
 
-msgid "Headphone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "手持设备"
 
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其它设备"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
-msgstr ""
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "无"
 
-#, c-format
-msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "开"
 
-#, c-format
-msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "关"
 
-#, c-format
-msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
-msgstr ""
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "静音"
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "很慢"
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "慢"
 
-#, c-format
-msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "中等"
 
-msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
-msgstr ""
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "高"
 
-msgid "Video device could not create buffer pool."
-msgstr ""
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "很高"
 
-#, c-format
-msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr ""
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "生产商"
 
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "麦克风面板"
 
-#, c-format
-msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "线路输入面板"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机面板"
 
-#, c-format
-msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "线路输出面板"
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a tuner."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "线路输出"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "话筒输出"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "立体声输入"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "左/单声道"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
-"it is a v4l1 driver."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "后置声道输出"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "中置声道输出"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "低音炮输出"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to query norm on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "右声道"
 
-#, c-format
-msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
 
-#, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "线路输出面板"
 
-#, c-format
-msgid "This isn't a device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "话筒输出面板"
 
-#, c-format
-msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "立体声输入面板"
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a capture device."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "左/单声道面板"
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a output device."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "后置声道输出面板"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to set norm for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "中置声道输出面板"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "低音炮输出面板"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "右声道面板"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Spread 输出"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "模拟混音输入"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "模拟混音输出"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to set output %d on device %s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "模拟混音输入"
 
-msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s 功能"
 
-msgid "Cannot operate without a clock"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s 功能"