win32/detectenv-msvc.mak: Support Visual Studio 2017
[platform/upstream/atk.git] / po / uk.po
index ac6931a..e8afb93 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,23 +2,28 @@
 # Copyright (C) 2002 The ATK Team
 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
 # Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
-# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>
-#
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
+# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
+# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-15 01:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-15 9:46+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-02 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 16:49+0300\n"
+"Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
 msgid "Selected Link"
-msgstr "Ð\92идÑ\96лене Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81иланнÑ\8f Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
@@ -26,11 +31,11 @@ msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
 msgid "Number of Anchors"
-msgstr "Кількість прив'язок"
+msgstr "Кількість якорів"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "Кількість прив'язок, пов'язаних з AtkHyperlink об'єктом"
+msgstr "Кількість якорів, пов'язаних з об'єктом AtkHyperlink"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
 msgid "End index"
@@ -48,405 +53,473 @@ msgstr "Початковий індекс"
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:74
 msgid "invalid"
-msgstr "недопустимий"
+msgstr "непÑ\80ипустимий"
 
-#: ../atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:75
 msgid "accelerator label"
-msgstr "познаÑ\87ка Ð¿Ñ\80иÑ\81коÑ\80Ñ\8eваÑ\87а"
+msgstr "познаÑ\87ка ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ñ\96наÑ\86Ñ\96Ñ\97 ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88"
 
-#: ../atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:76
 msgid "alert"
 msgstr "тривога"
 
-#: ../atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:77
 msgid "animation"
 msgstr "анімація"
 
-#: ../atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:78
 msgid "arrow"
 msgstr "стрілка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:79
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
-#: ../atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:80
 msgid "canvas"
 msgstr "полотно"
 
-#: ../atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:81
 msgid "check box"
 msgstr "кнопка-прапорець"
 
-#: ../atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:82
 msgid "check menu item"
 msgstr "елемент-прапорець меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:83
 msgid "color chooser"
 msgstr "вибір кольору"
 
-#: ../atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:84
 msgid "column header"
-msgstr "заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\86Ñ\8f"
+msgstr "заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\87ика"
 
-#: ../atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:85
 msgid "combo box"
 msgstr "поле зі списком"
 
-#: ../atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:86
 msgid "dateeditor"
 msgstr "редактор дати"
 
-#: ../atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:87
 msgid "desktop icon"
-msgstr "знаÑ\87ок Ñ\81Ñ\82Ñ\96лÑ\8cниÑ\86Ñ\96"
+msgstr "знаÑ\87ок Ñ\80обоÑ\87ого Ñ\81Ñ\82олÑ\83"
 
-#: ../atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:88
 msgid "desktop frame"
-msgstr "Ñ\80амка Ñ\81Ñ\82Ñ\96лÑ\8cниÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Ñ\80амка Ñ\80обоÑ\87ого Ñ\81Ñ\82олÑ\83"
 
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:89
 msgid "dial"
 msgstr "набір номера"
 
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:90
 msgid "dialog"
 msgstr "діалогове вікно"
 
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:91
 msgid "directory pane"
 msgstr "панель каталогу"
 
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:92
 msgid "drawing area"
 msgstr "область малювання"
 
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:93
 msgid "file chooser"
 msgstr "вибір файлів"
 
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:94
 msgid "filler"
 msgstr "заповнювач"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:96
 msgid "fontchooser"
 msgstr "вибір шрифту"
 
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "glass pane"
 msgstr "прозора панель"
 
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "html container"
 msgstr "контейнер з html вмістом"
 
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "icon"
 msgstr "значок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "image"
 msgstr "зображення"
 
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "internal frame"
 msgstr "внутрішня рамка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "label"
 msgstr "позначка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "layered pane"
 msgstr "панель з рівнями"
 
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "list"
 msgstr "список"
 
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "list item"
 msgstr "елемент списку"
 
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "menu bar"
 msgstr "рядок меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "menu item"
 msgstr "елемент меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "option pane"
 msgstr "панель параметрів"
 
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "page tab"
 msgstr "вкладка сторінки"
 
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "page tab list"
 msgstr "список вкладок сторінки"
 
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "panel"
 msgstr "панель"
 
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "password text"
 msgstr "пароль"
 
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "popup menu"
 msgstr "контекстне меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "progress bar"
-msgstr "Ñ\96ндикаÑ\82оÑ\80 Ð¿ÐµÑ\80ебÑ\96гу"
+msgstr "Ñ\96ндикаÑ\82оÑ\80 Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пу"
 
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "push button"
 msgstr "звичайна кнопка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "radio button"
-msgstr "кнопка перемикач"
+msgstr "кнопка-перемикач"
 
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "radio menu item"
 msgstr "елемент-перемикач меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "root pane"
 msgstr "коренева панель"
 
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "row header"
 msgstr "заголовок рядка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "scroll bar"
 msgstr "смуга прокрутки"
 
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "scroll pane"
 msgstr "панель прокрутки"
 
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "separator"
 msgstr "розділювач"
 
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "slider"
 msgstr "повзунок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "split pane"
-msgstr "подвійна панель"
+msgstr "розділена панель"
 
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "spin button"
 msgstr "кнопка обертання"
 
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "statusbar"
 msgstr "рядок стану"
 
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "table"
 msgstr "таблиця"
 
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "table cell"
-msgstr "клітинка-таблиці"
+msgstr "клітинка таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "table column header"
-msgstr "заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\86Ñ\8f таблиці"
+msgstr "заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\87ика таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "table row header"
 msgstr "заголовок рядка таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "рухомий елемент меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "terminal"
 msgstr "термінал"
 
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "toggle button"
-msgstr "кнопка-вимикач"
+msgstr "кнопка-пеÑ\80емикач"
 
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "tool bar"
 msgstr "панель інструментів"
 
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "tool tip"
 msgstr "підказка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "tree"
 msgstr "дерево"
 
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "tree table"
 msgstr "таблиця у вигляді дерева"
 
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомий"
 
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "viewport"
 msgstr "область перегляду"
 
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "window"
 msgstr "вікно"
 
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "header"
 msgstr "заголовок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "footer"
 msgstr "нижній колонтитул"
 
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "ruler"
+msgstr "лінійка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "application"
-msgstr "додаÑ\82ок"
+msgstr "пÑ\80огÑ\80ама"
 
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автодоповнення"
 
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "edit bar"
 msgstr "рядок редагування"
 
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "embedded component"
 msgstr "вбудований компонент"
 
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "entry"
 msgstr "запис"
 
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "chart"
 msgstr "діаграма"
 
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "caption"
 msgstr "заголовок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "document frame"
 msgstr "рамка документа"
 
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "heading"
 msgstr "заголовок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "page"
 msgstr "сторінка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "section"
 msgstr "розділ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "redundant object"
 msgstr "зайвий аргумент"
 
-#: ../atk/atkobject.c:345
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "form"
+msgstr "форма"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr "посилання"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr "вікно методу вводу"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row"
+msgstr "рядок таблиці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tree item"
+msgstr "об'єкт дерева"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "документ електронної таблиці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "document presentation"
+msgstr "документ презентації"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "document text"
+msgstr "документ тексту"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "document web"
+msgstr "документ інтернету"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "document email"
+msgstr "документ пошти"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "коментар"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "list box"
+msgstr "список"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "групування"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "image map"
+msgstr "зображування"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "notification"
+msgstr "сповіщення"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "info bar"
+msgstr "інформаційна панель"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
 msgid "Accessible Name"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жна Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°"
+msgstr "Ð\9dазва Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
 
-#: ../atk/atkobject.c:346
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+#: ../atk/atkobject.c:515
+msgid "Object instances name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
-"Ð\86м'Ñ\8f ÐµÐºÐ·ÐµÐ¼Ð¿Ð»Ñ\8fÑ\80Ñ\83 Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82а для доступу з використанням допоміжних технологій"
+"Ð\9dазва ÐµÐºÐ·ÐµÐ¼Ð¿Ð»Ñ\8fÑ\80Ñ\83 Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\83 для доступу з використанням допоміжних технологій"
 
-#: ../atk/atkobject.c:352
+#: ../atk/atkobject.c:521
 msgid "Accessible Description"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жний Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81 Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
 
-#: ../atk/atkobject.c:353
+#: ../atk/atkobject.c:522
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
 
-#: ../atk/atkobject.c:359
+#: ../atk/atkobject.c:528
 msgid "Accessible Parent"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жний Ð¿Ñ\80едок"
+msgstr "Ð\91аÑ\82Ñ\8cкÑ\96вÑ\81Ñ\8cкий Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82"
 
-#: ../atk/atkobject.c:360
+#: ../atk/atkobject.c:529
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"
 
-#: ../atk/atkobject.c:366
+#: ../atk/atkobject.c:535
 msgid "Accessible Value"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жне Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f"
+msgstr "Ð\97наÑ\87еннÑ\8f Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
 
-#: ../atk/atkobject.c:367
+#: ../atk/atkobject.c:536
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"
 
-#: ../atk/atkobject.c:375
+#: ../atk/atkobject.c:544
 msgid "Accessible Role"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жна Ñ\80олÑ\8c"
+msgstr "РолÑ\8c Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
 
-#: ../atk/atkobject.c:376
+#: ../atk/atkobject.c:545
 msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
+msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
 
-#: ../atk/atkobject.c:384
+#: ../atk/atkobject.c:553
 msgid "Accessible Layer"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жний Ñ\80Ñ\96венÑ\8c"
+msgstr "РÑ\96венÑ\8c Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
 
-#: ../atk/atkobject.c:385
+#: ../atk/atkobject.c:554
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"
 
-#: ../atk/atkobject.c:393
+#: ../atk/atkobject.c:562
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Допоміжне значення MDI"
 
-#: ../atk/atkobject.c:394
+#: ../atk/atkobject.c:563
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"
 
-#: ../atk/atkobject.c:402
+#: ../atk/atkobject.c:571
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:403
+#: ../atk/atkobject.c:572
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -455,58 +528,58 @@ msgstr ""
 "не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись "
 "властивість accessible-table-caption-object."
 
-#: ../atk/atkobject.c:409
+#: ../atk/atkobject.c:578
 msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жний Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ñ\81Ñ\82овпÑ\86Ñ\8f таблиці"
+msgstr "Ð\94опомÑ\96жний Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ñ\81Ñ\82овпÑ\87ика таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:410
+#: ../atk/atkobject.c:579
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"
 
-#: ../atk/atkobject.c:416
+#: ../atk/atkobject.c:585
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:417
+#: ../atk/atkobject.c:586
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"
 
-#: ../atk/atkobject.c:423
+#: ../atk/atkobject.c:592
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:424
+#: ../atk/atkobject.c:593
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:430
+#: ../atk/atkobject.c:599
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:431
+#: ../atk/atkobject.c:600
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:437
+#: ../atk/atkobject.c:606
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "
 
-#: ../atk/atkobject.c:438
+#: ../atk/atkobject.c:607
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:444
+#: ../atk/atkobject.c:613
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:445
+#: ../atk/atkobject.c:614
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:451
+#: ../atk/atkobject.c:620
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"
 
-#: ../atk/atkobject.c:452
+#: ../atk/atkobject.c:621
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"