Imported Upstream version 4.1
[platform/upstream/make.git] / po / tr.po
index 6f7f32a..79aa807 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: make 3.81\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-23 08:45+0300\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,50 +46,50 @@ msgstr "Dokunulup geçildi: Üye `%s', `%s' içinde yok"
 msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
 msgstr "Dokunulup geçildi: `%s' deki ar_member_touch'dan dönen kod hatalı"
 
-#: arscan.c:67
+#: arscan.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
 msgstr "lbr$set_module modül bilgisini çıkarırken başarısız oldu, durum = %d"
 
-#: arscan.c:173
+#: arscan.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
 msgstr "lbr$ini_control durum =%d ile başarısız oldu"
 
-#: arscan.c:185
+#: arscan.c:255
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'"
+msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
 msgstr "`%s' kaynakçası `%s' üyesine bakmak için açılamadı"
 
-#: arscan.c:847
+#: arscan.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
 msgstr "Üye `%s'%s: %ld bayt  %ld 'de (%ld).\n"
 
-#: arscan.c:848
+#: arscan.c:945
 msgid " (name might be truncated)"
 msgstr "(isim kırpılmış olmalı)"
 
-#: arscan.c:850
+#: arscan.c:947
 #, c-format
 msgid "  Date %s"
 msgstr "  Tarih %s"
 
-#: arscan.c:851
+#: arscan.c:948
 #, c-format
 msgid "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
 msgstr "  Kull-kim = %d, Grup-kim = %d, kip = 0%o.\n"
 
-#: commands.c:406
+#: commands.c:404
 #, c-format
 msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:507
+#: commands.c:505
 msgid "*** Break.\n"
 msgstr "*** Bırakıldı.\n"
 
-#: commands.c:630
+#: commands.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
 msgstr "*** [%s] Arşiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi"
@@ -99,26 +99,26 @@ msgstr "*** [%s] Arşiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi"
 msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
 msgstr "*** Arşiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi"
 
-#: commands.c:646
+#: commands.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
 msgstr "*** [%s] `%s' dosyası siliniyor"
 
-#: commands.c:648
+#: commands.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "*** Deleting file '%s'"
 msgstr "*** `%s' dosyası siliniyor"
 
-#: commands.c:684
+#: commands.c:685
 #, fuzzy
 msgid "#  recipe to execute"
 msgstr "#  çalıştırma komutları"
 
-#: commands.c:687
+#: commands.c:688
 msgid " (built-in):"
 msgstr " (paket içinde):"
 
-#: commands.c:689
+#: commands.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (from '%s', line %lu):\n"
 msgstr " (`%s'den, satır %lu):\n"
@@ -200,159 +200,159 @@ msgstr "Çevrimsel değişken `%s' tekrar kendine bağıntılı (sonuçta)"
 msgid "unterminated variable reference"
 msgstr "sonlandırılmamış değişken bağıntısı"
 
-#: file.c:269
+#: file.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
 msgstr "`%s' dosyası için komutlar %s:%lu de belirtildi,"
 
-#: file.c:274
+#: file.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
 msgstr "`%s' dosyası için komutlar örtük kural aramasında bulundu,"
 
-#: file.c:277
+#: file.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
 msgstr "fakat `%s' şimdi `%s' dosyası ile aynı dosya olarak düşünülmeli."
 
-#: file.c:280
+#: file.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
 msgstr "`%s' dosyası için komutlar `%s' lehine yoksayılmış olacak."
 
-#: file.c:300
+#: file.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
 msgstr "tek-sütun `%s', çift-sütun `%s' olarak yeniden adlandırılamaz"
 
-#: file.c:305
+#: file.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
 msgstr "çift-sütun `%s', tek-sütun `%s' olarak yeniden adlandırılamaz"
 
-#: file.c:396
+#: file.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
 msgstr "*** Aracı dosya `%s' siliniyor"
 
-#: file.c:400
+#: file.c:405
 msgid "Removing intermediate files...\n"
 msgstr "Aracı dosyalar siliniyor...\n"
 
-#: file.c:808
+#: file.c:811
+msgid "Current time"
+msgstr "Şu an"
+
+#: file.c:815
 #, c-format
 msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
 msgstr "%s: Tarih damgası kapsamdışı; yerine %s kullanılıyor"
 
-#: file.c:809
-msgid "Current time"
-msgstr "Şu an"
-
-#: file.c:949
+#: file.c:955
 msgid "# Not a target:"
 msgstr "# Bir hedef değil:"
 
-#: file.c:954
+#: file.c:960
 msgid "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
 msgstr "#  Kıymetli dosya (.PRECIOUS  önceden gerekliliği)."
 
-#: file.c:956
+#: file.c:962
 msgid "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
 msgstr "#  Sahte hedef (.PHONY önceden gerekliliği)."
 
-#: file.c:958
+#: file.c:964
 #, fuzzy
 msgid "#  Command line target."
 msgstr "#  Komut-satırı hedefi."
 
-#: file.c:960
+#: file.c:966
 msgid "#  A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
 msgstr "#  Bir öntanımlı,MAKEFILES veya -include/sinclude makefile."
 
-#: file.c:962
+#: file.c:968
 #, fuzzy
 msgid "#  Builtin rule"
 msgstr ""
 "\n"
 "# Örtük kural yok."
 
-#: file.c:964
+#: file.c:970
 msgid "#  Implicit rule search has been done."
 msgstr "#  Örtük kural araştırması yapılmıştı."
 
-#: file.c:965
+#: file.c:971
 msgid "#  Implicit rule search has not been done."
 msgstr "#  Örtük kural araştırması yapılmamıştı."
 
-#: file.c:967
+#: file.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid "#  Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
 msgstr "#  Örtük/değişmeyen kalıp kökü: `%s'\n"
 
-#: file.c:969
+#: file.c:975
 msgid "#  File is an intermediate prerequisite."
 msgstr ""
 "#  Orta seviyede önceden gerekli bir dosya (öncelikle gerekli dosyalara "
 "aracılık eden dosya)"
 
-#: file.c:973
+#: file.c:979
 msgid "#  Also makes:"
 msgstr "#  Oluştursa da:"
 
-#: file.c:979
+#: file.c:985
 msgid "#  Modification time never checked."
 msgstr "#  Değişiklik zamanı hiç kontrol edilmedi."
 
-#: file.c:981
+#: file.c:987
 msgid "#  File does not exist."
 msgstr "#  Dosya yok."
 
-#: file.c:983
+#: file.c:989
 msgid "#  File is very old."
 msgstr "#  Dosya çok eski."
 
-#: file.c:988
+#: file.c:994
 #, c-format
 msgid "#  Last modified %s\n"
 msgstr "#  Son değişiklik tarihi %s\n"
 
-#: file.c:991
+#: file.c:997
 msgid "#  File has been updated."
 msgstr "#  Dosya güncelleştirilmişti."
 
-#: file.c:991
+#: file.c:997
 msgid "#  File has not been updated."
 msgstr "#  Dosya güncelleştirilmemişti."
 
-#: file.c:995
+#: file.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "#  Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
 msgstr "#  Komutlar şu an işlemlerini sürdürüyor (BU BİR YAZILIM HATASI)."
 
-#: file.c:998
+#: file.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "#  Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
 msgstr ""
 "#  Bağımlılıkların komutları işlemlerini sürdürüyor (BU BİR YAZILIM HATASI)."
 
-#: file.c:1007
+#: file.c:1013
 msgid "#  Successfully updated."
 msgstr "#   Tamamen güncellendi."
 
-#: file.c:1011
+#: file.c:1017
 msgid "#  Needs to be updated (-q is set)."
 msgstr "#   Güncellenmiş olması gerekir (-q verildi)."
 
-#: file.c:1014
+#: file.c:1020
 msgid "#  Failed to be updated."
 msgstr "#  Güncellenmiş olamadı."
 
-#: file.c:1019
+#: file.c:1025
 #, fuzzy
 msgid "#  Invalid value in 'command_state' member!"
 msgstr "#  `command_state' üyesinde geçersiz değer!"
 
-#: file.c:1038
+#: file.c:1044
 msgid ""
 "\n"
 "# Files"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# Dosyalar"
 
-#: file.c:1042
+#: file.c:1048
 msgid ""
 "\n"
 "# files hash-table stats:\n"
@@ -370,108 +370,108 @@ msgstr ""
 "# dosyaların hash tablosu durumları:\n"
 "# "
 
-#: file.c:1051
+#: file.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
 msgstr ""
 
-#: function.c:742
+#: function.c:780
 #, fuzzy
 msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
 msgstr "`word' işlevinde sayısal olmayan ilk argüman"
 
-#: function.c:747
+#: function.c:785
 #, fuzzy
 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
 msgstr "`word' işlevinin ilk argümanı sıfırdan büyük olmalı"
 
-#: function.c:767
+#: function.c:805
 #, fuzzy
 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
 msgstr "`wordlist' işlevinde sayısal olmayan ilk argüman"
 
-#: function.c:769
+#: function.c:807
 #, fuzzy
 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
 msgstr "`wordlist' işlevinde sayısal olmayan ikinci argüman"
 
-#: function.c:1460
+#: function.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) başarısız (e=%ld)\n"
 
-#: function.c:1483
+#: function.c:1523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) başarısız (e=%ld)\n"
 
-#: function.c:1490
+#: function.c:1530
 #, c-format
 msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
 msgstr "CreatePipe() başarısız (e=%ld)\n"
 
-#: function.c:1498
+#: function.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
 msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() başarısız\n"
 
-#: function.c:1792
+#: function.c:1832
 #, c-format
 msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
 msgstr "Geçici komut-listesi (batch) dosyası %s temizleniyor\n"
 
-#: function.c:2151
+#: function.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open: %s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: function.c:2158
+#: function.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write: %s: %s"
 msgstr "yazma hatası: %s"
 
-#: function.c:2164
+#: function.c:2209
 #, c-format
 msgid "Invalid file operation: %s"
 msgstr ""
 
-#: function.c:2279
+#: function.c:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
 msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz"
 
-#: function.c:2291
+#: function.c:2336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
 msgstr "bu platformda gerçekleştirilmemiş: işlev `%s'"
 
-#: function.c:2354
+#: function.c:2399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
 msgstr "`%s' işlemine çağrı sonlandırılmamış: `%c' kayıp"
 
-#: function.c:2546
-msgid "Empty function name\n"
+#: function.c:2591
+msgid "Empty function name"
 msgstr ""
 
-#: function.c:2548
+#: function.c:2593
 #, c-format
-msgid "Invalid function name: %s\n"
+msgid "Invalid function name: %s"
 msgstr ""
 
-#: function.c:2550
+#: function.c:2595
 #, c-format
-msgid "Function name too long: %s\n"
+msgid "Function name too long: %s"
 msgstr ""
 
-#: function.c:2552
+#: function.c:2598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
 msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz"
 
-#: function.c:2555
+#: function.c:2601
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
 msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz"
 
 #: getopt.c:659
@@ -529,12 +529,12 @@ msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n"
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
 
-#: guile.c:55
+#: guile.c:58
 #, c-format
 msgid "guile: Expanding '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: guile.c:71
+#: guile.c:74
 #, c-format
 msgid "guile: Evaluating '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -617,98 +617,98 @@ msgstr "Aracı dosya `%s' ile bir kural arıyor.\n"
 msgid "Cannot create a temporary file\n"
 msgstr "Bir geçici dosya oluşturulamıyor\n"
 
-#: job.c:482
+#: job.c:483
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (bellek kopyası - core dosyası - diske yazıldı)"
 
-#: job.c:487
+#: job.c:488
 #, fuzzy
 msgid " (ignored)"
 msgstr "[%s] Hata %d (yoksayıldı)"
 
-#: job.c:491 job.c:1994
+#: job.c:492 job.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "<builtin>"
 msgstr " (paket içinde):"
 
-#: job.c:501
+#: job.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
 msgstr ""
 
-#: job.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] Hata 0x%x"
-
-#: job.c:513
+#: job.c:516 job.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s[%s] Error %d%s"
 msgstr "*** [%s] Hata %d"
 
-#: job.c:517
+#: job.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+msgstr "*** [%s] Hata 0x%x"
+
+#: job.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s[%s] %s%s%s"
 msgstr "%s%s: %s"
 
-#: job.c:609
+#: job.c:621
 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
 msgstr "*** Bitmemiş işler için bekliyor...."
 
-#: job.c:639
+#: job.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
 msgstr "Ast dosya işini sürdürüyor: 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
 
-#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687
+#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
 msgid " (remote)"
 msgstr " (karşıdan)"
 
-#: job.c:829
+#: job.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
 msgstr "Kaybeden ast dosya sağlanıyor: 0x%08lx PID %ld %s\n"
 
-#: job.c:830
+#: job.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
 msgstr "Kazanan ast dosya sağlanıyor: 0x%08lx PID %ld %s\n"
 
-#: job.c:837
+#: job.c:849
 #, c-format
 msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
 msgstr "Geçici komut-listesi dosyası %s temizleniyor\n"
 
-#: job.c:843
+#: job.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
 msgstr "Geçici komut-listesi dosyası %s temizleniyor\n"
 
-#: job.c:949
+#: job.c:961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
 msgstr "Ast 0x%08lx PID %ld%s zincirden kaldırılıyor\n"
 
-#: job.c:1007
+#: job.c:1021
 #, c-format
 msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
 msgstr ""
 
-#: job.c:1011 job.c:1025
+#: job.c:1024 job.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Released token for child %p (%s).\n"
 msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) kullanıma sunuldu.\n"
 
-#: job.c:1023
+#: job.c:1036
 msgid "write jobserver"
 msgstr "iş-sunucusu yazıyor"
 
-#: job.c:1612 job.c:2332
+#: job.c:1662 job.c:2387
 #, c-format
 msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
 msgstr "Süreci başlatacak process_easy() başarısız oldu (e=%ld)\n"
 
-#: job.c:1616 job.c:2336
+#: job.c:1666 job.c:2391
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -717,114 +717,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sayılan %d argüman ile başarısız oldu\n"
 
-#: job.c:1685
+#: job.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
 msgstr "Ast 0x%08lx (%s) PID %ld%s zincire konuluyor.\n"
 
-#: job.c:1953
+#: job.c:2005
 #, c-format
 msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
 msgstr ""
 
-#: job.c:1967
+#: job.c:2019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
 msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) sağlandı.\n"
 
-#: job.c:1977
+#: job.c:2029
 msgid "read jobs pipe"
 msgstr "görev listesi okunuyor"
 
-#: job.c:2003
+#: job.c:2056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: target '%s' does not exist"
 msgstr "Dokunulup geçildi: Arşiv `%s' yok"
 
-#: job.c:2005
+#: job.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
 msgstr ""
 "%sHedef `%s' i derlemek için  hiçbir kural yok, `%s' tarafından gereksinim "
 "duyuluyor%s"
 
-#: job.c:2118
+#: job.c:2171
 msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
 msgstr "işletim sisteminde yük sınırlarına ulaşılamadı "
 
-#: job.c:2120
+#: job.c:2173
 msgid "cannot enforce load limit: "
 msgstr "ulaşılamayan yük sınırı: "
 
-#: job.c:2199
+#: job.c:2252
 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
 msgstr "başka dosya tutucu yok: standart girdi kopyalanamadı\n"
 
-#: job.c:2210
+#: job.c:2264
 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
 msgstr "başka dosya tutucu yok: standart çıktı kopyalanamadı\n"
 
-#: job.c:2223
+#: job.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
 msgstr "başka dosya tutucu yok: standart girdi kopyalanamadı\n"
 
-#: job.c:2238
+#: job.c:2293
 msgid "Could not restore stdin\n"
 msgstr "Standart girdi eski haline getirilemedi\n"
 
-#: job.c:2246
+#: job.c:2301
 msgid "Could not restore stdout\n"
 msgstr "Standart çıktı eski haline getirilemedi\n"
 
-#: job.c:2254
+#: job.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Could not restore stderr\n"
 msgstr "Standart girdi eski haline getirilemedi\n"
 
-#: job.c:2365
+#: job.c:2420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
 msgstr "make %ld pid'li ast süreci kaldırdı ama hala pid %ld için bekliyor\n"
 
-#: job.c:2403
+#: job.c:2458
 #, c-format
 msgid "%s: Command not found"
 msgstr "%s: Komut bulunamadı"
 
-#: job.c:2463
+#: job.c:2518
 #, c-format
 msgid "%s: Shell program not found"
 msgstr "%s: Kabuk uygulaması bulunamadı"
 
-#: job.c:2472
+#: job.c:2527
 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
 msgstr "spawnvpe: ortam alanı tükenmiş olabilir"
 
-#: job.c:2709
+#: job.c:2765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
 msgstr "$SHELL değişti (`%s' idi, şimdi `%s')\n"
 
-#: job.c:3140 job.c:3325
+#: job.c:3198 job.c:3383
 #, c-format
 msgid "Creating temporary batch file %s\n"
 msgstr "%s geçici komut-liste dosyasını oluşturuyor\n"
 
-#: job.c:3148
+#: job.c:3206
 msgid ""
 "Batch file contents:\n"
 "\t@echo off\n"
 msgstr ""
 
-#: job.c:3337
+#: job.c:3395
 #, c-format
 msgid ""
 "Batch file contents:%s\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: job.c:3444
+#: job.c:3503
 #, c-format
 msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
 msgstr "%s (satır %d) kabuk bağlamı hatalı (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -833,78 +833,78 @@ msgstr "%s (satır %d) kabuk bağlamı hatalı (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
 msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
 msgstr ""
 
-#: load.c:53
+#: load.c:60
 #, c-format
 msgid "Failed to open global symbol table: %s"
 msgstr ""
 
-#: load.c:87
+#: load.c:97
 #, c-format
 msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible"
 msgstr ""
 
-#: load.c:92
+#: load.c:104
 #, c-format
 msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: load.c:136
+#: load.c:149
 #, c-format
 msgid "Empty symbol name for load: %s"
 msgstr ""
 
-#: load.c:191
+#: load.c:205
 #, c-format
 msgid "Loading symbol %s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: load.c:229
+#: load.c:244
 #, fuzzy
 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
 msgstr "Bu platformda paralel işler (-j) desteklenmiyor."
 
-#: main.c:312
+#: main.c:313
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
-#: main.c:313
+#: main.c:314
 msgid "  -b, -m                      Ignored for compatibility.\n"
 msgstr "  -b, -m                      Uyumluluk için yoksayıldı.\n"
 
-#: main.c:315
+#: main.c:316
 msgid "  -B, --always-make           Unconditionally make all targets.\n"
 msgstr ""
 "  -B, --always-make           Tüm hedefler koşulsuz olarak oluşturulur.\n"
 
-#: main.c:317
+#: main.c:318
 msgid ""
 "  -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
 "                              Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
 msgstr "  -C DİZİN, --directory=DIZIN Birşey yapmadan önce DİZİNe geçilir.\n"
 
-#: main.c:320
+#: main.c:321
 msgid "  -d                          Print lots of debugging information.\n"
 msgstr "  -b, -m                      Bir sürü hata ayıklama bilgisi basar.\n"
 
-#: main.c:322
+#: main.c:323
 msgid ""
 "  --debug[=FLAGS]             Print various types of debugging information.\n"
 msgstr ""
 "  --debug[=SEÇENEKLER]        Çeşitli türde hata ayıklama bilgileri basar.\n"
 
-#: main.c:324
+#: main.c:325
 msgid ""
 "  -e, --environment-overrides\n"
 "                              Environment variables override makefiles.\n"
 msgstr ""
 "  -e, --environment-overrides Ortam değişkenleri makefile'ları değiştirir.\n"
 
-#: main.c:327
+#: main.c:328
 msgid ""
 "  --eval=STRING               Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:329
+#: main.c:330
 msgid ""
 "  -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
 "                              Read FILE as a makefile.\n"
@@ -912,16 +912,16 @@ msgstr ""
 "  -f DOSYA, --file=DOSYA, --makefile=DOSYA\n"
 "                              DOSYAyı bir makefile olarak okur.\n"
 
-#: main.c:332
+#: main.c:333
 msgid "  -h, --help                  Print this message and exit.\n"
 msgstr "  -h, --help                  Bu iletiyi basar ve çıkar.\n"
 
-#: main.c:334
+#: main.c:335
 #, fuzzy
 msgid "  -i, --ignore-errors         Ignore errors from recipes.\n"
 msgstr "  -i, --ignore-errors         Komutların ürettiği hataları yoksayar.\n"
 
-#: main.c:336
+#: main.c:337
 msgid ""
 "  -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
 "                              Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
 "  -I DİZİN, --include-dir=DİZİN\n"
 "                              Eklenecek makefile'ları DİZİNde arar.\n"
 
-#: main.c:339
+#: main.c:340
 msgid ""
 "  -j [N], --jobs[=N]          Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
 "arg.\n"
@@ -937,13 +937,13 @@ msgstr ""
 "  -j [N], --jobs[=N]          Bir defada N işe izin verir; argumansız iş\n"
 "                              sayısı sınırsızdır.\n"
 
-#: main.c:341
+#: main.c:342
 msgid ""
 "  -k, --keep-going            Keep going when some targets can't be made.\n"
 msgstr ""
 "  -k, --keep-going            Bazı hedefler yapılmadığında devam eder.\n"
 
-#: main.c:343
+#: main.c:344
 msgid ""
 "  -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
 "                              Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
 "                              Yük N'den az olmadıkça çoklu işler "
 "başlatılmaz.\n"
 
-#: main.c:346
+#: main.c:347
 msgid ""
 "  -L, --check-symlink-times   Use the latest mtime between symlinks and "
 "target.\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "  -L, --check-symlink-times   sembolik bağlarla hedef arasında en son mtime\n"
 "                              kullanılır\n"
 
-#: main.c:348
+#: main.c:349
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
 "                              Gerçekte komutlar çalıştırılmaz, gösterilir.\n"
 
-#: main.c:351
+#: main.c:352
 msgid ""
 "  -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
 "                              Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -981,17 +981,17 @@ msgstr ""
 "                              DOSYAnın çok eski olduğu varsayılır ve\n"
 "                              yeniden işlem yapılmaz.\n"
 
-#: main.c:354
+#: main.c:355
 msgid ""
 "  -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
 "                              Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:357
+#: main.c:358
 msgid "  -p, --print-data-base       Print make's internal database.\n"
 msgstr "  -p, --print-data-base       make'in içsel veritabanını basar.\n"
 
-#: main.c:359
+#: main.c:360
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -q, --question              Run no recipe; exit status says if up to "
@@ -999,49 +999,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -q, --question              Komut çalıştırmaz; güncelse çıkışta belirtir\n"
 
-#: main.c:361
+#: main.c:362
 msgid "  -r, --no-builtin-rules      Disable the built-in implicit rules.\n"
 msgstr ""
 "  -r, --no-builtin-rules      Oluşumiçi örtük kuralları etkisizleştirir.\n"
 
-#: main.c:363
+#: main.c:364
 msgid "  -R, --no-builtin-variables  Disable the built-in variable settings.\n"
 msgstr ""
 "  -R, --no-builtin-variables  Oluşumiçi değişken ayarlarını etkisizleştirir\n"
 
-#: main.c:365
+#: main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "  -s, --silent, --quiet       Don't echo recipes.\n"
 msgstr "  -s, --silent, --quiet     Komutlar işlenirken gösterilmez.\n"
 
-#: main.c:367
+#: main.c:368
 msgid ""
 "  -S, --no-keep-going, --stop\n"
 "                              Turns off -k.\n"
 msgstr ""
 "  -S, --no-keep-going, --stop Bazı hedefler yapılmadığında devam etmez.\n"
 
-#: main.c:370
+#: main.c:371
 msgid "  -t, --touch                 Touch targets instead of remaking them.\n"
 msgstr ""
 "  -t, --touch                 Yeniden derlemek yerine hedeflere bakıp "
 "geçer.\n"
 
-#: main.c:372
+#: main.c:373
 #, fuzzy
 msgid "  --trace                     Print tracing information.\n"
 msgstr "  -b, -m                      Bir sürü hata ayıklama bilgisi basar.\n"
 
-#: main.c:374
+#: main.c:375
 msgid ""
 "  -v, --version               Print the version number of make and exit.\n"
 msgstr "  -v, --version               make sürüm numarasını basar ve çıkar.\n"
 
-#: main.c:376
+#: main.c:377
 msgid "  -w, --print-directory       Print the current directory.\n"
 msgstr "  -w, --print-directory       Kullanılan dizini basar.\n"
 
-#: main.c:378
+#: main.c:379
 msgid ""
 "  --no-print-directory        Turn off -w, even if it was turned on "
 "implicitly.\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 "  --no-print-directory        Dolaylı olarak açılmış olsa bile -w 'yi "
 "kapatır\n"
 
-#: main.c:380
+#: main.c:381
 msgid ""
 "  -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
 "                              Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "  -W DOSYA, --what-if=DOSYA, --new-file=DOSYA, --assume-new=DOSYA\n"
 "                              DOSYA sonsuz yeni varsayılır.\n"
 
-#: main.c:383
+#: main.c:384
 msgid ""
 "  --warn-undefined-variables  Warn when an undefined variable is "
 "referenced.\n"
@@ -1065,31 +1065,26 @@ msgstr ""
 "  --warn-undefined-variables  Atanmamış bir değişkene bağıntı yapıldığında\n"
 "                              uyarır.\n"
 
-#: main.c:647
+#: main.c:654
 msgid "empty string invalid as file name"
 msgstr "dosyaismi olarak boş dizge geçersiz"
 
-#: main.c:734
+#: main.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown debug level specification '%s'"
 msgstr "Hata ayıklama düzeyi özelliği `%s' bilinmiyor"
 
-#: main.c:777
+#: main.c:774
 #, c-format
 msgid "unknown output-sync type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: main.c:787
-#, fuzzy
-msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
-msgstr "içsel hata: çok sayıda --jobserver-fds seçeneği"
-
-#: main.c:848
+#: main.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
 msgstr "%s: Kesinti/Olağandışı durum saptandı (kod = 0x%lx, adres = 0x%lx)\n"
 
-#: main.c:855
+#: main.c:835
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1104,71 +1099,67 @@ msgstr ""
 "OlağandışılıkBayrakları = %lx\n"
 "OlağandışılıkAdresi = %lx\n"
 
-#: main.c:863
+#: main.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
 msgstr "Erişim uyumsuzluğu: %lx adresinde yazma işlemi\n"
 
-#: main.c:864
+#: main.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
 msgstr "Erişim uyumsuzluğu: %lx adresinde okuma işlemi\n"
 
-#: main.c:940 main.c:955
+#: main.c:920 main.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
 msgstr "find_and_set_shell default_shell = %s olarak belirliyor\n"
 
-#: main.c:1008
+#: main.c:988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
 msgstr ""
 "find_and_set_shell yol aramasını default_shell = %s olarak belirliyor\n"
 
-#: main.c:1447
+#: main.c:1436
 #, c-format
 msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
 msgstr "%s 30 saniyeliğine askıya alınıyor..."
 
-#: main.c:1449
+#: main.c:1438
 #, c-format
 msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
 msgstr "sleep(30) bitti. Devam ediliyor.\n"
 
-#: main.c:1534
-msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
-msgstr "içsel hata: çok sayıda --jobserver-fds seçeneği"
-
-#: main.c:1544
+#: main.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1547
+#: main.c:1530
 #, c-format
 msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1551
+#: main.c:1534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
 msgstr "içsel hata: --jobserver-fds dizgesi `%s' geçersiz"
 
-#: main.c:1554
+#: main.c:1537
 #, c-format
 msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1567
+#: main.c:1551
 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
 msgstr "uyarı: alt derlemede -jN zorlandı: iş sunucusu kipi kapatılıyor."
 
-#: main.c:1583
+#: main.c:1567
 msgid "dup jobserver"
 msgstr "çift iş sunucusu"
 
-#: main.c:1586
+#: main.c:1570
 #, fuzzy
 msgid ""
 "warning: jobserver unavailable: using -j1.  Add '+' to parent make rule."
@@ -1176,111 +1167,111 @@ msgstr ""
 "uyarı: iş sunucusu kullanımdışı: -j1 kullanılıyor. Üst make kuralına `+' "
 "ekle."
 
-#: main.c:1752
+#: main.c:1742
 msgid "Makefile from standard input specified twice."
 msgstr "Makefile standart girdiden iki kez belirtildi."
 
-#: main.c:1790 vmsjobs.c:496
+#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
 msgid "fopen (temporary file)"
 msgstr "fopen (geçici dosya)"
 
-#: main.c:1796
+#: main.c:1786
 msgid "fwrite (temporary file)"
 msgstr "fwrite (geçici dosya)"
 
-#: main.c:1984
+#: main.c:1974
 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
 msgstr "Bu platformda paralel işler (-j) desteklenmiyor."
 
-#: main.c:1985
+#: main.c:1975
 msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
 msgstr "Tek iş kipi (-j1) için make'i başlatma konumuna alıyor"
 
-#: main.c:2006
+#: main.c:1994
 #, c-format
 msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:2012
+#: main.c:2002
 #, c-format
 msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
 msgstr ""
 
-#: main.c:2019
+#: main.c:2008
 msgid "creating jobs pipe"
 msgstr "işleri yaratıyor"
 
-#: main.c:2039
+#: main.c:2028
 msgid "init jobserver pipe"
 msgstr "işleri hazırlıyor"
 
-#: main.c:2064
+#: main.c:2047
 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
 msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor: -L iptal ediliyor"
 
-#: main.c:2149
+#: main.c:2133
 msgid "Updating makefiles....\n"
 msgstr "makefile'ları güncelliyor...\n"
 
-#: main.c:2174
+#: main.c:2158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
 msgstr "`%s' make dosyası çevrime girdi; yeniden derlenemez.\n"
 
-#: main.c:2253
+#: main.c:2237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remake makefile '%s'."
 msgstr "`%s' make dosyası yeniden derlenemiyor."
 
-#: main.c:2270
+#: main.c:2257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Included makefile '%s' was not found."
 msgstr "İçerilen make dosyası `%s' bulunamadı."
 
-#: main.c:2275
+#: main.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Makefile '%s' was not found"
 msgstr "`%s' make dosyası bulunamadı"
 
-#: main.c:2341
+#: main.c:2330
 msgid "Couldn't change back to original directory."
 msgstr "Geriye, özgün dizine geçilemiyor."
 
-#: main.c:2354
+#: main.c:2343
 #, c-format
 msgid "Re-executing[%u]:"
 msgstr "Yeniden çalıştırılıyor[%u]:"
 
-#: main.c:2463
+#: main.c:2453
 msgid "unlink (temporary file): "
 msgstr "unlink (geçici dosya): "
 
-#: main.c:2495
+#: main.c:2486
 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
 msgstr ".DEFAULT_GOAL bir hedeften fazlasını içeriyor"
 
-#: main.c:2518
+#: main.c:2509
 msgid "No targets specified and no makefile found"
 msgstr "Hedefler belirtilmediğinden make dosyası yok"
 
-#: main.c:2520
+#: main.c:2511
 msgid "No targets"
 msgstr "Hedef yok"
 
-#: main.c:2525
+#: main.c:2516
 msgid "Updating goal targets....\n"
 msgstr "Amaçlanan hedefler güncelleniyor...\n"
 
-#: main.c:2550
+#: main.c:2541
 msgid "warning:  Clock skew detected.  Your build may be incomplete."
 msgstr "uyarı:  Clock skew saptandı. Derleme tamamlanamayabilir."
 
-#: main.c:2718
+#: main.c:2710
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
 msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [hedef] ...\n"
 
-#: main.c:2724
+#: main.c:2716
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1289,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu program %s için kurgulanmış\n"
 
-#: main.c:2726
+#: main.c:2718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1298,38 +1289,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu program %s için kurgulanmış (%s)\n"
 
-#: main.c:2729
+#: main.c:2721
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını <bug-make@gnu.org> adresine,\n"
 "çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: main.c:2810
+#: main.c:2807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
 msgstr "`-%c' seçeneği bir boş olmayan dizge argüman gerektirir"
 
-#: main.c:2864
+#: main.c:2871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
 msgstr "`-%c' seçeneği bir pozitif tümleyici bağımsız değişkenle kullanılır"
 
-#: main.c:3253
+#: main.c:3269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sBuilt for %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "%sBu program %s için derlenmiş\n"
 
-#: main.c:3255
+#: main.c:3271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "%sBu program %s için derlenmiş (%s)\n"
 
-#: main.c:3266
+#: main.c:3282
 #, c-format
 msgid ""
 "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1338,7 +1329,7 @@ msgid ""
 "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:3287
+#: main.c:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1347,7 +1338,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# Make veri tabanı, %s üzerine basıldı"
 
-#: main.c:3297
+#: main.c:3313
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1361,10 +1352,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown error %d"
 msgstr "Bilinmeyen hata %d"
 
-#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "sanal bellek tükendi"
-
 #: misc.c:522
 #, c-format
 msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
@@ -1386,65 +1373,61 @@ msgstr "Make erişimi"
 msgid "Child access"
 msgstr "Asta erişim"
 
-#: output.c:128
+#: output.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen bir dizine giriliyor\n"
 
-#: output.c:130
+#: output.c:106
 #, c-format
 msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen dizinden çıkılıyor\n"
 
-#: output.c:133
+#: output.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Entering directory '%s'\n"
 msgstr "%s: `%s' dizine giriliyor\n"
 
-#: output.c:135
+#: output.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Leaving directory '%s'\n"
 msgstr "%s: `%s' dizininden çıkılıyor\n"
 
-#: output.c:139
+#: output.c:115
 #, c-format
 msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
 msgstr "%s[%u]: Bilinmeyen bir dizine giriliyor\n"
 
-#: output.c:141
+#: output.c:117
 #, c-format
 msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
 msgstr "%s[%u]: Bilinmeyen dizinden çıkılıyor\n"
 
-#: output.c:144
+#: output.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n"
 msgstr "%s[%u]:`%s' dizinine giriliyor\n"
 
-#: output.c:146
+#: output.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
 msgstr "%s[%u]: `%s' dizininden çıkılıyor\n"
 
-#: output.c:515
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: output.c:495 output.c:497
+#, fuzzy
+msgid "write error: stdout"
 msgstr "yazma hatası: %s"
 
-#: output.c:517
-msgid "write error"
-msgstr "yazma hatası"
-
-#: output.c:740
+#: output.c:677
 msgid ".  Stop.\n"
 msgstr ". Durdu.\n"
 
-#: output.c:751
+#: output.c:711
 #, c-format
 msgid "%s%s: %s"
 msgstr "%s%s: %s"
 
-#: output.c:759
+#: output.c:720
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1453,225 +1436,231 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "Reading makefiles...\n"
 msgstr "Makefile'lar okunuyor...\n"
 
-#: read.c:333
+#: read.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading makefile '%s'"
 msgstr "`%s' make dosyası okunuyor"
 
-#: read.c:335
+#: read.c:337
 #, c-format
 msgid " (no default goal)"
 msgstr " (öntanımlı amaç yok)"
 
-#: read.c:337
+#: read.c:339
 #, c-format
 msgid " (search path)"
 msgstr " (arama yolu)"
 
-#: read.c:339
+#: read.c:341
 #, c-format
 msgid " (don't care)"
 msgstr " (umurunda değil)"
 
-#: read.c:341
+#: read.c:343
 #, c-format
 msgid " (no ~ expansion)"
 msgstr "( ~ uzantısı yok)"
 
-#: read.c:652
+#: read.c:656
 #, c-format
 msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: read.c:655
+#: read.c:659
 #, c-format
 msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: read.c:786
+#: read.c:789
 msgid "invalid syntax in conditional"
 msgstr "şartlı ifade de yazılış hatası"
 
-#: read.c:961
+#: read.c:966
 #, c-format
 msgid "%s: failed to load"
 msgstr ""
 
-#: read.c:987
+#: read.c:992
 #, fuzzy
 msgid "recipe commences before first target"
 msgstr "komutlar ilk hedeften önce başlıyor"
 
-#: read.c:1036
+#: read.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "missing rule before recipe"
 msgstr "komutlardan önceki kural kayıp"
 
-#: read.c:1123
-#, c-format
-msgid "missing separator%s"
-msgstr "kayıp ayraç%s"
-
-#: read.c:1125
-msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
+#: read.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
 msgstr "(8 boşluğu TAB'mı zannettiniz?)"
 
-#: read.c:1263
+#: read.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "missing separator"
+msgstr "kayıp ayraç%s"
+
+#: read.c:1270
 msgid "missing target pattern"
 msgstr "hedef kalıp kayıp"
 
-#: read.c:1265
+#: read.c:1272
 msgid "multiple target patterns"
 msgstr "çok sayıda hedef kalıp"
 
-#: read.c:1269
+#: read.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "target pattern contains no '%%'"
 msgstr "hedef kalıp `%%' içermiyor"
 
-#: read.c:1391
+#: read.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "missing 'endif'"
 msgstr "`endif' kayıp"
 
-#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554
+#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
 msgid "empty variable name"
 msgstr "boş değişken ismi"
 
-#: read.c:1465
+#: read.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "extraneous text after 'define' directive"
 msgstr "`endef' yönergesinden sonraki metin yersiz"
 
-#: read.c:1490
+#: read.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
 msgstr "`endef' kayıp, `define' sonlandırılmamış"
 
-#: read.c:1518
+#: read.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "extraneous text after 'endef' directive"
 msgstr "`endef' yönergesinden sonraki metin yersiz"
 
-#: read.c:1589
+#: read.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extraneous text after '%s' directive"
 msgstr "`%s' yönergesinden sonraki metin yersiz"
 
-#: read.c:1598 read.c:1612
+#: read.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extraneous '%s'"
 msgstr "`%s' yersiz"
 
-#: read.c:1617
+#: read.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "only one 'else' per conditional"
 msgstr "her şartlı ifade de sadece bir `else'"
 
-#: read.c:1892
+#: read.c:1899
 msgid "Malformed target-specific variable definition"
 msgstr "Hedefe özgü değişken tanımı bozuk"
 
-#: read.c:1951
+#: read.c:1957
 #, fuzzy
 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
 msgstr "öngereksinimler komut betiklerinde tanımlanamaz"
 
-#: read.c:2009
+#: read.c:2015
 msgid "mixed implicit and static pattern rules"
 msgstr "örtük ve durağan kalıp kuralları karışmış"
 
-#: read.c:2032 read.c:2220
+#: read.c:2038
 msgid "mixed implicit and normal rules"
 msgstr "örtük ve normal kurallar karışmış"
 
-#: read.c:2084
+#: read.c:2091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
 msgstr "hedef `%s' hedef kalıpla eşleşmiyor"
 
-#: read.c:2099 read.c:2144
+#: read.c:2106 read.c:2152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
 msgstr "hedef dosya `%s'hem : hem de :: girdilerine sahip"
 
-#: read.c:2105
+#: read.c:2112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
 msgstr "hedef `%s' aynı kuralda birden fazla belirtilmiş."
 
-#: read.c:2114
+#: read.c:2122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
 msgstr "uyarı: hedef `%s' için komutlar geçersiz kılınıyor"
 
-#: read.c:2117
+#: read.c:2125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
 msgstr "uyarı: hedef `%s' için eski komutlar yoksayılıyor"
 
-#: read.c:2530
+#: read.c:2229
+#, fuzzy
+msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
+msgstr "örtük ve normal kurallar karışmış"
+
+#: read.c:2539
 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
 msgstr "uyarı: NUL karakteri görüldü; satırın geri kalanı yoksayılıyor"
 
-#: remake.c:232
+#: remake.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to be done for '%s'."
 msgstr "`%s' için hiçbir şey yapılmadı."
 
-#: remake.c:233
+#: remake.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is up to date."
 msgstr "`%s' güncel"
 
-#: remake.c:305
+#: remake.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pruning file '%s'.\n"
 msgstr "Budanmış dosya `%s'.\n"
 
-#: remake.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
-msgstr "%sHedef `%s' i derlemek için  hiçbir kural yok%s"
-
-#: remake.c:379
+#: remake.c:390 remake.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
 msgstr ""
 "%sHedef `%s' i derlemek için  hiçbir kural yok, `%s' tarafından gereksinim "
 "duyuluyor%s"
 
-#: remake.c:413
+#: remake.c:402 remake.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
+msgstr "%sHedef `%s' i derlemek için  hiçbir kural yok%s"
+
+#: remake.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Considering target file '%s'.\n"
 msgstr "hedef dosya `%s' hesaba katılıyor.\n"
 
-#: remake.c:420
+#: remake.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
 msgstr "En son `%s'dosyasının güncellenmesi denendi ve başarısız oldu.\n"
 
-#: remake.c:432
+#: remake.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was considered already.\n"
 msgstr "`%s' dosyası zaten hesaba katıldı.\n"
 
-#: remake.c:442
+#: remake.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Still updating file '%s'.\n"
 msgstr "`%s' dosyası hala güncelleniyor.\n"
 
-#: remake.c:445
+#: remake.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Finished updating file '%s'.\n"
 msgstr "`%s' dosyasının güncellenmesi tamamlandı.\n"
 
-#: remake.c:474
+#: remake.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' does not exist.\n"
 msgstr "`%s' dosyası yok.\n"
 
-#: remake.c:481
+#: remake.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1679,137 +1668,137 @@ msgstr ""
 "*** Uyarı: .LOW_RESOLUTION_TIME dosyası `%s' yüksek çözünürlüklü bir zaman "
 "damgası içeriyor"
 
-#: remake.c:494 remake.c:1019
+#: remake.c:508 remake.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
 msgstr "`%s' için bir örtük kural bulundu.\n"
 
-#: remake.c:496 remake.c:1021
+#: remake.c:510 remake.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
 msgstr "`%s' için bir örtük kural yok.\n"
 
-#: remake.c:502
+#: remake.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
 msgstr "`%s' için öntanımlı komutlar kullanılıyor.\n"
 
-#: remake.c:535 remake.c:1067
+#: remake.c:550 remake.c:1089
 #, c-format
 msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
 msgstr "Çevrimsel %s <- %s bağımlılığı iptal edildi."
 
-#: remake.c:655
+#: remake.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
 msgstr "`%s' hedef dosyasının önceden gereklilikleri tamamlandı.\n"
 
-#: remake.c:661
+#: remake.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
 msgstr "`%s' için önceden gereklilikler derlenmeye devam ediyor.\n"
 
-#: remake.c:674
+#: remake.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
 msgstr "`%s' hedef dosyasında umut kesiliyor.\n"
 
-#: remake.c:679
+#: remake.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target '%s' not remade because of errors."
 msgstr "Hedef `%s' hatalardan dolayı yeniden derlenemez."
 
-#: remake.c:731
+#: remake.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
 msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' için şart.\n"
 
-#: remake.c:736
+#: remake.c:757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
 msgstr "Hedef `%s' in önceden gereklisi `%s' mevcut değil.\n"
 
-#: remake.c:741
+#: remake.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
 msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha yeni.\n"
 
-#: remake.c:744
+#: remake.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
 msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha eski.\n"
 
-#: remake.c:762
+#: remake.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
 msgstr "Hedef `%s' çift-sütunlu ve önceden gereklilikler gerektirmiyor.\n"
 
-#: remake.c:769
+#: remake.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
 msgstr "`%s' için komutlar ve  önceden gerekliliklerde bir değişiklik yok.\n"
 
-#: remake.c:774
+#: remake.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
 msgstr "Daima derle seçeneğinden dolayı `%s' derleniyor.\n"
 
-#: remake.c:782
+#: remake.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No need to remake target '%s'"
 msgstr "Hedef `%s' nin yeniden derlenmesine gerek yok"
 
-#: remake.c:784
+#: remake.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "; using VPATH name '%s'"
 msgstr "; VPATH ismi `%s' kullanılıyor"
 
-#: remake.c:804
+#: remake.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must remake target '%s'.\n"
 msgstr "Hedef `%s' yeniden derlenmeli.\n"
 
-#: remake.c:810
+#: remake.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Ignoring VPATH name '%s'.\n"
 msgstr " VPATH ismi `%s' yoksayılıyor.\n"
 
-#: remake.c:819
+#: remake.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
 msgstr "`%s' nin komutları çalışmaya devam ediyor.\n"
 
-#: remake.c:826
+#: remake.c:847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
 msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenirken hata oluştu.\n"
 
-#: remake.c:829
+#: remake.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
 msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenmesi başarıyla tamamlandı.\n"
 
-#: remake.c:832
+#: remake.c:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
 msgstr "`%s' hedef dosyasının -q ile yeniden derlenmesi gerekir.\n"
 
-#: remake.c:1027
+#: remake.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default commands for '%s'.\n"
 msgstr "`%s' için öntanımlı komutlar kullanılıyor.\n"
 
-#: remake.c:1372
+#: remake.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
 msgstr "Uyarı: `%s' dosyası gelecekteki bir değişiklik tarihini içeriyor"
 
-#: remake.c:1385
+#: remake.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
 msgstr "Uyarı: `%s' dosyasının  değişiklik tarihi %.2g s kadar gelecekte"
 
-#: remake.c:1583
+#: remake.c:1610
 #, fuzzy, c-format
 msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
 msgstr ".LIBPATTERNS elemanı `%s' bir kalıp değil"
@@ -1819,7 +1808,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS elemanı `%s' bir kalıp değil"
 msgid "Customs won't export: %s\n"
 msgstr "Özelleştirilmiş olanlar dışarı aktarılmayacak: %s\n"
 
-#: rule.c:496
+#: rule.c:495
 msgid ""
 "\n"
 "# Implicit Rules"
@@ -1827,7 +1816,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# Örtük Kurallar"
 
-#: rule.c:511
+#: rule.c:510
 msgid ""
 "\n"
 "# No implicit rules."
@@ -1835,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# Örtük kural yok."
 
-#: rule.c:514
+#: rule.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1844,11 +1833,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# %u örtük kural, %u"
 
-#: rule.c:523
+#: rule.c:522
 msgid " terminal."
 msgstr " terminal."
 
-#: rule.c:531
+#: rule.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong!  %u != %u"
 msgstr "YAZILIM HATASI: num_pattern_rules yanlış!  %u != %u"
@@ -2058,45 +2047,45 @@ msgstr ""
 "# dosyaların hash tablosu durumları:\n"
 "# "
 
-#: variable.c:1607
+#: variable.c:1599
 msgid "automatic"
 msgstr "otomatik"
 
-#: variable.c:1610
+#: variable.c:1602
 msgid "default"
 msgstr "öntanımlı"
 
-#: variable.c:1613
+#: variable.c:1605
 msgid "environment"
 msgstr "çevre"
 
-#: variable.c:1616
+#: variable.c:1608
 msgid "makefile"
 msgstr "derleme dosyası"
 
-#: variable.c:1619
+#: variable.c:1611
 msgid "environment under -e"
 msgstr "çevre -e altında"
 
-#: variable.c:1622
+#: variable.c:1614
 msgid "command line"
 msgstr "komut satırı"
 
-#: variable.c:1625
+#: variable.c:1617
 #, fuzzy
 msgid "'override' directive"
 msgstr "`override' yönergesi"
 
-#: variable.c:1636
+#: variable.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (from '%s', line %lu)"
 msgstr " (`%s'den, satır %lu)"
 
-#: variable.c:1699
+#: variable.c:1691
 msgid "# variable set hash-table stats:\n"
 msgstr "# değişken kümesi hash tablosunun durumu:\n"
 
-#: variable.c:1710
+#: variable.c:1702
 msgid ""
 "\n"
 "# Variables\n"
@@ -2104,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# Değişkenler\n"
 
-#: variable.c:1714
+#: variable.c:1706
 msgid ""
 "\n"
 "# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2112,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# Kalıba özgü Değişken Değerleri"
 
-#: variable.c:1728
+#: variable.c:1720
 msgid ""
 "\n"
 "# No pattern-specific variable values."
@@ -2120,7 +2109,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# Örneğe duyarlı değişken değeri yok."
 
-#: variable.c:1730
+#: variable.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2139,79 +2128,84 @@ msgstr "uyarı: `%.*s' değişkeni atanmamış"
 msgid "sys$search() failed with %d\n"
 msgstr "sys$search %d ile başarısız\n"
 
-#: vmsjobs.c:70
+#: vmsjobs.c:72
 #, c-format
 msgid "Warning: Empty redirection\n"
 msgstr "Uyarı: Boş yönlendirme\n"
 
-#: vmsjobs.c:178
+#: vmsjobs.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal error: '%s' command_state"
 msgstr "içsel hata: `%s' command_state"
 
-#: vmsjobs.c:286
+#: vmsjobs.c:290
 #, c-format
 msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
 msgstr ""
 "-uyarı, DCL den yönetimi almak için CTRL-Y'yi yeniden "
 "etkinleştirebilirsiniz.\n"
 
-#: vmsjobs.c:417
+#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
 #, c-format
 msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
 msgstr "OLUŞUMİÇİ [%s][%s]\n"
 
-#: vmsjobs.c:428
+#: vmsjobs.c:465
 #, c-format
 msgid "BUILTIN CD %s\n"
 msgstr "OLUŞUMİÇİ CD %s\n"
 
-#: vmsjobs.c:446
-#, c-format
-msgid "BUILTIN RM %s\n"
-msgstr "OLUŞUMİÇİ RM %s\n"
+#: vmsjobs.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+msgstr "OLUŞUMİÇİ CD %s\n"
 
-#: vmsjobs.c:467
+#: vmsjobs.c:505
 #, c-format
 msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
 msgstr "Oluşumiçi komut '%s' bilinmiyor\n"
 
-#: vmsjobs.c:489
+#: vmsjobs.c:592
+#, c-format
+msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: vmsjobs.c:643
 #, c-format
 msgid "Error, empty command\n"
 msgstr "Hata, boş komut\n"
 
-#: vmsjobs.c:502
+#: vmsjobs.c:674
 #, c-format
 msgid "Redirected input from %s\n"
 msgstr "%s den yönlendirilmiş girdi\n"
 
-#: vmsjobs.c:509
+#: vmsjobs.c:681
 #, c-format
 msgid "Redirected error to %s\n"
 msgstr "%s e yönlendirilmiş hata\n"
 
-#: vmsjobs.c:518
+#: vmsjobs.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Append output to %s\n"
 msgstr "%s e yönlendirilmiş çıktı\n"
 
-#: vmsjobs.c:524
+#: vmsjobs.c:696
 #, c-format
 msgid "Redirected output to %s\n"
 msgstr "%s e yönlendirilmiş çıktı\n"
 
-#: vmsjobs.c:593
+#: vmsjobs.c:802
 #, c-format
 msgid "Append %.*s and cleanup\n"
 msgstr ""
 
-#: vmsjobs.c:600
+#: vmsjobs.c:809
 #, c-format
 msgid "Executing %s instead\n"
 msgstr "%s yerine çalıştırılıyor\n"
 
-#: vmsjobs.c:706
+#: vmsjobs.c:915
 #, c-format
 msgid "Error spawning, %d\n"
 msgstr "doğum hatası, %d\n"
@@ -2267,6 +2261,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
 #~ msgstr "Süreci başlatmada process_easy() başarısız oldu (e=%ld)\n"
 
+#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
+#~ msgstr "içsel hata: çok sayıda --jobserver-fds seçeneği"
+
 #~ msgid ""
 #~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
 #~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
@@ -2278,6 +2275,12 @@ msgstr ""
 #~ "KULLANIMINIZA\n"
 #~ "%sUYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
 
+#~ msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "sanal bellek tükendi"
+
+#~ msgid "write error"
+#~ msgstr "yazma hatası"
+
 #~ msgid "extraneous `endef'"
 #~ msgstr "yersiz `endef'"
 
@@ -2297,6 +2300,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
 #~ msgstr "-uyarı, CTRL-Y etraftaki alt-süreç(ler)i bıraktıracak.\n"
 
+#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
+#~ msgstr "OLUŞUMİÇİ RM %s\n"
+
 #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
 #~ msgstr "Dosyada hala yazılış hatası var: '\"'\n"