msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 19:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-18 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-01 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Lesath <4lesath@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/"
"uk/>\n"
#: zypp/CheckSum.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
-msgstr "Сумнівний тип «%s» для %u байтової контрольної суми «%s»"
+msgstr "Сумнівний тип «%s» для %u байтів контрольної суми «%s»"
#: zypp/CountryCode.cc:50
msgid "Unknown country: "
msgid "Supplements"
msgstr "Доповнює"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:268
+#: zypp/ExternalProgram.cc:269
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open pty (%s)."
msgstr "Не вдалося відкрити pty (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:279
+#: zypp/ExternalProgram.cc:280
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open pipe (%s)."
msgstr "Неможливо відкрити канал (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:362
+#: zypp/ExternalProgram.cc:365
#, c-format, boost-format
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr "Не вдалося створити chroot для «%s» (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:372
+#: zypp/ExternalProgram.cc:375
#, c-format, boost-format
msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
msgstr "Неможливо зробити chdir «%s» всередині chroot «%s» (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:373
+#: zypp/ExternalProgram.cc:376
#, c-format, boost-format
msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
msgstr "Неможливо змінити директорію на «%s» (%s)."
#. don't want to get here
-#: zypp/ExternalProgram.cc:385
+#: zypp/ExternalProgram.cc:405
#, c-format, boost-format
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr "Не вдалося виконати «%s» (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:393
+#: zypp/ExternalProgram.cc:413
#, c-format, boost-format
msgid "Can't fork (%s)."
msgstr "Не вдалося відгалузити (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:522
+#: zypp/ExternalProgram.cc:542
#, c-format, boost-format
msgid "Command exited with status %d."
msgstr "Команда завершила роботу зі станом %d."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:542
+#: zypp/ExternalProgram.cc:562
#, c-format, boost-format
msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
msgstr "Команду було вбито за сигналом %d (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:547
+#: zypp/ExternalProgram.cc:567
msgid "Command exited with unknown error."
msgstr "Команда завершила роботу з невідомою помилкою."
#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
#. %2% is a cache directories path
-#: zypp/RepoInfo.cc:517
+#: zypp/RepoInfo.cc:542
#, boost-format
msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
msgstr "Пошук ID ключа для gpg %1% у кеші %2%."
#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
#. %2% is a repositories name
-#: zypp/RepoInfo.cc:545
+#: zypp/RepoInfo.cc:570
#, boost-format
msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
msgstr "Пошук ID ключа для gpg %1% у сховищі %2%."
#. translator: %1% is a repositories name
-#: zypp/RepoInfo.cc:569
+#: zypp/RepoInfo.cc:594
#, boost-format
msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
msgstr "Сховище %1% не визначає додаткові мережеві адреси для «gpgkey=»."
msgstr "Неможливо прочитати директорію сховища '%1%': Доступ заборонено"
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
+#: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1540
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "Псевдонім служби не може починатися з точки."
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
-#: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
+#: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1658 zypp/RepoManager.cc:1724
+#: zypp/RepoManager.cc:1802 zypp/RepoManager.cc:1867 zypp/RepoManager.cc:1998
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr "Неможливо відкрити файл «%s» для запису."
msgstr[1] "У вказаних адресах URL не знайдено чинних метаданих"
msgstr[2] "У вказаних адресах URL не знайдено чинних метаданих"
-#: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
+#: zypp/RepoManager.cc:1144 zypp/RepoManager.cc:1256 zypp/RepoManager.cc:1312
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr "Неможливо створити %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1148
+#: zypp/RepoManager.cc:1152
msgid "Can't create metadata cache directory."
msgstr "Неможливо створити директорію кешу метаданих."
-#: zypp/RepoManager.cc:1294
+#: zypp/RepoManager.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr "Створення кешу сховища «%s»"
-#: zypp/RepoManager.cc:1314
+#: zypp/RepoManager.cc:1318
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr "Не вдалося створити кеш %s - немає прав на запис."
-#: zypp/RepoManager.cc:1379
+#: zypp/RepoManager.cc:1383
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "Не вдалось скешувати сховище(%d)."
-#: zypp/RepoManager.cc:1390
+#: zypp/RepoManager.cc:1394
msgid "Unhandled repository type"
msgstr "Необроблений тип сховища"
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
+#: zypp/RepoManager.cc:1431 zypp/RepoManager.cc:2493
#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr "Помилка спроби читання з «%s»"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
+#: zypp/RepoManager.cc:1484 zypp/RepoManager.cc:2501
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr "Невідома помилка читання з «%s»"
-#: zypp/RepoManager.cc:1618
+#: zypp/RepoManager.cc:1622
#, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr "Додавання сховища «%s»"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1706
+#: zypp/RepoManager.cc:1710
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr "Не чинна назва файла сховища «%s»"
-#: zypp/RepoManager.cc:1747
+#: zypp/RepoManager.cc:1751
#, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr "Вилучення сховища «%s»"
-#: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
+#: zypp/RepoManager.cc:1770 zypp/RepoManager.cc:1848
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr "Неможливо визначити, де знаходиться сховище."
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
+#: zypp/RepoManager.cc:1784 zypp/RepoManager.cc:1986
#, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr "Неможливо вилучити «%s»"
-#: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
+#: zypp/RepoManager.cc:1974 zypp/RepoManager.cc:2424
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr "Неможливо визначити, де знаходиться служба."
#: zypp/Url.cc:114
msgid "Invalid LDAP URL query string"
-msgstr "Не чинний рядок запиту URL LDAP"
+msgstr "Недійсний рядок запиту URL LDAP"
#: zypp/Url.cc:153
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
-msgstr "Не чинний параметр запиту «%s» URL LDAP"
+msgstr "Недійсний параметр запиту «%s» URL LDAP"
#: zypp/Url.cc:301
msgid "Unable to clone Url object"
msgstr "Недійсний формальний вираз «%s»"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1382
#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "Потрібна автентифікація для «%s»"
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:755
+#: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:116
msgid ""
"Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
"and has not expired."
"Відвідайте Центр клієнтів SUSE, щоб перевірити, чи ваша реєстрація дійсна та "
"чи не закінчився термін дії."
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:757
+#: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:118
msgid ""
"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
"and has not expired."
msgstr "Носій не було відкрито під час спроби виконання дії «%s»."
#: zypp/media/MediaException.cc:58
+#: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:127
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr "Файл «%s» не знайдено на носії «%s»"
msgstr "Дозвіл на доступ до «%s» заборонено."
#: zypp/media/MediaException.cc:189
+#: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:111
#, c-format, boost-format
msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
msgstr "Перевищено час очікування при спробі доступу до «%s»."
msgstr "Завантажені дані перевищили очікуваний розмір файлу «%s» у «%s»."
#: zypp/media/MediaException.cc:205
+#: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:107
#, c-format, boost-format
msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
msgstr "Адреса «%s» тимчасово недоступна."
" Проблема з сертифікатом SSL, перевірте чи все гаразд з сертифікатом CA для "
"«%s»."
-#: zypp/media/MediaHandler.cc:370
+#: zypp/media/MediaHandler.cc:369
msgid ""
"Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
"point"
"Створюємо точку монтування: неможливо знайти директорію з можливістю запису "
"для створення точки монтування"
-#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
+#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:140
#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
msgstr "Метод автентифікації HTTP «%s», який не підтримується"
-#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:452
msgid "Please install package 'lsof' first."
msgstr "Встановіть спершу пакунок 'lsof'."
"з пакунку\n"
"%4%"
-#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
+#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:195
msgid "Can not create sat-pool."
msgstr "Неможливо створити sat-pool."
msgid "generally ignore of some dependencies"
msgstr "взагалі нехтувати деякими залежностями"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
#, c-format, boost-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s не належить до сховища distupgrade (оновлення дистрибутиву)"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
#, c-format, boost-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s має слабшу архітектуру"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078
#, c-format, boost-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "проблема з встановленим пакунком %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
msgid "conflicting requests"
msgstr "конфлікт запитів"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
msgid "some dependency problem"
msgstr "якась проблема залежностей"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1087
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "жоден з пакунків не надає потрібного %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1092
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
msgstr "Чи ви увімкнули всі запитані сховища?"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
#, c-format, boost-format
msgid "package %s does not exist"
msgstr "пакунок %s не існує"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
msgid "unsupported request"
msgstr "непідтримуваний запит"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1098
#, c-format, boost-format
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
msgstr "%s надано системою і його неможливо прибрати"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101
#, c-format, boost-format
msgid "%s is not installable"
msgstr "%s не можливо встановити"
#. for setting weak dependencies
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr "жоден з пакунків не надає %s, потрібного %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
#, c-format, boost-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "неможливо встановити одночасно %s і %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1111
#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "%s конфліктує з %s, що надається %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1114
#, c-format, boost-format
msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s робить застарілим %s, що надається %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1117
#, c-format, boost-format
msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "встановлений пакунок %s робить застарілим %s, який надається %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1120
#, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr "Розв’язок %s конфліктує з %s, що у ньому міститься"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
#, c-format, boost-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
msgstr "%s потребує %s, але цю залежність неможливо вдовольнити"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
msgid "deleted providers: "
msgstr "вилучені залежності: "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
msgid ""
"\n"
"not installable providers: "
"\n"
"залежності без можливості встановлення: "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
msgid "not installable providers: "
msgstr "залежності без можливості встановлення: "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow removal of %s"
msgstr "усунути блокування, щоб дозволити вилучення %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1268
#, c-format, boost-format
msgid "do not install %s"
msgstr "не встановлювати %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s"
msgstr "залишити %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1252
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow installation of %s"
msgstr "усунути блокування, щоб дозволити встановлення %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1303
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1324
msgid "This request will break your system!"
msgstr "Цей запит пошкодить вашу систему!"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
msgid "ignore the warning of a broken system"
msgstr "ігнорувати попередження про пошкодження системи"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
msgstr "не питати про встановлення розв’язувача, що надає %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1331
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
msgstr "не питати про вилучення всіх розв’язувачів, що надаються %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1344
#, c-format, boost-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "не встановлювати ранішу версію %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1365
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "Залишити %s, незважаючи на слабшу архітектуру"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1370
#, c-format, boost-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "Встановити %s, незважаючи на те, що це змінить архітектуру"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1379
#, c-format, boost-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "Залишити застарілі %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1384
#, c-format, boost-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "Встановити %s з невключеного сховища"
#. translator: %1% is a package name
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1398
#, boost-format
msgid "install %1% although it has been retracted"
msgstr "встановити %1% хоч він і був відкладений"
#. translator: %1% is a package name
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1401
#, boost-format
msgid "allow to install the PTF %1%"
msgstr "дозволити встановити PTF %1%"
#. translator: %1% is a package name
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1404
#, boost-format
msgid "install %1% although it is blacklisted"
msgstr "встановити %1% хоч він і був у чорному списку"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1424
#, c-format, boost-format
msgid "downgrade of %s to %s"
msgstr "повернення замість %s %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1431
#, c-format, boost-format
msgid "architecture change of %s to %s"
msgstr "зміна архітектури з %s на %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1440
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install %s (with vendor change)\n"
"встановити %s (зі зміною виробника)\n"
" %s --> %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1449
#, c-format, boost-format
msgid "replacement of %s with %s"
msgstr "заміна %s на %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1460
#, c-format, boost-format
msgid "deinstallation of %s"
msgstr "вилучення %s"
msgid "Executing %posttrans scripts"
msgstr "Виконання сценаріїв %posttrans"
-#: zypp/target/TargetException.cc:28
+#: zypp/target/TargetException.cc:27
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "Встановлення перервано відповідно до вказівки."
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:313
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:347
msgid " executed"
msgstr " виконано"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:335
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:369
msgid " execution failed"
msgstr " виконання зазнало невдачі"
#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:452
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:486
#, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr "%s вже виконаний як %s)"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:462
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:496
msgid " execution skipped while aborting"
msgstr " виконання пропущено під час переривання"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:610
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:571
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:599 zypp/target/TargetImpl.cc:636
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:644
msgid "Error sending update message notification."
msgstr "Помилка відсилання сповіщення про оновлення."
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:661
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:695
msgid "New update message"
msgstr "Нове повідомлення про оновлення"
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:470 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1731
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1887
msgid "RPM failed: "
msgstr "Помилка RPM: "
#. Translator: %1% is a gpg public key
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:795
#, boost-format
msgid "Failed to import public key %1%"
msgstr "Не вдалося імпортувати відкритий ключ %1%"
#. Translator: %1% is a gpg public key
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:862
#, boost-format
msgid "Failed to remove public key %1%"
msgstr "Не вдалося вилучити відкрити ключ %1%"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1250
msgid "Package is not signed!"
msgstr "Пакунок не підписаний!"
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1529
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "Змінено конфігураційні файли для %s:"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1712
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm збережено %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1714
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
"Ось перші 25 рядків розбіжностей:\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1717
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm створила %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1719
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1744 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1900
msgid "Additional rpm output"
msgstr "Додатковий вивід rpm"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2042
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "створено резервну копію %s"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
msgid "Signature is OK"
-msgstr "Ð\86з підписом усе гаразд"
+msgstr "Ð\97 підписом усе гаразд"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
msgid "Unknown type of signature"
msgstr "Невідомий тип підпису"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2067
msgid "Signature does not verify"
msgstr "Підпис не перевіряється"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2069
msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
-msgstr "Ð\86з підписом усе гаразд, але ключ - ненадійний"
+msgstr "Ð\97 підписом усе гаразд, але ключ - ненадійний"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
msgid "Signatures public key is not available"
msgstr "Публічний ключ підписів - недоступний"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
msgid "File does not exist or signature can't be checked"
msgstr "Файл не існує чи підпис не можна перевірити"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
msgid "File is unsigned"
msgstr "Файл не підписаний"
#: zypp/url/UrlBase.cc:173
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid %s component '%s'"
-msgstr "Не чинний %s компонент «%s»"
+msgstr "Недійсний %s компонент «%s»"
#: zypp/url/UrlBase.cc:180
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid %s component"
-msgstr "Не чинний компонент %s"
+msgstr "Недійсний компонент %s"
#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
msgid "Query string parsing not supported for this URL"
#: zypp/url/UrlBase.cc:830
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid Url scheme '%s'"
-msgstr "Не чинна схема URL «%s»"
+msgstr "Недійсна схема URL «%s»"
#: zypp/url/UrlBase.cc:949
msgid "Url scheme does not allow a username"
#: zypp/url/UrlBase.cc:1049
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid host component '%s'"
-msgstr "Не чинний компонент вузла «%s»"
+msgstr "Недійсний компонент вузла «%s»"
#: zypp/url/UrlBase.cc:1070
msgid "Url scheme does not allow a port"
#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid port component '%s'"
-msgstr "Не чинний компонент порту «%s»"
+msgstr "Недійсний компонент порту «%s»"
#: zypp/url/UrlBase.cc:1098
msgid "Url scheme requires path name"
#: zypp/url/UrlUtils.cc:173
msgid "Invalid parameter array split separator character"
-msgstr "Не чинний символ розділення масиву параметрів"
+msgstr "Недійсний символ розділення масиву параметрів"
#: zypp/url/UrlUtils.cc:213
msgid "Invalid parameter map split separator character"
-msgstr "Не чинний символ розділення карти параметрів"
+msgstr "Недійсний символ розділення карти параметрів"
#: zypp/url/UrlUtils.cc:283
msgid "Invalid parameter array join separator character"
-msgstr "Не чинний символ сполучення масиву параметрів"
+msgstr "Недійсний символ сполучення масиву параметрів"
+
+#: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:132
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Download (curl) error for '%s':\n"
+"Error code: %s\n"
+msgstr ""
+"Помилка (curl) завантаження «%s»:\n"
+"Код помилки: %s\n"
+
+#: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:138
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Download (curl) error for '%s':\n"
+"Unable to retrieve HTTP response\n"
+msgstr ""
+"Помилка (curl) завантаження «%s»:\n"
+"Не вдається отримати відповідь HTTP\n"
#~ msgid "Can't open lock file: %s"
#~ msgstr "Не вдалося відкрити файл замка: %s"