Updated Norwegian bokmål translation
[platform/upstream/glib.git] / po / xh.po
index b90a9e0..44cdf97 100644 (file)
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-16 18:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-19 16:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -16,249 +16,346 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+msgstr ""
+"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '=' emva kwegama lophawu '%s' "
+"lwesiqalelo '%s'"
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#, fuzzy
+msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+msgstr ""
+"Iqhosha elisebenzayo lefayili alifumanekanga kwidata yoovimba beefayili"
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#, c-format
+msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#, c-format
+msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#, c-format
+msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#, c-format
+msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#, c-format
+msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#, c-format
+msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
+msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
+
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 "Uguqulo ukusuka kwingqokelela yeempawu '%s' ukuya kwi '%s' ayixhaswanga"
 
-#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Akukwazekanga ukuvula isiguquli ukusuka ku '%s' ukuya ku '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
-#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
-#: glib/gutf8.c:1392
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
+#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
 
-#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
-#: glib/giochannel.c:2218
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
-#: glib/gutf8.c:1388
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
+#: glib/gutf8.c:1432
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Inxalenye yophawu lolandelelwano ekupheleni kongeniso-lwazi"
 
-#: glib/gconvert.c:897
+#: glib/gconvert.c:928
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Akukwazeki ukuguqula i-fallback '%s' kwiseti yekhowudi '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1706
+#: glib/gconvert.c:1751
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "I-URI '%s' asiyiyo i-URI ngokupheleleyo esebenzisa indlela ye \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1716
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "I-URI yefayili yendawo '%s' kunokwenzeka ingaquki i-'#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1778
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ayisebenzi i-'%s' yeURI"
 
-#: glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1790
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Igama lomququzeleli weURI '%s' alisebenzi"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1806
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "I-URI '%s' iqulethe iimpawu ezisindileyo ezingasebenziyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1855
+#: glib/gconvert.c:1901
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Igama lendlela yothungelwano '%s' akuyiyo kuphela indlela"
 
-#: glib/gconvert.c:1865
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:1911
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Akwazekanga ukwaba %lu ii-byte ukufunda ifayili \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:591
+#: glib/gfileutils.c:551
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:673
+#: glib/gfileutils.c:565
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is too large"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:648
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Akuphumelelekanga ukufumana iimpawu zefayili '%s': fstat() "
 "akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:775
+#: glib/gfileutils.c:750
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:909
+#: glib/gfileutils.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:964
+#: glib/gfileutils.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:989
+#: glib/gfileutils.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1008
+#: glib/gfileutils.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1126
+#: glib/gfileutils.c:1124
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1376
+#: glib/gfileutils.c:1328
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "I-Template '%s' ayisebenzi, kufuneka ingaqulathi i '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1390
-#, c-format
-msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "I-Template '%s' ayipheli ngo XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1865
+#: glib/gfileutils.c:1774
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1782
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1787
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1792
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1797
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1802
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1807
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1850
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1886
-#, c-format
+#: glib/gfileutils.c:1871
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: glib/giochannel.c:1154
+#: glib/giochannel.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Akukwazekanga ukuvula isiguquli ukusuka ku `%s' ukuya ku `%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1499
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Akukwazeki ukwenza ukufunda okungalungiswanga kwi "
 "g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Intsalela yedata engaguqulwanga kwisigcini sethutyana sokufunda"
 
-#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Isiqhagamshelanisi siphelela inxalenye yophawu"
 
-#: glib/giochannel.c:1689
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "Akukwazeki ukwenza ukufunda okungalungiswanga kwi g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:232
-#, c-format
-msgid "Error on line %d char %d: %s"
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Impazamo emgceni %d uphawu %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:330
-#, c-format
-msgid "Error on line %d: %s"
-msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
-
-#: glib/gmarkup.c:434
-msgid ""
-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr ""
-"Into ezimeleyo eze '&;' ebonwayo; izinto ezizimeleyo ezisebenzayo: &amp; "
-"&quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
+msgstr "Umbhalo onxulumanisayo ongasebenziyo we- UTF-8"
 
-#: glib/gmarkup.c:444
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
-msgid ""
-"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
-"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
-"it as &amp;"
+msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
-"Uphawu '%s' alusebenzi ekuqaleni kwegama lento ezimeleyo; u-& uphawu uqala "
-"into ezimeleyo; ukuba le ampersand ayifanelanga ukuba yinto ezimeleyo, "
-"yiphephise njenge &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:478
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
-msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-msgstr "Uphawu '%s' alusebenzi ngaphakathi kwegama lento ezimeleyo"
+msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
+msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:515
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
-msgid "Entity name '%s' is not known"
-msgstr "Igama lento ezimeleyo '%s' alaziwa"
-
-#: glib/gmarkup.c:526
-msgid ""
-"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
-"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr ""
-"Into ezimeleyo ayiphelelanga ngechaphaza-msila; mhlawumbi usebenzise uphawu "
-"lwe- ampersand ungazimiselanga ukuqala into ezimeleyo - phepha i- ampersand "
-"njenge &amp;"
+msgid "Error on line %d: %s"
+msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:579
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -268,16 +365,7 @@ msgstr ""
 "ngaphakathi kophawu lokuthumela (&#234; umzekelo) - mhlawumbi umvo mkhulu "
 "kakhulu"
 
-#: glib/gmarkup.c:604
-#, c-format
-msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "Uphawu lokuthumela '%-.*s' alulunxulumanisi uphawu olunemvume"
-
-#: glib/gmarkup.c:619
-msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
-msgstr "Uphawu lokuthumela oluze; kufuneka luquke umvo ofana nalo &#454;"
-
-#: glib/gmarkup.c:629
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -287,23 +375,37 @@ msgstr ""
 "uphawu lwe- ampersand ungenanjongo yokuqala into ezimeleyo - phepha i- "
 "ampersand njenge &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:715
-msgid "Unfinished entity reference"
-msgstr "Into ezimeleyo yokuthumela engagqitywanga"
+#: glib/gmarkup.c:616
+#, c-format
+msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
+msgstr "Uphawu lokuthumela '%-.*s' alulunxulumanisi uphawu olunemvume"
 
-#: glib/gmarkup.c:721
-msgid "Unfinished character reference"
-msgstr "Uphawu lokuthumela olungagqitywanga"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Into ezimeleyo eze '&;' ebonwayo; izinto ezizimeleyo ezisebenzayo: &amp; "
+"&quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
-msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
-msgstr "Umbhalo onxulumanisayo ongasebenziyo we- UTF-8"
+#: glib/gmarkup.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
+msgstr "Igama lento ezimeleyo '%s' alaziwa"
+
+#: glib/gmarkup.c:667
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Into ezimeleyo ayiphelelanga ngechaphaza-msila; mhlawumbi usebenzise uphawu "
+"lwe- ampersand ungazimiselanga ukuqala into ezimeleyo - phepha i- ampersand "
+"njenge &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1059
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Uxwebhu kufuneka luqale ngesiqalelo (umzkl. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1099
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -312,16 +414,16 @@ msgstr ""
 "'%s' asilophawu elisebenzayo elilandela u '<' uphawu; linokungaqali igama "
 "lesiqalelo"
 
-#: glib/gmarkup.c:1163
-#, c-format
+#: glib/gmarkup.c:1122
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
-"'%s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
 msgstr ""
 "Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '>' uphawu lokuphelisa ilebhile "
 "yokuqalisa isiqalelo '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1252
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -329,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '=' emva kwegama lophawu '%s' "
 "lwesiqalelo '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1294
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -340,7 +442,7 @@ msgstr ""
 "ilebhile yokuqala isiqalelo '%s', okanye ngokhetho lophawu; mhlawumbi "
 "usebenzise uphawu olungasebenziyo kwigama lophawu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1383
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -349,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele uphawu locaphulo oluvulekileyo emva "
 "kweempawu zokulingana xa kunikwa ixabiso lophawu '%s' lwesiqalelo '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1528
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -358,7 +460,7 @@ msgstr ""
 "'%s' asilophawu olusebenzayo ukulandela iimpawu '</'; '%s' linokungaqali "
 "igama lesiqalelo"
 
-#: glib/gmarkup.c:1568
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -367,27 +469,27 @@ msgstr ""
 "'%s' asilophawu olusebenzayo ukulandela igama lesiqalelo elikufuphi '%s'; "
 "uphawu oluvunyelweyo lolu '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1579
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Isiqalelo '%s' besivaliwe, akukho siqalelo sivuliweyo njengangoku"
 
-#: glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "Isiqalelo '%s' besivaliwe, kodwa isiqalelo esivuliweyo njengangoku sesi '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1735
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Uxwebhu beluze okanye luqulathe isikhewu esimhlophe kuphela"
 
-#: glib/gmarkup.c:1749
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Uxwebhu luphele ngesiquphe kanye emva kwesibiyeli sedolo elivulekileyo '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -396,7 +498,7 @@ msgstr ""
 "Uxwebhu luphele ngesiquphe xeshikweni iziqalelo bezisavulile - '%s' "
 "isiqalelo sokugqibela besivuliwe"
 
-#: glib/gmarkup.c:1765
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -405,19 +507,19 @@ msgstr ""
 "Uxwebhu luphele ngesiquphe, kulindelwe ukubona isibiyeli sedolo elivaliweyo "
 "esiphelisa ilebhile <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lesiqalelo"
 
-#: glib/gmarkup.c:1776
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1781
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwelebhile evula isiqalelo."
 
-#: glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -425,245 +527,546 @@ msgstr ""
 "Uxwebhu luphele ngesiquphe emva kokuba uphawu lokulingana lulandele igama "
 "lophawu; kungekho xabiso lophawu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1794
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe xeshikweni lungaphakathi kwexabiso lophawu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1809
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwelebhile evaliweyo yesiqalelo '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphaikathi komyalelo wezimvo okanye inkqubo"
 
-#: glib/gshell.c:73
-#, c-format
-msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
-msgstr "Umbhalo ocatshuliweyo awuqali ngophawu locaphulo"
-
-#: glib/gshell.c:163
-#, c-format
-msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+#: glib/gregex.c:131
+msgid "corrupted object"
 msgstr ""
-"Uphawu locaphulo olungangqinelaniyo kumgca womyalelo okanye omnye umbhalo "
-"ocatshuliweyo"
 
-#: glib/gshell.c:541
-#, c-format
-msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
-msgstr "Umbhalo uphele nje emva kophawu '\\'. (Umbhalo ubu '%s')"
+#: glib/gregex.c:133
+msgid "internal error or corrupted object"
+msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:548
-#, c-format
-msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+#: glib/gregex.c:135
+msgid "out of memory"
 msgstr ""
-"Umbhalo uphele phambi kokuba ucaphulo olungqinelanayo lufunyanwe malunga %c. "
-"(Umbhalo ubu '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:560
-#, c-format
-msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
-msgstr "Umbhalo ubuze (okanye uqulethe isithuba esimhlophe kuphela)"
+#: glib/gregex.c:140
+msgid "backtracking limit reached"
+msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:276
-#, c-format
-msgid "Failed to read data from child process"
-msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana"
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
+msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+msgid "internal error"
 msgstr ""
-"Akuphumelelekanga ukudala uthungelwano lokunxibelelana nenkqubo yomntwana (%"
-"s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
-#, c-format
-msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
-msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda kuthungelwano lomntwana (%s)"
+#: glib/gregex.c:162
+msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
+msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
-#, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-msgstr "Akuphumelelekanga ukuguqukela kuvimba weefayili '%s' (%s)"
+#: glib/gregex.c:171
+msgid "recursion limit reached"
+msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process (%s)"
-msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana (%s)"
+#: glib/gregex.c:173
+msgid "workspace limit for empty substrings reached"
+msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid program name: %s"
-msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
+#: glib/gregex.c:175
+msgid "invalid combination of newline flags"
+msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
-#, c-format
-msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+#: glib/gregex.c:179
+msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid string in environment: %s"
-msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
+#: glib/gregex.c:199
+msgid "\\ at end of pattern"
+msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid working directory: %s"
-msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
+#: glib/gregex.c:202
+msgid "\\c at end of pattern"
+msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:890
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomncedi"
+#: glib/gregex.c:205
+msgid "unrecognized character follows \\"
+msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
-"process"
+#: glib/gregex.c:212
+msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
-"Impazamo engalindelekanga kwi g_io_channel_win32_poll() yokufunda idata "
-"kwinkqubo yomntwana"
 
-#: glib/gspawn.c:168
-#, c-format
-msgid "Failed to read data from child process (%s)"
-msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana (%s)"
+#: glib/gregex.c:215
+msgid "numbers out of order in {} quantifier"
+msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:300
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+#: glib/gregex.c:218
+msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
-"Impazamo engalindelekanga select() lokufunda idata kwinkqubo yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:383
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "Impazamo engalindelekanga kwi-waitpid() (%s)"
+#: glib/gregex.c:221
+#, fuzzy
+msgid "missing terminating ] for character class"
+msgstr "Isiqhagamshelanisi siphelela inxalenye yophawu"
 
-#: glib/gspawn.c:1093
-#, c-format
-msgid "Failed to fork (%s)"
-msgstr "Akuphumelelekanga ukudala inkqubo entsha (%s)"
+#: glib/gregex.c:224
+#, fuzzy
+msgid "invalid escape sequence in character class"
+msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
 
-#: glib/gspawn.c:1243
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
-msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana \"%s\" (%s)"
+#: glib/gregex.c:227
+msgid "range out of order in character class"
+msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1253
-#, c-format
-msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+#: glib/gregex.c:230
+msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
-"Akuphumelelekanga ukuyalela kwakhona ungeniso nophumezo lolwazi kwinkqubo "
-"yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1262
-#, c-format
-msgid "Failed to fork child process (%s)"
-msgstr "Akuphumelelekanga ukudala inkqubo entsha yomntwana (%s)"
+#: glib/gregex.c:233
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized character after (?"
+msgstr "Uphawu lokuthumela olungagqitywanga"
 
-#: glib/gspawn.c:1270
-#, c-format
-msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
-msgstr "Impazamo engaziwayo yokuphumeza inkqubo yomntwana \"%s\""
+#: glib/gregex.c:237
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized character after (?<"
+msgstr "Uphawu lokuthumela olungagqitywanga"
 
-#: glib/gspawn.c:1292
-#, c-format
-msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+#: glib/gregex.c:241
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized character after (?P"
+msgstr "Uphawu lokuthumela olungagqitywanga"
+
+#: glib/gregex.c:244
+msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
-"Akuphumelelekanga ukufunda ngokwaneleyo idata evela kuthungelwano nomntwana "
-"(%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1017
-#, c-format
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-8"
+#: glib/gregex.c:247
+msgid "missing terminating )"
+msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
-#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
-#, c-format
-msgid "Invalid sequence in conversion input"
-msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
+#: glib/gregex.c:251
+msgid ") without opening ("
+msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
-#, c-format
-msgid "Character out of range for UTF-16"
-msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-16"
+#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
+#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
+#.
+#: glib/gregex.c:258
+msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
+msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:468
-msgid "Usage:"
-msgstr "Ukusetyenziswa:"
+#: glib/gregex.c:261
+msgid "reference to non-existent subpattern"
+msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:468
-msgid "[OPTION...]"
+#: glib/gregex.c:264
+msgid "missing ) after comment"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:267
+msgid "regular expression too large"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:270
+msgid "failed to get memory"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:273
+msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:276
+msgid "malformed number or name after (?("
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:279
+msgid "conditional group contains more than two branches"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:282
+msgid "assertion expected after (?("
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:285
+msgid "unknown POSIX class name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:288
+#, fuzzy
+msgid "POSIX collating elements are not supported"
+msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
+
+#: glib/gregex.c:291
+msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:294
+msgid "invalid condition (?(0)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:297
+msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:300
+msgid "recursive call could loop indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:303
+msgid "missing terminator in subpattern name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:306
+msgid "two named subpatterns have the same name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:309
+msgid "malformed \\P or \\p sequence"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:312
+msgid "unknown property name after \\P or \\p"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:315
+msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:318
+msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:321
+msgid "octal value is greater than \\377"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:324
+msgid "DEFINE group contains more than one branch"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:327
+msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:330
+msgid "inconsistent NEWLINE options"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:338
+msgid "unexpected repeat"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:342
+msgid "code overflow"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:346
+msgid "overran compiling workspace"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:350
+msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#, c-format
+msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:1094
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:1103
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
+msgstr "Impazamo emgceni %d uphawu %d: %s"
+
+#: glib/gregex.c:1193
+#, c-format
+msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2067
+msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2083
+msgid "hexadecimal digit expected"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2123
+msgid "missing '<' in symbolic reference"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2132
+#, fuzzy
+msgid "unfinished symbolic reference"
+msgstr "Into ezimeleyo yokuthumela engagqitywanga"
+
+#: glib/gregex.c:2139
+msgid "zero-length symbolic reference"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2150
+msgid "digit expected"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2168
+msgid "illegal symbolic reference"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2230
+msgid "stray final '\\'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2234
+msgid "unknown escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2244
+#, c-format
+msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gshell.c:92
+msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr "Umbhalo ocatshuliweyo awuqali ngophawu locaphulo"
+
+#: glib/gshell.c:182
+msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+msgstr ""
+"Uphawu locaphulo olungangqinelaniyo kumgca womyalelo okanye omnye umbhalo "
+"ocatshuliweyo"
+
+#: glib/gshell.c:560
+#, c-format
+msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+msgstr "Umbhalo uphele nje emva kophawu '\\'. (Umbhalo ubu '%s')"
+
+#: glib/gshell.c:567
+#, c-format
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+msgstr ""
+"Umbhalo uphele phambi kokuba ucaphulo olungqinelanayo lufunyanwe malunga %c. "
+"(Umbhalo ubu '%s')"
+
+#: glib/gshell.c:579
+msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
+msgstr "Umbhalo ubuze (okanye uqulethe isithuba esimhlophe kuphela)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:283
+msgid "Failed to read data from child process"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr ""
+"Akuphumelelekanga ukudala uthungelwano lokunxibelelana nenkqubo yomntwana (%"
+"s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda kuthungelwano lomntwana (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukuguqukela kuvimba weefayili '%s' (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid program name: %s"
+msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#, c-format
+msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid string in environment: %s"
+msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid working directory: %s"
+msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomncedi"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:998
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Impazamo engalindelekanga kwi g_io_channel_win32_poll() yokufunda idata "
+"kwinkqubo yomntwana"
+
+#: glib/gspawn.c:190
+#, c-format
+msgid "Failed to read data from child process (%s)"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:329
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
+"Impazamo engalindelekanga select() lokufunda idata kwinkqubo yomntwana (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:414
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Impazamo engalindelekanga kwi-waitpid() (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1206
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukudala inkqubo entsha (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1356
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana \"%s\" (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1366
+#, c-format
+msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+msgstr ""
+"Akuphumelelekanga ukuyalela kwakhona ungeniso nophumezo lolwazi kwinkqubo "
+"yomntwana (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1375
+#, c-format
+msgid "Failed to fork child process (%s)"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukudala inkqubo entsha yomntwana (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1383
+#, c-format
+msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+msgstr "Impazamo engaziwayo yokuphumeza inkqubo yomntwana \"%s\""
+
+#: glib/gspawn.c:1407
+#, c-format
+msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+msgstr ""
+"Akuphumelelekanga ukufunda ngokwaneleyo idata evela kuthungelwano nomntwana "
+"(%s)"
+
+#: glib/gutf8.c:1055
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-8"
+
+#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+msgid "Invalid sequence in conversion input"
+msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
+
+#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+msgid "Character out of range for UTF-16"
+msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-16"
+
+#: glib/goption.c:755
+msgid "Usage:"
+msgstr "Ukusetyenziswa:"
+
+#: glib/goption.c:755
+msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:556
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Uncedo lokunokukhethwa:"
 
-#: glib/goption.c:557
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Bonisa amancedo anokukhethwa"
 
-#: glib/goption.c:562
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Bonisa onke amancedo anokukhethwa"
 
-#: glib/goption.c:612
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Iindlela zokusebenza ezinokukhethwa:"
 
-#: glib/goption.c:653
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Akukwazeki ukwahlula ngezijungqe ixabiso lanani elimbaxa '%s' for --%s"
 
-#: glib/goption.c:663
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
 
-#: glib/goption.c:926
+#: glib/goption.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
+msgstr "Akukwazeki ukwahlula ngezijungqe ixabiso lanani elimbaxa '%s' for --%s"
+
+#: glib/goption.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double value '%s' for %s out of range"
+msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
+
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1474
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:339
-#, c-format
-msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
+#: glib/gkeyfile.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "Iqhosha elisebenzayo lefayili alifumanekanga kwidata yoovimba beefayili"
 
-#: glib/gkeyfile.c:374
-#, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:398
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Asiyofayili esebenza rhoqo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:382
-#, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:406
 msgid "File is empty"
 msgstr "Ifayili ize"
 
-#: glib/gkeyfile.c:697
+#: glib/gkeyfile.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -671,41 +1074,57 @@ msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe umgca '%s' ongesiso isibini sexabiso okanye "
 "isindululo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
-#, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid group name: %s"
+msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
+
+#: glib/gkeyfile.c:847
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayiqali ngeqela"
 
-#: glib/gkeyfile.c:808
+#: glib/gkeyfile.c:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key name: %s"
+msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
+
+#: glib/gkeyfile.c:900
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe unxulumano olungaxhaswanga '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
-#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
-#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
+#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
+#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqela '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1188
+#: glib/gkeyfile.c:1290
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosa '%s' elinexabiso '%s' elingeyiyo UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2004
+#: glib/gkeyfile.c:1532
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+"Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe."
+
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -714,45 +1133,1753 @@ msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' kwiqela '%s' elinexabiso elingekhe "
 "lichazwe."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
+#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s' eqeleni '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3067
-#, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:3637
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe uphawu lokuphepha ekupheleni komgca"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3089
+#: glib/gkeyfile.c:3659
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe ulandelelwano olungasebenziyo lokuphepha '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3230
+#: glib/gkeyfile.c:3801
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:3815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3270
+#: glib/gkeyfile.c:3848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
+msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
+
+#: glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njenge-boolean."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#, c-format
+msgid "Too large count value passed to %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
-#~ msgstr "Akwazekanga ukwaba %lu ii-byte ukufunda ifayili \"%s\""
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1196
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
+#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
+msgid "Invalid object, not initialized"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
+msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
+
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+msgid "Not enough space in destination"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
+
+#: gio/gcontenttype.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
+
+#: gio/gcontenttype.c:181
+#, c-format
+msgid "%s filetype"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcontenttype.c:681
+#, c-format
+msgid "%s type"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcredentials.c:296
+msgid "There is no GCredentials support for your platform"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdatainputstream.c:311
+msgid "Unexpected early end-of-stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:129 gio/gdbusaddress.c:220 gio/gdbusaddress.c:294
+#, c-format
+msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:172
+#, c-format
+msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:235 gio/gdbusaddress.c:309
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:246 gio/gdbusaddress.c:320
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:422
+#, c-format
+msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:553
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:567
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:581
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:595
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusaddress.c:640
+msgid "The nonce-file `%s' was %"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:656
+#, c-format
+msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:972
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:996 gio/gdbusconnection.c:5208
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:1005 gio/gdbusconnection.c:5217
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown bus type %d"
+msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
+
+#: gio/gdbusauth.c:287
+msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauth.c:331
+msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauth.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauth.c:1144
+msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error statting directory `%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory `%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:710
+#, c-format
+msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:724
+#, c-format
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:429 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:738
+#, c-format
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453
+#, c-format
+msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:872
+#, c-format
+msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+msgid "The connection is closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:1256
+msgid "Timeout was reached"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:1757
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3155
+#, c-format
+msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3247
+#, c-format
+msgid "No such property `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3259
+#, c-format
+msgid "Property `%s' is not readable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3270
+#, c-format
+msgid "Property `%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3338 gio/gdbusconnection.c:4675
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3508
+msgid "No such interface"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3752
+#, c-format
+msgid "No such method `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3770
+#, c-format
+msgid "Signature of message, `%s', does not match expected signature `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#, c-format
+msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:4773
+#, c-format
+msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:4888
+#, c-format
+msgid "A subtree is already exported for %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:4996
+#, c-format
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:723
+msgid "Wanted to read %"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:744
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:927
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:953
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:979
+msgid "Encountered array of length %"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#, c-format
+msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#, c-format
+msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#, c-format
+msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1382
+msgid "No signature header in message but the message body is %"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#, c-format
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#, c-format
+msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#, c-format
+msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#, c-format
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
+"s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#, c-format
+msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error return with body of type `%s'"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusmessage.c:2456
+msgid "Error return with empty body"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:359
+#, c-format
+msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected  `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:373 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusprivate.c:768
+msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusproxy.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
+"the type is %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusproxy.c:1438
+#, c-format
+msgid "Method `%s' returned signature `%s', but expected `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusserver.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Abstract name space not supported"
+msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
+
+#: gio/gdbusserver.c:752
+msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusserver.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusserver.c:981
+#, c-format
+msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusserver.c:1021
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"  help         Shows this information\n"
+"  introspect   Introspect a remote object\n"
+"  monitor      Monitor a remote object\n"
+"  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"\n"
+"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:159 gio/gdbus-tool.c:221 gio/gdbus-tool.c:299
+#: gio/gdbus-tool.c:328 gio/gdbus-tool.c:842 gio/gdbus-tool.c:1347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:165 gio/gdbus-tool.c:227 gio/gdbus-tool.c:474
+#: gio/gdbus-tool.c:1353
+#, c-format
+msgid "Error: Result is type `%s', expected `(s)'\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:177 gio/gdbus-tool.c:241 gio/gdbus-tool.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:305 gio/gdbus-tool.c:334
+#, c-format
+msgid "Error: Result is type `%s', expected `(as)'\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:368
+msgid "Connect to the system bus"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:369
+msgid "Connect to the session bus"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:370
+msgid "Connect to given D-Bus address"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:380
+msgid "Connection Endpoint Options:"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:381
+msgid "Options specifying the connection endpoint"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:401
+#, c-format
+msgid "No connection endpoint specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:411
+#, c-format
+msgid "Multiple connection endpoints specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:559
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:560
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:561
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:600
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:655 gio/gdbus-tool.c:1269 gio/gdbus-tool.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:675 gio/gdbus-tool.c:1288 gio/gdbus-tool.c:1545
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:696 gio/gdbus-tool.c:1307
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:716 gio/gdbus-tool.c:1327 gio/gdbus-tool.c:1585
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:731
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:742
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1187
+msgid "Destination name to introspect"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1188
+msgid "Object path to introspect"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1221
+msgid "Introspect a remote object."
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1444
+msgid "Destination name to monitor"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1445
+msgid "Object path to monitor"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1478
+msgid "Monitor a remote object."
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+msgid "Unable to find terminal required for application"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#, c-format
+msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#, c-format
+msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#, c-format
+msgid "Can't create user desktop file %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#, c-format
+msgid "Custom definition for %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:364
+msgid "drive doesn't implement eject"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for drive objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: gio/gdrive.c:444
+msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:521
+msgid "drive doesn't implement polling for media"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:726
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:828
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblem.c:325
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblem.c:335
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblemedicon.c:296
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblemedicon.c:306
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblemedicon.c:329
+msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
+#: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
+#: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
+#: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
+
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
+#: gio/glocalfile.c:1084
+msgid "Containing mount does not exist"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+msgid "Can't copy over directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2469
+msgid "Can't copy directory over directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+msgid "Target file exists"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2495
+msgid "Can't recursively copy directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Splice not supported"
+msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
+
+#: gio/gfile.c:2759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error splicing file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gfile.c:2906
+msgid "Can't copy special file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:3479
+msgid "Invalid symlink value given"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:3572
+#, fuzzy
+msgid "Trash not supported"
+msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
+
+#: gio/gfile.c:3621
+#, c-format
+msgid "File names cannot contain '%c'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
+msgid "volume doesn't implement mount"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:6149
+msgid "No application is registered as handling this file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileenumerator.c:206
+msgid "Enumerator is closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+msgid "File enumerator has outstanding operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+msgid "File enumerator is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileicon.c:237
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileicon.c:247
+msgid "Malformed input data for GFileIcon"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
+msgid "Stream doesn't support query_info"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
+msgid "Seek not supported on stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileinputstream.c:381
+msgid "Truncate not allowed on input stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+msgid "Truncate not supported on stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:286
+#, c-format
+msgid "Wrong number of tokens (%d)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:306
+#, c-format
+msgid "No type for class name %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:316
+#, c-format
+msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:327
+#, c-format
+msgid "Type %s is not classed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:341
+#, c-format
+msgid "Malformed version number: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:355
+#, c-format
+msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:431
+msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/ginputstream.c:195
+msgid "Input stream doesn't implement read"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+msgid "Stream has outstanding operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+msgid "Not enough space for socket address"
+msgstr ""
+
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+msgid "Unsupported socket address"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
+
+#: gio/glocalfile.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1106
+msgid "Can't rename root directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error renaming file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1135
+msgid "Can't rename file, filename already exist"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:557
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
+
+#: gio/glocalfile.c:1309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1319
+msgid "Can't open directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error trashing file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1855
+msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+msgid "Unable to find or create trash directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create trashing info file: %s"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
+#: gio/glocalfile.c:2109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to trash file: %s"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory: %s"
+msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem does not support symbolic links"
+msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error making symbolic link: %s"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error moving file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2254
+msgid "Can't move directory over directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:935
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
+msgid "Backup file creation failed"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:2300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing target file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2314
+msgid "Move between mounts not supported"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
+msgid "Attribute value must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
+msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Invalid extended attribute name"
+msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error stating file '%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+msgid " (invalid encoding)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error stating file descriptor: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set permissions on symlinks"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting permissions: %s"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting owner: %s"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+msgid "symlink must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
+#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting symlink: %s"
+msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting modification or access time: %s"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+msgid "SELinux context must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting SELinux context: %s"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+msgid "SELinux is not enabled on this system"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting attribute %s not supported"
+msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
+#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error seeking in file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+msgid "Unable to find default local file monitor type"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing old backup link: %s"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating backup copy: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error renaming temporary file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error truncating file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
+msgid "Target file is a directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Target file is not a regular file"
+msgstr "Asiyofayili esebenza rhoqo"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
+msgid "The file was externally modified"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing old file: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+msgid "Invalid GSeekType supplied"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+msgid "Memory output stream not resizable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+msgid "Failed to resize memory output stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:364
+msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:443
+msgid "mount doesn't implement \"eject\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
+#: gio/gmount.c:523
+msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: gio/gmount.c:610
+msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:699
+msgid "mount doesn't implement \"remount\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: gio/gmount.c:783
+msgid "mount doesn't implement content type guessing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: gio/gmount.c:872
+msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
+msgstr ""
+
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
+msgstr ""
+
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+msgid "Output stream doesn't implement write"
+msgstr ""
+
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+msgid "Source stream is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gresolver.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error resolving '%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gresolver.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#, c-format
+msgid "No service record for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#, c-format
+msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error resolving '%s'"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gschema-compile.c:647
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:648
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:649
+msgid "Do not give error for empty directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:650
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:662
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:678
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:717
+#, c-format
+msgid "No schema files found\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:41
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"  help        Show this information\n"
+"  get         Get the value of a key\n"
+"  set         Set the value of a key\n"
+"  monitor     Monitor a key for changes\n"
+"  writable    Check if a key is writable\n"
+"\n"
+"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
+msgid "Specify the path for the schema"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
+msgid "SCHEMA KEY"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:112
+msgid "Get the value of KEY"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+msgid ""
+"Arguments:\n"
+"  SCHEMA      The id of the schema\n"
+"  KEY         The name of the key\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:169
+msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:171
+msgid "Set the value of KEY"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:173
+msgid ""
+"Arguments:\n"
+"  SCHEMA      The id of the schema\n"
+"  KEY         The name of the key\n"
+"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:212
+#, c-format
+msgid "Key %s is not writable\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:262
+msgid "Find out whether KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:336
+msgid ""
+"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+"Monitoring will continue until the process is terminated."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
+
+#: gio/gsocket.c:275
+msgid "Invalid socket, not initialized"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:282
+#, c-format
+msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:290
+msgid "Socket is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+msgid "Socket I/O timed out"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating GSocket from fd: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create socket: %s"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gsocket.c:454
+msgid "Unknown protocol was specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1218
+#, c-format
+msgid "could not get local address: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get remote address: %s"
+msgstr "Akwazekanga ukwaba %lu ii-byte ukufunda ifayili \"%s\""
+
+#: gio/gsocket.c:1309
+#, c-format
+msgid "could not listen: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error binding to address: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error accepting connection: %s"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1620
+msgid "Connection in progress"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error connecting: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get pending error: %s"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error receiving data: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending data: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gsocket.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing socket: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gsocket.c:2602
+#, c-format
+msgid "Waiting for socket condition: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:2884
+msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error receiving message: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+msgid "Unknown error on connect"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocketlistener.c:192
+msgid "Listener is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocketlistener.c:233
+msgid "Added socket is closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:499
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#, c-format
+msgid "Expecting 1 control message, got %d"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+msgid "Unexpected type of ancillary data"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:196
+#, c-format
+msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:212
+msgid "Received invalid fd"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Error sending credentials: "
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gunixconnection.c:436
+#, c-format
+msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gunixconnection.c:492
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:535
+#, c-format
+msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from unix: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing unix: %s"
+msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
+
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+msgid "Filesystem root"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to unix: %s"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
+msgstr ""
+
+#: gio/gvolume.c:407
+msgid "volume doesn't implement eject"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for volume objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: gio/gvolume.c:486
+msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+msgid "Can't find application"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching application: %s"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#, fuzzy
+msgid "URIs not supported"
+msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
+msgid "association changes not supported on win32"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
+msgid "Association creation not supported on win32"
+msgstr ""
+
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+msgid "Not enough memory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+msgid "Need more input"
+msgstr ""
+
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
+#~ msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[OPTION...]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
+#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
+#~ "entity, escape it as &amp;"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uphawu '%s' alusebenzi ekuqaleni kwegama lento ezimeleyo; u-& uphawu "
+#~ "uqala into ezimeleyo; ukuba le ampersand ayifanelanga ukuba yinto "
+#~ "ezimeleyo, yiphephise njenge &amp;"
+
+#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
+#~ msgstr "Uphawu '%s' alusebenzi ngaphakathi kwegama lento ezimeleyo"
+
+#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
+#~ msgstr "Uphawu lokuthumela oluze; kufuneka luquke umvo ofana nalo &#454;"
+
+#~ msgid "Unfinished entity reference"
+#~ msgstr "Into ezimeleyo yokuthumela engagqitywanga"
+
+#~ msgid "Unfinished character reference"
+#~ msgstr "Uphawu lokuthumela olungagqitywanga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
+#~ msgstr "Umbhalo onxulumanisayo ongasebenziyo we- UTF-8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
+#~ msgstr "Umbhalo onxulumanisayo ongasebenziyo we- UTF-8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The file containing the icon"
+#~ msgstr "Igama lomququzeleli weURI '%s' alisebenzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name of the icon"
+#~ msgstr "Igama lomququzeleli weURI '%s' alisebenzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close file descriptor"
+#~ msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating backup link: %s"
+#~ msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"