-# translation of gst-plugins-good-1.0.3.po to Turkish
+# translation of gst-plugins-good-1.12.0.po to Turkish
# This file is put in the public domain.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2010.
# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2011.
# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2013, 2015.
+# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.4.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
-"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 12:40+0300\n"
+"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
msgid "Jack server not found"
msgstr "Jack sunucusu bulunamadı"
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "JPEG görüntüsünü çözümlenemedi"
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"LAME mp3 ses kodlayıcı yapılandırılması başarısız oldu. Kodlama "
+"parametrelerinizi kontrol edin."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgid "No URL set."
msgstr "Hiç bir URL ayarlanmamış."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Sunucu aramayı desteklemiyor."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Sunucu adı çözümlenemiyor."
msgid "Secure connection setup failed."
msgstr "Güvenli bağlantı ayarı yapılamadı."
-#, fuzzy
msgid ""
"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
-"Bir ağ hatası meydana geldi, veya sunucu bağlantıyı beklenmeyen bir şekilde "
-"kesti."
+"Bir ağ hatası oluştu veya sunucu beklenmedik şekilde bağlantıyı kapattı."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Sunucu yetersiz veri gönderdi."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Sunucu aramayı desteklemiyor."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"TwoLAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerini kontrol edin."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geçerli bir ses girişi bulunamadı. AVI akışı kesilecek."
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Bu dosyadaki vidyo doğru oynatılamıyabilir."
-#, c-format
-msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
-msgstr "Bu dosya çok fazla akış içeriyor. Sadece ilki oynatılıyor %d"
-
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr "Aygıtı kayıt için açamıyor."
msgid "CoreAudio device not found"
-msgstr ""
+msgstr "CoreAudio aygıtı bulunamadı"
msgid "CoreAudio device could not be opened"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Kayıt Kaynağı"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Hat Girişi"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Dahili CD"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF Girişi"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 Giriş"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 Giriş"
-
-msgid "Codec Loopback"
-msgstr "Kodek Geridönüşü"
-
-msgid "SunVTS Loopback"
-msgstr "SunVTS Geridönüşü"
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Ses Girişi"
-
-msgid "Gain"
-msgstr "Kazanç"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Hoparlör"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Varsayılan Hoparlör"
-
-msgid "Headphone"
-msgstr "Kulaklık"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Hat Çıkışı"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF Çıkış"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 Çıkış"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 Çıkış"
+msgstr "CoreAudio aygıt açılamadı"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
"desteklemiyor."
#, c-format
+msgid "Device '%s' has no supported format"
+msgstr "Aygıt '%s' üzerindeki kodlayıcı girdi biçimini deskteklemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "Device '%s' failed during initialization"
+msgstr "'%s' aygıtı başlatma sırasında başarısız oldu"
+
+#, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr "Aygıt '%s' meşgul"
msgstr "Aygıt '%s' bitişik olmayan düzlemleri desteklemiyor"
#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
+msgstr "Aygıt '%s' görüntü atlama %s desteklenmiyor"
+
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
+msgstr "Aygıt '%s' kolorimetre %s desteklenmiyor"
+
+#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Değiştirgeler aygıttan '%s' alınamıyor"
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Video aygıtı geçersiz boyutlar döndü."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Video aygıtları desteklenmeyen bir birbirine geçme yöntemi kullanıyor."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr "Video aygıtları desteklenmeyen bir piksel biçimini kullanıyor."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
+msgstr "Video aygıtı desteklenmeyen bir piksel biçimini kullanıyor."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr "İç tampon bellek havuzu yapılandırılamıyor."
msgstr "Aygıt %s üzerindeki dönüştürücü çıktı biçimini desteklemiyor"
#, c-format
-msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
-msgstr "Aygıt %s üzerindeki kodlayıcı girdi biçimini deskteklemiyor"
+msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "%s aygıtındaki kod çözücü, desteklenen bir giriş biçimine sahip değil"
#, c-format
-msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
-msgstr "Aygıt %s üzerindeki kodlayıcı çıktı biçimini deskteklemiyor"
+msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "%s aygıtındaki kod çözücü, desteklenen bir çıkış biçimine sahip değil"
msgid "Failed to start decoding thread."
msgstr "Çözme işi başlaması başarısız."
msgstr "İşlem çerçevesi başarısız."
#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Aygıt %s üzerindeki kodlayıcı çıktı biçimini deskteklemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Aygıt %s üzerindeki kodlayıcı girdi biçimini deskteklemiyor"
+
+msgid "Failed to start encoding thread."
+msgstr "Kod çözme iş parçacığı başlatılamadı."
+
+#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Saat olmadan çalışamaz"
+#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+#~ msgstr "Bu dosya çok fazla akış içeriyor. Sadece ilki oynatılıyor %d"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Kayıt Kaynağı"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Hat Girişi"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Dahili CD"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF Girişi"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 Giriş"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 Giriş"
+
+#~ msgid "Codec Loopback"
+#~ msgstr "Kodek Geridönüşü"
+
+#~ msgid "SunVTS Loopback"
+#~ msgstr "SunVTS Geridönüşü"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Ses Girişi"
+
+#~ msgid "Gain"
+#~ msgstr "Kazanç"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Hoparlör"
+
+#~ msgid "Built-in Speaker"
+#~ msgstr "Varsayılan Hoparlör"
+
+#~ msgid "Headphone"
+#~ msgstr "Kulaklık"
+
+#~ msgid "Line Out"
+#~ msgstr "Hat Çıkışı"
+
+#~ msgid "SPDIF Out"
+#~ msgstr "SPDIF Çıkış"
+
+#~ msgid "AUX 1 Out"
+#~ msgstr "AUX 1 Çıkış"
+
+#~ msgid "AUX 2 Out"
+#~ msgstr "AUX 2 Çıkış"
+
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "İç veri akım hatası."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "İç veri akış hatası."
-#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
-#~ msgstr "Aygıt '%s' video yakalamayı desteklemiyor"
-
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Ses sunucusuyla bağlantı kurulumayor"