msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 18:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgid "Jack server not found"
msgstr ""
-msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr ""
-msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Could not connect to server"
+msgid "Could not resolve server name."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not establish connection to server."
+msgstr ""
+
+msgid "Secure connection setup failed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
+msgstr ""
+
+msgid "Server sent bad data."
+msgstr ""
+
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
-msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
msgstr ""
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgid "Invalid atom size."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
+
+msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
msgid ""
"plugin."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-
-msgid "Volume"
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
msgstr ""
-msgid "Bass"
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
+"the device."
msgstr ""
-msgid "Treble"
+msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr ""
-msgid "Synth"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
+
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
+
+msgid "Audio playback error."
+msgstr "音频播放错误。"
-msgid "PCM"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr "此音频设备不支持录音。"
+
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
+
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
msgstr ""
-msgid "Speaker"
+msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr ""
-msgid "Line-in"
+msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
-msgid "Microphone"
+msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
-msgid "CD"
+#, c-format
+msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr ""
-msgid "Mixer"
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-msgid "PCM-2"
+#, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
-msgid "Record"
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
-msgid "In-gain"
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
-msgid "Out-gain"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' has no supported format"
msgstr ""
-msgid "Line-1"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' failed during initialization"
msgstr ""
-msgid "Line-2"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is busy"
msgstr ""
-msgid "Line-3"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-msgid "Digital-1"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-msgid "Digital-2"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr ""
-msgid "Digital-3"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
msgstr ""
-msgid "Phone-in"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
msgstr ""
-msgid "Phone-out"
+#, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
-msgid "Video"
+msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-msgid "Radio"
+msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
-msgid "Monitor"
+msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
-msgid "Could not open audio device for playback."
+msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
+msgid "Video device did not suggest any buffer size."
msgstr ""
-msgid "Could not open audio device for recording."
+msgid "No downstream pool to import from."
msgstr ""
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
+#, c-format
+msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
+msgstr ""
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
+#, c-format
+msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr ""
-"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
-msgid "Master"
-msgstr "主声道"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a tuner."
+msgstr ""
-msgid "Front"
-msgstr "前置声道"
+#, c-format
+msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
+msgstr ""
-msgid "Rear"
-msgstr "后置声道"
+#, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr ""
-msgid "Headphones"
-msgstr "头戴式耳机"
+#, c-format
+msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Center"
-msgstr "中置"
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
-msgid "LFE"
-msgstr "低音炮"
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
-msgid "Surround"
-msgstr "立体声环绕"
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
-msgid "Side"
-msgstr "左右声道"
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
-msgid "Built-in Speaker"
+#, c-format
+msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
msgstr ""
-msgid "AUX 1 Out"
+#, c-format
+msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
msgstr ""
-msgid "AUX 2 Out"
+msgid "Failed to start decoding thread."
msgstr ""
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX 输出"
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D Depth"
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D Center"
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D Enhance"
+msgid "Failed to start encoding thread."
+msgstr ""
-msgid "Telephone"
-msgstr "话筒"
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
-msgid "Line Out"
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-msgid "Line In"
-msgstr "线路输入"
+#, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Internal CD"
-msgstr "内部 CD 音频"
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Video In"
-msgstr "视频输入"
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 输入"
+#, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 输入"
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX 输入"
+#, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr ""
-msgid "Record Gain"
-msgstr "录音增益"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr ""
-msgid "Output Gain"
-msgstr "输出增益"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a output device."
+msgstr ""
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "麦克风增益"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a M2M device."
+msgstr ""
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
+msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
-#, fuzzy
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "采样分析"
+#, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass 增益"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "回放端口"
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Record Source"
-msgstr "录音来源"
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "监视器来源"
+#, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "按键声音"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "模拟立体声"
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
-msgid "Stereo"
-msgstr "立体声"
+#, c-format
+msgid "Failed to set output %d on device %s."
+msgstr ""
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "立体声环绕"
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "麦克风增益"
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "扬声器音源"
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "录音来源"
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "麦克风音源"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "麦克风 1"
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "线路输入"
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "中置/低音炮"
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "内部 CD 音频"
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "立体声"
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF 输入"
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "单声道"
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 输入"
-msgid "Input Mix"
-msgstr "混音输入"
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 输入"
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF 输入"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SunVTS Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "麦克风 1"
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "麦克风 2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-msgid "Digital Out"
-msgstr "数字输出"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
-msgid "Digital In"
-msgstr "数字输入"
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "主声道"
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI(高清)"
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "前置声道"
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "后置声道"
-msgid "Handset"
-msgstr "手持设备"
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机"
-msgid "Other"
-msgstr "其它设备"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "中置"
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "低音炮"
-msgid "On"
-msgstr "开"
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "立体声环绕"
-msgid "Off"
-msgstr "关"
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "左右声道"
-msgid "Mute"
-msgstr "静音"
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX 输出"
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D Depth"
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "很慢"
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D Center"
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "慢"
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D Enhance"
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "话筒"
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "高"
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "视频输入"
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "很高"
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX 输入"
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "生产商"
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "录音增益"
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "麦克风面板"
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "输出增益"
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "线路输入面板"
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "麦克风增益"
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "头戴式耳机面板"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "采样分析"
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "线路输出面板"
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bass 增益"
-#, fuzzy
-msgid "Green Connector"
-msgstr "线路输出"
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "回放端口"
-#, fuzzy
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "话筒输出"
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "输入"
-#, fuzzy
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "立体声输入"
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "监视器来源"
-#, fuzzy
-msgid "White Connector"
-msgstr "左/单声道"
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "按键声音"
-#, fuzzy
-msgid "Black Connector"
-msgstr "后置声道输出"
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "模拟立体声"
-#, fuzzy
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "中置声道输出"
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "立体声"
-#, fuzzy
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "低音炮输出"
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "立体声环绕"
-#, fuzzy
-msgid "Red Connector"
-msgstr "右声道"
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "麦克风增益"
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "扬声器音源"
-#, fuzzy
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "线路输出面板"
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "麦克风音源"
-#, fuzzy
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "话筒输出面板"
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
-#, fuzzy
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "立体声输入面板"
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "中置/低音炮"
-#, fuzzy
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "左/单声道面板"
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "立体声"
-#, fuzzy
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "后置声道输出面板"
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "单声道"
-#, fuzzy
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "中置声道输出面板"
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "混音输入"
-#, fuzzy
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "低音炮输出面板"
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "麦克风 2"
-#, fuzzy
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "右声道面板"
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "数字输出"
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "数字输入"
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Spread 输出"
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI(高清)"
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "模拟混音输入"
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "手持设备"
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "模拟混音输出"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其它设备"
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "模拟混音输入"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "无"
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s 功能"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "开"
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s 功能"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "关"
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "静音"
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "音频播放错误。"
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "很慢"
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持录音。"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "慢"
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "中等"
-msgid "Gain"
-msgstr ""
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "高"
-msgid "Headphone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "很高"
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "生产商"
-#, c-format
-msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "麦克风面板"
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "线路输入面板"
-#, c-format
-msgid ""
-"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
-"it is a v4l1 driver."
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "线路输出面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "线路输出"
-#, c-format
-msgid "Failed to query norm on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "话筒输出"
-#, c-format
-msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "立体声输入"
-#, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "左/单声道"
-#, c-format
-msgid "This isn't a device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "后置声道输出"
-#, c-format
-msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "中置声道输出"
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a capture device."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "低音炮输出"
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a output device."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "右声道"
-#, c-format
-msgid "Failed to set norm for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
-#, c-format
-msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "线路输出面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "话筒输出面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "立体声输入面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "左/单声道面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "后置声道输出面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "中置声道输出面板"
-#, c-format
-msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "低音炮输出面板"
-#, c-format
-msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "右声道面板"
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
-#, c-format
-msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Spread 输出"
-#, c-format
-msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
-msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "模拟混音输入"
-#, c-format
-msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "模拟混音输出"
-#, c-format
-msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "模拟混音输入"
-msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s 功能"
-msgid "Cannot operate without a clock"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s 功能"