msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "解码 JPEG 图像出错"
+
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr "‘%s’ 由 ‘%s’"
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "内部数据流错误。"
-
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "解码 JPEG 图像出错"
-
msgid "Could not connect to server"
msgstr "无法连接至服务器"
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Server does not support seeking."
msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获"
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "内部数据流错误。"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。"
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "此文件无效,无法播放。"
+msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
+msgstr ""
+
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "此文件已损坏,无法播放。"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"
-msgid "Volume"
-msgstr "音量"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "低音(Bass)"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "高音(Treble)"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "合成器"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "波形(PCM)"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "扬声器(Speaker)"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "线路输入(Line-in)"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "话筒"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD 音频"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "混音器"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "录音"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "输入增益"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "输出增益"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "线路1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "线路2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "线路3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "数字线路1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "数字线路2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "数字线路3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "话筒输入"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "话筒输出"
-
-msgid "Video"
-msgstr "视频"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "广播"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "监控器"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。"
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "无法打开音频设备录音。"
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "无法打开音频设备录音。"
-
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"
-msgid "Master"
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Front"
+msgid "Audio playback error."
msgstr ""
-msgid "Rear"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Headphones"
-msgstr "头戴式耳机"
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr ""
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "内建扬声器"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 输出"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX 1 输出"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "无法打开音频设备录音。"
#, fuzzy
-msgid "Telephone"
-msgstr "头æ\88´å¼\8fè\80³æ\9cº"
+msgid "Record Source"
+msgstr "å½\95é\9f³"
-msgid "Line Out"
-msgstr "线路输出"
+msgid "Microphone"
+msgstr "话筒"
#, fuzzy
msgid "Line In"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video In"
-msgstr "视频"
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF 输出"
#, fuzzy
msgid "AUX 1 In"
msgid "AUX 2 In"
msgstr "AUX 2 输出"
-msgid "AUX In"
+msgid "Codec Loopback"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Record Gain"
-msgstr "录音"
-
-msgid "Output Gain"
+msgid "SunVTS Loopback"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "话筒"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
+msgid "Volume"
+msgstr "音量"
-#, fuzzy
-msgid "Record Source"
-msgstr "录音"
+msgid "Gain"
+msgstr "增益"
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
+msgid "Monitor"
msgstr "监控器"
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "话筒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "扬声器(Speaker)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "话筒"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "内建扬声器"
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
+msgid "Headphone"
+msgstr "头戴式耳机"
-#, fuzzy
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF 输出"
+msgid "Line Out"
+msgstr "线路输出"
msgid "SPDIF Out"
msgstr "SPDIF 输出"
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "话筒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "话筒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "数字线路1"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "数字线路1"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "话筒"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
-
-msgid "Gain"
-msgstr "增益"
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 输出"
-msgid "Headphone"
-msgstr "头æ\88´å¼\8fè\80³æ\9cº"
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 è¾\93å\87º"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "‘%s’不是输出设备。"
+msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获"
+
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is busy"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。"
-
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。"
-
-#, c-format
-msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错"
msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。"
#, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "无法确认设备‘%s’。"
+
+#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"
#, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "无法确认设备‘%s’。"
-
-#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "不是设备‘%s’。"
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "没有时钟的话无法操作"
+#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
+#~ msgstr "查寻音频服务器的服务失败"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "低音(Bass)"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "高音(Treble)"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "合成器"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "波形(PCM)"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "扬声器(Speaker)"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD 音频"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "混音器"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "输入增益"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "输出增益"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "线路1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "线路2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "线路3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "数字线路1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "数字线路2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "数字线路3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "话筒输入"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "话筒输出"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "视频"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "广播"
+
+#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
+#~ msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "读取设备‘%2$s’中的 %1$d 字节时出错。"
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。"
-#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
-#~ msgstr "无法建立与音频服务器的连接"
+#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+#~ msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。"
-#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
-#~ msgstr "查寻音频服务器的服务失败"
+#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+#~ msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s"
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "