#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "Li %A %d di %B %Y %T %Z"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
#: ../glib/gdatetime.c:216
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p"
#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "djanvî"
#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "fevrî"
#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "måss"
#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "avri"
#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "may"
#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "djun"
#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "djulete"
#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "dja"
#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "fev"
#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "mås"
#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "avr"
#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "may"
#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "djn"
#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "djl"
#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "londi"
#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "mårdi"
#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "mierkidi"
#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "djudi"
#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "vénrdi"
#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "semdi"
#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "dimegne"
#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "lon"
#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "mår"
#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "mie"
#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "dju"
#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "vén"
#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "sem"
#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "dim"
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format