msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#, c-format
-msgid "'%s' by '%s'"
+msgid "Jack server not found"
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
-msgid "Server does not support seeking."
+msgid "No URL set."
msgstr ""
msgid "Could not resolve server name."
msgstr ""
msgid ""
-"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
+"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
-msgid "No URL set."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
+msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
+msgstr ""
+
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
-msgstr ""
-
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
"plugin."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-
-msgid "Volume"
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
msgstr ""
-msgid "Bass"
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
+"the device."
msgstr ""
-msgid "Treble"
+msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr ""
-msgid "Synth"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
-msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgid "Audio playback error."
+msgstr "音频播放错误。"
+
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr "此音频设备不支持录音。"
+
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
-msgid "Line-in"
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
msgstr ""
-msgid "Microphone"
+msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr ""
-msgid "CD"
+msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
-msgid "Mixer"
+msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
-msgid "PCM-2"
+#, c-format
+msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr ""
-msgid "Record"
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-msgid "In-gain"
+#, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
-msgid "Out-gain"
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
-msgid "Line-1"
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
-msgid "Line-2"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' has no supported format"
msgstr ""
-msgid "Line-3"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' failed during initialization"
msgstr ""
-msgid "Digital-1"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is busy"
msgstr ""
-msgid "Digital-2"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-msgid "Digital-3"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-msgid "Phone-in"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr ""
-msgid "Phone-out"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
msgstr ""
-msgid "Video"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
msgstr ""
-msgid "Radio"
+#, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
-msgid "Monitor"
+msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
+msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
+msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
-msgid "Could not open audio device for playback."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
-msgid "Could not open audio device for recording."
+msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
+msgid "Video device did not suggest any buffer size."
+msgstr ""
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
+msgid "No downstream pool to import from."
msgstr ""
-"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
-msgid "Master"
-msgstr "主声道"
+#, c-format
+msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Front"
-msgstr "前置声道"
+#, c-format
+msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Rear"
-msgstr "后置声道"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a tuner."
+msgstr ""
-msgid "Headphones"
-msgstr "头戴式耳机"
+#, c-format
+msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
+msgstr ""
-msgid "Center"
-msgstr "中置"
+#, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr ""
-msgid "LFE"
-msgstr "低音炮"
+#, c-format
+msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Surround"
-msgstr "立体声环绕"
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
-msgid "Side"
-msgstr "左右声道"
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
-msgid "Built-in Speaker"
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
msgstr ""
-msgid "AUX 1 Out"
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
msgstr ""
-msgid "AUX 2 Out"
+#, c-format
+msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
msgstr ""
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX 输出"
+#, c-format
+msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D Depth"
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr ""
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D Center"
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D Enhance"
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
-msgid "Telephone"
-msgstr "话筒"
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
-msgid "Line Out"
+msgid "Failed to start encoding thread."
msgstr ""
-msgid "Line In"
-msgstr "线路输入"
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
-msgid "Internal CD"
-msgstr "内部 CD 音频"
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
-msgid "Video In"
-msgstr "视频输入"
+#, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 输入"
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 输入"
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX 输入"
+#, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Record Gain"
-msgstr "录音增益"
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Output Gain"
-msgstr "输出增益"
+#, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr ""
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "麦克风增益"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr ""
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a output device."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "采样分析"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a M2M device."
+msgstr ""
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass 增益"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
+msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "回放端口"
+#, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Record Source"
-msgstr "录音来源"
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "监视器来源"
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "按键声音"
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "模拟立体声"
+#, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Stereo"
-msgstr "立体声"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "立体声环绕"
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "麦克风增益"
+#, c-format
+msgid "Failed to set output %d on device %s."
+msgstr ""
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "扬声器音源"
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "麦克风音源"
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "录音来源"
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "中置/低音炮"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "麦克风 1"
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "立体声"
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "线路输入"
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "单声道"
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "内部 CD 音频"
-msgid "Input Mix"
-msgstr "混音输入"
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF 输入"
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF 输入"
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 输入"
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 输入"
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "麦克风 1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "麦克风 2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SunVTS Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
-msgid "Digital Out"
-msgstr "数字输出"
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-msgid "Digital In"
-msgstr "数字输入"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI(高清)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "主声道"
-msgid "Handset"
-msgstr "手持设备"
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "前置声道"
-msgid "Other"
-msgstr "其它设备"
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "后置声道"
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机"
-msgid "On"
-msgstr "开"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "中置"
-msgid "Off"
-msgstr "关"
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "低音炮"
-msgid "Mute"
-msgstr "静音"
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "立体声环绕"
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "左右声道"
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "很慢"
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX 输出"
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "慢"
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D Depth"
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D Center"
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "高"
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D Enhance"
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "很高"
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "话筒"
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "生产商"
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "视频输入"
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "麦克风面板"
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX 输入"
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "线路输入面板"
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "录音增益"
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "头戴式耳机面板"
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "输出增益"
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "线路输出面板"
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "麦克风增益"
#, fuzzy
-msgid "Green Connector"
-msgstr "线路输出"
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "采样分析"
-#, fuzzy
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "话筒输出"
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bass 增益"
-#, fuzzy
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "立体声输入"
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "回放端口"
-#, fuzzy
-msgid "White Connector"
-msgstr "左/单声道"
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "输入"
-#, fuzzy
-msgid "Black Connector"
-msgstr "后置声道输出"
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "监视器来源"
-#, fuzzy
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "中置声道输出"
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "按键声音"
-#, fuzzy
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "低音炮输出"
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "模拟立体声"
-#, fuzzy
-msgid "Red Connector"
-msgstr "右声道"
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "立体声"
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "立体声环绕"
-#, fuzzy
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "线路输出面板"
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "麦克风增益"
-#, fuzzy
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "话筒输出面板"
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "扬声器音源"
-#, fuzzy
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "立体声输入面板"
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "麦克风音源"
-#, fuzzy
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "左/单声道面板"
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
-#, fuzzy
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "后置声道输出面板"
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "中置/低音炮"
-#, fuzzy
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "中置声道输出面板"
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "立体声"
-#, fuzzy
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "低音炮输出面板"
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "单声道"
-#, fuzzy
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "右声道面板"
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "混音输入"
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "麦克风 2"
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Spread 输出"
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "数字输出"
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "数字输入"
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "模拟混音输入"
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI(高清)"
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "模拟混音输出"
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "模拟混音输入"
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "手持设备"
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s 功能"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其它设备"
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s 功能"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "无"
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "开"
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "关"
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "音频播放错误。"
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "静音"
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持录音。"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "很慢"
-msgid "Gain"
-msgstr ""
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "慢"
-msgid "Headphone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "中等"
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "高"
-#, c-format
-msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr ""
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "很高"
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "生产商"
-#, c-format
-msgid ""
-"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
-"it is a v4l1 driver."
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "麦克风面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "线路输入面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to query norm on device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "线路输出面板"
-#, c-format
-msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "线路输出"
-#, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "话筒输出"
-#, c-format
-msgid "This isn't a device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "立体声输入"
-#, c-format
-msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "左/单声道"
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a capture device."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "后置声道输出"
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a output device."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "中置声道输出"
-#, c-format
-msgid "Failed to set norm for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "低音炮输出"
-#, c-format
-msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "右声道"
-#, c-format
-msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
-#, c-format
-msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "线路输出面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "话筒输出面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "立体声输入面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "左/单声道面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "后置声道输出面板"
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "中置声道输出面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to set output %d on device %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "低音炮输出面板"
-#, c-format
-msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "右声道面板"
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
-#, c-format
-msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Spread 输出"
-#, c-format
-msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
-msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "模拟混音输入"
-#, c-format
-msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "模拟混音输出"
-#, c-format
-msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "模拟混音输入"
-msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s 功能"
-msgid "Cannot operate without a clock"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s 功能"