# Copyright (C) 2002 The ATK Team
# This file is distributed under the same license as the ATK package.
# Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
-# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>
-#
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
+# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
+# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-03 12:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-03 12:46+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-02 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 16:49+0300\n"
+"Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
-msgstr "Ð\92идÑ\96лене поÑ\81иланнÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81иланнÑ\8f вибÑ\80ано"
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
-msgstr "Кількість прив'язок"
+msgstr "Кількість якорів"
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "Кількість прив'язок, пов'язаних з AtkHyperlink об'єктом"
+msgstr "Кількість якорів, пов'язаних з об'єктом AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Кінцевий індекс"
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Кінцевий індекс об'єкту AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Початковий індекс"
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
-msgstr "недопустимий"
+msgstr "непÑ\80ипустимий"
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
-msgstr "познаÑ\87ка пÑ\80иÑ\81коÑ\80Ñ\8eваÑ\87а"
+msgstr "познаÑ\87ка комбÑ\96наÑ\86Ñ\96Ñ\97 клавÑ\96Ñ\88"
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "тривога"
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "анімація"
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "стрілка"
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "календар"
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "полотно"
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "кнопка-прапорець"
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "елемент-прапорець меню"
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "вибір кольору"
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
-msgstr "заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\86Ñ\8f"
+msgstr "заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\87ика"
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "поле зі списком"
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "редактор дати"
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
-msgstr "знаÑ\87ок Ñ\81Ñ\82Ñ\96лÑ\8cниÑ\86Ñ\96"
+msgstr "знаÑ\87ок Ñ\80обоÑ\87ого Ñ\81Ñ\82олÑ\83"
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
-msgstr "Ñ\80амка Ñ\81Ñ\82Ñ\96лÑ\8cниÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Ñ\80амка Ñ\80обоÑ\87ого Ñ\81Ñ\82олÑ\83"
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "набір номера"
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "діалогове вікно"
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "панель каталогу"
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "область малювання"
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "вибір файлів"
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "заповнювач"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "вибір шрифту"
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "рамка"
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "прозора панель"
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "контейнер з html вмістом"
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "значок"
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "зображення"
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "внутрішня рамка"
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "позначка"
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "панель з рівнями"
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "список"
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "елемент списку"
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "меню"
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "рядок меню"
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "елемент меню"
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "панель параметрів"
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "вкладка сторінки"
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "список вкладок сторінки"
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "панель"
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "пароль"
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "контекстне меню"
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
-msgstr "Ñ\96ндикаÑ\82оÑ\80 пеÑ\80ебÑ\96гу"
+msgstr "Ñ\96ндикаÑ\82оÑ\80 поÑ\81Ñ\82Ñ\83пу"
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "звичайна кнопка"
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
-msgstr "кнопка перемикач"
+msgstr "кнопка-перемикач"
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "елемент-перемикач меню"
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "коренева панель"
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "заголовок рядка"
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "смуга прокрутки"
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "панель прокрутки"
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "розділювач"
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "повзунок"
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
-msgstr "подвійна панель"
+msgstr "розділена панель"
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "кнопка обертання"
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "рядок стану"
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "таблиця"
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
-msgstr "клітинка-таблиці"
+msgstr "клітинка таблиці"
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
-msgstr "заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\86Ñ\8f таблиці"
+msgstr "заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\87ика таблиці"
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "заголовок рядка таблиці"
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "рухомий елемент меню"
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "термінал"
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "текст"
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
-msgstr "кнопка-вимикач"
+msgstr "кнопка-пеÑ\80емикач"
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "панель інструментів"
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "підказка"
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "дерево"
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "таблиця у вигляді дерева"
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "область перегляду"
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "вікно"
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "заголовок"
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "нижній колонтитул"
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "абзац"
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "ruler"
+msgstr "лінійка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
-msgstr "додаÑ\82ок"
+msgstr "пÑ\80огÑ\80ама"
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "автодоповнення"
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "рядок редагування"
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "вбудований компонент"
-#: atk/atkobject.c:296
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "entry"
+msgstr "запис"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "chart"
+msgstr "діаграма"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "caption"
+msgstr "заголовок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "document frame"
+msgstr "рамка документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "heading"
+msgstr "заголовок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "page"
+msgstr "сторінка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "section"
+msgstr "розділ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "redundant object"
+msgstr "зайвий аргумент"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "form"
+msgstr "форма"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr "посилання"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr "вікно методу вводу"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row"
+msgstr "рядок таблиці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tree item"
+msgstr "об'єкт дерева"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "документ електронної таблиці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "document presentation"
+msgstr "документ презентації"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "document text"
+msgstr "документ тексту"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "document web"
+msgstr "документ інтернету"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "document email"
+msgstr "документ пошти"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "коментар"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "list box"
+msgstr "список"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "групування"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "image map"
+msgstr "зображування"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "notification"
+msgstr "сповіщення"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "info bar"
+msgstr "інформаційна панель"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жна назва"
+msgstr "Ð\9dазва об'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
-#: atk/atkobject.c:297
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+#: ../atk/atkobject.c:515
+msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
-"Ð\86м'Ñ\8f екземплÑ\8fÑ\80Ñ\83 об'Ñ\94кÑ\82а для доступу з використанням допоміжних технологій"
+"Ð\9dазва екземплÑ\8fÑ\80Ñ\83 об'Ñ\94кÑ\82Ñ\83 для доступу з використанням допоміжних технологій"
-#: atk/atkobject.c:303
+#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жний опиÑ\81"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81 об'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
-#: atk/atkobject.c:304
+#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
-#: atk/atkobject.c:310
+#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жний пÑ\80едок"
+msgstr "Ð\91аÑ\82Ñ\8cкÑ\96вÑ\81Ñ\8cкий об'Ñ\94кÑ\82"
-#: atk/atkobject.c:311
+#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"
-#: atk/atkobject.c:317
+#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жне знаÑ\87еннÑ\8f"
+msgstr "Ð\97наÑ\87еннÑ\8f об'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
-#: atk/atkobject.c:318
+#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"
-#: atk/atkobject.c:326
+#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жна Ñ\80олÑ\8c"
+msgstr "РолÑ\8c об'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
-#: atk/atkobject.c:327
+#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
+msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
-#: atk/atkobject.c:335
+#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жний Ñ\80Ñ\96венÑ\8c"
+msgstr "Ð Ñ\96венÑ\8c об'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
-#: atk/atkobject.c:336
+#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"
-#: atk/atkobject.c:344
+#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Допоміжне значення MDI"
-#: atk/atkobject.c:345
+#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"
-#: atk/atkobject.c:353
+#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"
-#: atk/atkobject.c:354
+#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
"не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись "
"властивість accessible-table-caption-object."
-#: atk/atkobject.c:360
+#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жний заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\86Ñ\8f таблиці"
+msgstr "Ð\94опомÑ\96жний заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\87ика таблиці"
-#: atk/atkobject.c:361
+#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"
-#: atk/atkobject.c:367
+#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"
-#: atk/atkobject.c:368
+#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"
-#: atk/atkobject.c:374
+#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"
-#: atk/atkobject.c:375
+#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"
-#: atk/atkobject.c:381
+#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"
-#: atk/atkobject.c:382
+#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"
-#: atk/atkobject.c:388
+#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "
-#: atk/atkobject.c:389
+#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"
-#: atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"
-#: atk/atkobject.c:396
+#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"
-#: atk/atkobject.c:402
+#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"
-#: atk/atkobject.c:403
+#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"