# Copyright (C) 2005
# This file is distributed under the same license as the glib package.
# Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2005.
-#
-#
-#
+#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-22 14:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-17 19:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
-#: glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
"Kakaibang karakter '%s', inasahan na '=' matapos ng pangalang attribute '%s' "
"ng elementong '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
-#: glib/gbookmarkfile.c:930
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
-#: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
-#: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#, fuzzy
+msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1993
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2039 glib/gbookmarkfile.c:2196
-#: glib/gbookmarkfile.c:2281 glib/gbookmarkfile.c:2362
-#: glib/gbookmarkfile.c:2447 glib/gbookmarkfile.c:2530
-#: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
-#: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
-#: glib/gbookmarkfile.c:2949 glib/gbookmarkfile.c:3139
-#: glib/gbookmarkfile.c:3215 glib/gbookmarkfile.c:3367
-#: glib/gbookmarkfile.c:3432 glib/gbookmarkfile.c:3522
-#: glib/gbookmarkfile.c:3649
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2371
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2456
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2835
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3233 glib/gbookmarkfile.c:3377
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
+msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
+
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Pagsalin mula sa character set '%s' patungong '%s' ay hindi suportado"
-#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' tungong '%s'"
-#: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
-#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
-#: glib/gutf8.c:1392
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
+#: glib/gutf8.c:1404
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
-#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
-#: glib/giochannel.c:2218
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2228
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
-#: glib/gutf8.c:1388
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
+#: glib/gutf8.c:1400
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input"
-#: glib/gconvert.c:893
+#: glib/gconvert.c:919
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Hindi maka-balik '%s' sa codeset '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1702
+#: glib/gconvert.c:1737
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "Ang URI '%s' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang \"file\""
-#: glib/gconvert.c:1712
+#: glib/gconvert.c:1747
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Ang lokal na talaksang URI '%s' ay hindi maaaring maglaman ng '#'"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1764
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Ang URI '%s' ay hindi tanggap"
-#: glib/gconvert.c:1741
+#: glib/gconvert.c:1776
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ang hostname ng URI '%s' ay hindi tanggap"
-#: glib/gconvert.c:1757
+#: glib/gconvert.c:1792
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Ang URI '%s' ay may hindi tanggap na escaped karakter"
-#: glib/gconvert.c:1852
+#: glib/gconvert.c:1887
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Ang pathname '%s' ay hindi absolute path"
-#: glib/gconvert.c:1862
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:1897
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Hindi tanggap na hostname"
-#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
+#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Hindi makapag-tabi ng %lu byte upang basahin ang talaksang \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:587
+#: glib/gfileutils.c:572
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+#: glib/gfileutils.c:586
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is too large"
+msgstr ""
+
#: glib/gfileutils.c:669
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
"Bigo ang papalit ng pangalan ng talaksang '%s' sa '%s': bigo ang g_rename(): "
"%s"
-#: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1404
+#: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:960
+#: glib/gfileutils.c:961
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
"Bigo ang pagbukas ng talaksang '%s' para sa pagsusulat: bigo ang fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:985
+#: glib/gfileutils.c:986
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Bigo sa pagsusulat ng talaksang '%s': bigo ang fwrite(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1004
+#: glib/gfileutils.c:1005
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Bigo ang pagsara ng talaksang '%s': bigo ang fclose(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1122
+#: glib/gfileutils.c:1123
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Hindi matanggal ang talaksang '%s': bigo ang g_unlink(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:1367
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Hindi tanggap ang template '%s', wala dapat na '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1379
+#: glib/gfileutils.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Hindi XXXXXX ang dulo ng template '%s'"
+#: glib/gfileutils.c:1849
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
#: glib/gfileutils.c:1854
#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1859
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1902
+#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1875
-#, c-format
+#: glib/gfileutils.c:1923
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
-#: glib/giochannel.c:1154
+#: glib/giochannel.c:1162
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' patungong '%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1499
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1507
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Hindi mabasa ng hilaw ang g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "May natirang hindi na-convert na datos sa read buffer"
-#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Nagwakas sa partial karakter ang channel"
-#: glib/giochannel.c:1689
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1698
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Hindi makapagbasa ng hilaw sa g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Bigo ang pagreserba ng memory para sa talaksang '%s': bigo ang mmap(): %s"
-#: glib/gmarkup.c:227
-#, c-format
-msgid "Error on line %d char %d: %s"
+#: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Error sa linya %d char %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:325
+#: glib/gmarkup.c:379
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Error sa linya %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:429
+#: glib/gmarkup.c:483
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"Walang laman na entity '&' ay nakita; tanggap na mga entity ay: & " "
"< > '"
-#: glib/gmarkup.c:439
+#: glib/gmarkup.c:493
#, c-format
msgid ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
"karakter ang nag-uumpisa ng entity; kung ang ampersand ay hindi dapat maging "
"entity, itaglay ito bilang &"
-#: glib/gmarkup.c:473
+#: glib/gmarkup.c:527
#, c-format
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgstr "Hindi tanggap ang karakter '%s' sa loob ng pangalan ng entity"
-#: glib/gmarkup.c:510
+#: glib/gmarkup.c:564
#, c-format
msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr "Pangalan ng entity '%s' ay hindi kilala"
-#: glib/gmarkup.c:521
+#: glib/gmarkup.c:575
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
"ampersand karakter na hindi sinasadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang "
"ampersand ng &"
-#: glib/gmarkup.c:574
+#: glib/gmarkup.c:628
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"Sawi sa pag-parse ng '%-.*s', na dapat ay numero sa loob ng reference sa "
"karakter (halimbawa ay ê) - maaaring ang numero ay sobra ang laki"
-#: glib/gmarkup.c:599
+#: glib/gmarkup.c:650
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
"Reference sa karakter '%-.*s' ay hindi nag-encode ng tanggap na karakter"
-#: glib/gmarkup.c:614
+#: glib/gmarkup.c:665
msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
msgstr ""
"Walang laman na reference sa karakter; dapat may kasamang numero tulad ng "
"dž"
-#: glib/gmarkup.c:624
+#: glib/gmarkup.c:675
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"gumamit kayo ng ampersand na karakter na hindi sinadyang mag-umpisa ng "
"entity - itaglay ang ampersand bilang &"
-#: glib/gmarkup.c:710
+#: glib/gmarkup.c:761
msgid "Unfinished entity reference"
msgstr "Hindi tapos na reference sa entity"
-#: glib/gmarkup.c:716
+#: glib/gmarkup.c:767
msgid "Unfinished character reference"
msgstr "Hindi tapos na reference sa karakter"
-#: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
-msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
+#: glib/gmarkup.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
+msgstr "Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8"
+
+#: glib/gmarkup.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
msgstr "Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
+msgstr "Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8"
+
+#: glib/gmarkup.c:1155
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Kailangang mag-umpisa ang dokumento ng elemento (hal. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1094
+#: glib/gmarkup.c:1195
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"'%s' ay hindi tanggap na karakter matapos ng '<' na karakter; hindi ito "
"maaaring mag-umpisa ng pangalang elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1158
-#, c-format
+#: glib/gmarkup.c:1263
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
-"'%s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
msgstr ""
"Kakaibang karakter '%s', inasahan na '>' karakter ang pambungad ng pambukas "
"na tag ng elementong '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1352
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
"Kakaibang karakter '%s', inasahan na '=' matapos ng pangalang attribute '%s' "
"ng elementong '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1289
+#: glib/gmarkup.c:1394
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"pangbukas na tag ng elementong '%s' o attribute; maaaring gumamit kayo ng "
"hindi tanggap na karakter sa pangalang attribute"
-#: glib/gmarkup.c:1378
+#: glib/gmarkup.c:1480
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"equals sign kapag nagbigay ng halaga para sa attribute '%s' ng elementong '%"
"s'"
-#: glib/gmarkup.c:1523
+#: glib/gmarkup.c:1622
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"Hindi tanggap na karakter ang '%s' matapos ng mga karakter na '</'; Ang '%s' "
"ay hindi maaaring umpisa ng pangalang elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1563
+#: glib/gmarkup.c:1662
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"Hindi tanggap na karakter ang '%s' matapos ang pangsara ng pangalang "
"elemento '%s'; ang tinatanggap na karakter ay '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1574
+#: glib/gmarkup.c:1673
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Sinarhan ang elementong '%s', walang bukas na elemento."
-#: glib/gmarkup.c:1583
+#: glib/gmarkup.c:1682
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Sinarhan ang elementong '%s', ngunit ang kasalukuyang elementong bukas ay '%"
"s'"
-#: glib/gmarkup.c:1749
+#: glib/gmarkup.c:1845
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Walang laman ang dokumento o naglalaman lamang ito ng puwang"
-#: glib/gmarkup.c:1763
+#: glib/gmarkup.c:1859
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos lamang ng pangbukas na "
"angle bracket '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1867 glib/gmarkup.c:1912
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - '%"
"s' ay ang huling elementong binuksan"
-#: glib/gmarkup.c:1779
+#: glib/gmarkup.c:1875
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento, inasahan na makita ang angle "
"bracket na pang-sara ng tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1785
+#: glib/gmarkup.c:1881
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1790
+#: glib/gmarkup.c:1887
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute"
-#: glib/gmarkup.c:1795
+#: glib/gmarkup.c:1892
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pagbukas na tag ng "
"elemento."
-#: glib/gmarkup.c:1801
+#: glib/gmarkup.c:1898
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos ang equal sign na sumunod "
"sa pangalan ng attribute; walang halaga ang attribute"
-#: glib/gmarkup.c:1808
+#: glib/gmarkup.c:1905
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento habang nasa loob ng halagang "
"attribute"
-#: glib/gmarkup.c:1823
+#: glib/gmarkup.c:1921
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng tag ng pagsara para sa "
"elementong '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1829
+#: glib/gmarkup.c:1927
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng komento o utos ng "
"pagproseso"
+#: glib/gregex.c:131
+msgid "corrupted object"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:133
+msgid "internal error or corrupted object"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:135
+msgid "out of memory"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:140
+msgid "backtracking limit reached"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:162
+msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:171
+msgid "recursion limit reached"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:173
+msgid "workspace limit for empty substrings reached"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:175
+msgid "invalid combination of newline flags"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:179
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:199
+msgid "\\ at end of pattern"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:202
+msgid "\\c at end of pattern"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:205
+msgid "unrecognized character follows \\"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:212
+msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:215
+msgid "numbers out of order in {} quantifier"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:218
+msgid "number too big in {} quantifier"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:221
+#, fuzzy
+msgid "missing terminating ] for character class"
+msgstr "Nagwakas sa partial karakter ang channel"
+
+#: glib/gregex.c:224
+#, fuzzy
+msgid "invalid escape sequence in character class"
+msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
+
+#: glib/gregex.c:227
+msgid "range out of order in character class"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:230
+msgid "nothing to repeat"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:233
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized character after (?"
+msgstr "Hindi tapos na reference sa karakter"
+
+#: glib/gregex.c:237
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized character after (?<"
+msgstr "Hindi tapos na reference sa karakter"
+
+#: glib/gregex.c:241
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized character after (?P"
+msgstr "Hindi tapos na reference sa karakter"
+
+#: glib/gregex.c:244
+msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:247
+msgid "missing terminating )"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:251
+msgid ") without opening ("
+msgstr ""
+
+#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
+#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
+#.
+#: glib/gregex.c:258
+msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:261
+msgid "reference to non-existent subpattern"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:264
+msgid "missing ) after comment"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:267
+msgid "regular expression too large"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:270
+msgid "failed to get memory"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:273
+msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:276
+msgid "malformed number or name after (?("
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:279
+msgid "conditional group contains more than two branches"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:282
+msgid "assertion expected after (?("
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:285
+msgid "unknown POSIX class name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:288
+#, fuzzy
+msgid "POSIX collating elements are not supported"
+msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
+
+#: glib/gregex.c:291
+msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:294
+msgid "invalid condition (?(0)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:297
+msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:300
+msgid "recursive call could loop indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:303
+msgid "missing terminator in subpattern name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:306
+msgid "two named subpatterns have the same name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:309
+msgid "malformed \\P or \\p sequence"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:312
+msgid "unknown property name after \\P or \\p"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:315
+msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:318
+msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:321
+msgid "octal value is greater than \\377"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:324
+msgid "DEFINE group contains more than one branch"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:327
+msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:330
+msgid "inconsistent NEWLINE options"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:338
+msgid "unexpected repeat"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:342
+msgid "code overflow"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:346
+msgid "overran compiling workspace"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:350
+msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
+#, c-format
+msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:1098
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:1107
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:1161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
+msgstr "Error sa linya %d char %d: %s"
+
+#: glib/gregex.c:1197
+#, c-format
+msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2021
+msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2037
+msgid "hexadecimal digit expected"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2077
+msgid "missing '<' in symbolic reference"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2086
+#, fuzzy
+msgid "unfinished symbolic reference"
+msgstr "Hindi tapos na reference sa entity"
+
+#: glib/gregex.c:2093
+msgid "zero-length symbolic reference"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2104
+msgid "digit expected"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2122
+msgid "illegal symbolic reference"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2184
+msgid "stray final '\\'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2188
+msgid "unknown escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2198
+#, c-format
+msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
+msgstr ""
+
#: glib/gshell.c:70
#, c-format
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
"teksto ay '%s')"
#: glib/gshell.c:557
-#, c-format
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Ang teksto ay walang laman (o naglaman lamang ng puwang)"
-#: glib/gspawn-win32.c:273
-#, c-format
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak"
-#: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Sawi sa paglikha ng pipe para makausap ang prosesong anak (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
+#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Sawi sa pagbasa mula sa child pipe (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
+#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Sawi sa paglipat sa directory '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
+#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Sawi sa pagtakbo ng prosesong anak (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
+#: glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
-#: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
+#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Imbalidong string sa argument vector sa %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
-#: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
+#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Imbalidong string sa kapaligiran: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
+#: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Imbalidong working directory: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:887
+#: glib/gspawn-win32.c:791
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Bigo sa pagtakbo ng programang katulong (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:1087
-#, c-format
+#: glib/gspawn-win32.c:1006
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
"Hindi inaasahang error sa g_io_channel_win32_poll() sa pagbasa ng datos mula "
"sa prosesong anak"
-#: glib/gspawn.c:165
+#: glib/gspawn.c:188
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak (%s)"
-#: glib/gspawn.c:297
+#: glib/gspawn.c:325
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Hindi inaasahang error sa select() habang nagbabasa ng datos mula sa "
"prosesong anak (%s)"
-#: glib/gspawn.c:380
+#: glib/gspawn.c:408
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Hindi inaasahang error sa waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1090
+#: glib/gspawn.c:1196
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Sawi sa pag-fork (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1240
+#: glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Sawi sa pagtakbo ng prosesong anak \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1250
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Sawi sa pag-redirect ng output o input ng prosesong anak (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1259
+#: glib/gspawn.c:1365
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Sawi sa pag-fork ng prosesong anak (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1267
+#: glib/gspawn.c:1373
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Hindi kilalang error sa pagpatakbo ng prosesong anak \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1289
+#: glib/gspawn.c:1395
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Sawi sa pagbasa ng akmang datos mula sa child pid pipe (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1017
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:1029
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
-#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
+#: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Hindi tanggap na sequence sa conversion input"
-#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-16"
-#: glib/goption.c:495
+#: glib/goption.c:615
msgid "Usage:"
msgstr "Pag-gamit:"
-#: glib/goption.c:495
+#: glib/goption.c:615
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:586
+#: glib/goption.c:719
msgid "Help Options:"
msgstr "Option ng Tulong:"
-#: glib/goption.c:587
+#: glib/goption.c:720
msgid "Show help options"
msgstr "Ipakita ang option ng tulong"
-#: glib/goption.c:592
+#: glib/goption.c:726
msgid "Show all help options"
msgstr "Ipakita ang option ng tulong"
-#: glib/goption.c:642
+#: glib/goption.c:788
msgid "Application Options:"
msgstr "Option ng Aplikasyon:"
-#: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Hindi mai-parse ang halagang integer '%s' para sa %s"
-#: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop"
-#: glib/goption.c:721
+#: glib/goption.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Hindi mai-parse ang halagang integer '%s' para sa %s"
-#: glib/goption.c:729
+#: glib/goption.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop"
-#: glib/goption.c:1066
+#: glib/goption.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Kulang na argumento para sa %s"
-#: glib/goption.c:1597
+#: glib/goption.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Hindi kilalang option %s"
-#: glib/gkeyfile.c:337
-#, c-format
-msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
+#: glib/gkeyfile.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos"
-#: glib/gkeyfile.c:372
-#, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:393
msgid "Not a regular file"
msgstr "Hindi karaniwang talaksan"
-#: glib/gkeyfile.c:380
-#, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:401
msgid "File is empty"
msgstr "Walang laman ang talaksan"
-#: glib/gkeyfile.c:695
+#: glib/gkeyfile.c:761
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng linyang '%s' na hindi pares na susi-"
"halaga, grupo, o komento"
-#: glib/gkeyfile.c:763
-#, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid group name: %s"
+msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
+
+#: glib/gkeyfile.c:843
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ang talaksang susi ay hindi naguumpisa sa isang grupo"
-#: glib/gkeyfile.c:806
+#: glib/gkeyfile.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key name: %s"
+msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
+
+#: glib/gkeyfile.c:896
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay naglalaman ng hindi suportadong encoding '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1014 glib/gkeyfile.c:1173 glib/gkeyfile.c:2386
-#: glib/gkeyfile.c:2451 glib/gkeyfile.c:2570 glib/gkeyfile.c:2705
-#: glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:3034 glib/gkeyfile.c:3091
+#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
+#: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
+#: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay walang grupong '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1185
+#: glib/gkeyfile.c:1284
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286 glib/gkeyfile.c:1395
+#: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang '%s' na "
"hindi UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1304 glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1785
+#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang hindi mabasa."
-#: glib/gkeyfile.c:2001 glib/gkeyfile.c:2214
+#: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' sa grupong '%s' na may "
"halaga na hindi mabasa."
-#: glib/gkeyfile.c:2401 glib/gkeyfile.c:2585 glib/gkeyfile.c:3102
+#: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s' sa grupong '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3275
-#, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:3474
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ang talaksang susi ay may escape karakter sa dulo ng linya"
-#: glib/gkeyfile.c:3297
+#: glib/gkeyfile.c:3496
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay may hindi tanggap na escape sequence '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3438
+#: glib/gkeyfile.c:3638
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
-#: glib/gkeyfile.c:3448
+#: glib/gkeyfile.c:3652
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Halagang integer '%s' ay wala sa sakop"
-#: glib/gkeyfile.c:3476
+#: glib/gkeyfile.c:3685
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
-#: glib/gkeyfile.c:3496
+#: glib/gkeyfile.c:3709
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang boolean."
+#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
+#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
+#, c-format
+msgid "Too large count value passed to %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
+#: gio/goutputstream.c:1085
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcontenttype.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Hindi kilalang option %s"
+
+#: gio/gcontenttype.c:181
+#, c-format
+msgid "%s filetype"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcontenttype.c:678
+#, c-format
+msgid "%s type"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdatainputstream.c:310
+msgid "Unexpected early end-of-stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:435 gio/gwin32appinfo.c:222
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:612
+msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:906
+msgid "Unable to find terminal required for application"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1138
+#, c-format
+msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1142
+#, c-format
+msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1481
+#, c-format
+msgid "Can't create user desktop file %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#, c-format
+msgid "Custom definition for %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:381
+msgid "drive doesn't implement eject"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:451
+msgid "drive doesn't implement polling for media"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
+#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686
+#: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238
+#: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887
+#: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
+
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
+#: gio/glocalfile.c:1088
+msgid "Containing mount does not exist"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
+msgid "Can't copy over directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2023
+msgid "Can't copy directory over directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
+msgid "Target file exists"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2049
+msgid "Can't recursively copy directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2861
+msgid "Invalid symlink value given"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2954
+#, fuzzy
+msgid "Trash not supported"
+msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
+
+#: gio/gfile.c:3003
+#, c-format
+msgid "File names cannot contain '%c'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370
+msgid "volume doesn't implement mount"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:5093
+msgid "No application is registered as handling this file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileenumerator.c:205
+msgid "Enumerator is closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
+#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
+msgid "File enumerator has outstanding operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
+msgid "File enumerator is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileicon.c:144
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileicon.c:145
+#, fuzzy
+msgid "The file containing the icon"
+msgstr "Ang hostname ng URI '%s' ay hindi tanggap"
+
+#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
+#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
+msgid "Stream doesn't support query_info"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
+msgid "Seek not supported on stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileinputstream.c:383
+msgid "Truncate not allowed on input stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileoutputstream.c:460
+msgid "Truncate not supported on stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/ginputstream.c:202
+msgid "Input stream doesn't implement read"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
+msgid "Stream has outstanding operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1108
+msgid "Can't rename root directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exist"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
+#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Hindi tanggap na hostname"
+
+#: gio/glocalfile.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error renaming file: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1272
+msgid "Can't open directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing file: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error trashing file: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
+msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1740
+msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
+msgid "Unable to find or create trash directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create trashing info file: %s"
+msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to trash file: %s"
+msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory: %s"
+msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error making symbolic link: %s"
+msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error moving file: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2119
+msgid "Can't move directory over directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
+msgid "Backup file creation failed"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:2165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing target file: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2179
+msgid "Move between mounts not supported"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
+msgid "Attribute value must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
+msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Invalid extended attribute name"
+msgstr ""
+"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
+msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error stating file '%s': %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1526
+msgid " (invalid encoding)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error stating file descriptor: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1741
+msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
+msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting permissions: %s"
+msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting owner: %s"
+msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1896
+msgid "symlink must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting symlink: %s"
+msgstr "Error sa linya %d: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1915
+msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2063
+#, c-format
+msgid "SELinux context must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting SELinux context: %s"
+msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2086
+#, c-format
+msgid "SELinux is not enabled on this system"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting attribute %s not supported"
+msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from file: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error seeking in file: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing file: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
+msgid "Unable to find default local file monitor type"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to file: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing old backup link: %s"
+msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating backup copy: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error renaming temporary file: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error truncating file: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
+msgid "Target file is a directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Target file is not a regular file"
+msgstr "Hindi karaniwang talaksan"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
+msgid "The file was externally modified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
+msgid "Invalid GSeekType supplied"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:288
+msgid "Reached maximum data array limit"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:323
+msgid "Memory output stream not resizable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:339
+msgid "Failed to resize memory output stream"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:360
+msgid "mount doesn't implement unmount"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:435
+msgid "mount doesn't implement eject"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:517
+msgid "mount doesn't implement remount"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: gio/gmount.c:601
+msgid "mount doesn't implement content type guessing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: gio/gmount.c:690
+msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
+msgstr ""
+
+#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
+msgid "Output stream doesn't implement write"
+msgstr ""
+
+#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
+msgid "Source stream is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:210
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:211
+#, fuzzy
+msgid "The name of the icon"
+msgstr "Ang hostname ng URI '%s' ay hindi tanggap"
+
+#: gio/gthemedicon.c:222
+msgid "names"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:223
+msgid "An array containing the icon names"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:248
+msgid "use default fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:249
+msgid ""
+"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
+"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
+#: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from unix: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
+#: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing unix: %s"
+msgstr "Error sa linya %d: %s"
+
+#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
+msgid "Filesystem root"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to unix: %s"
+msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
+#: gio/gvolume.c:439
+msgid "volume doesn't implement eject"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+msgid "Can't find application"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching application: %s"
+msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#, fuzzy
+msgid "URIs not supported"
+msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
+msgid "association changes not supported on win32"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
+msgid "Association creation not supported on win32"
+msgstr ""
+
+#: tests/gio-ls.c:27
+msgid "do not hide entries"
+msgstr ""
+
+#: tests/gio-ls.c:29
+msgid "use a long listing format"
+msgstr ""
+
+#: tests/gio-ls.c:37
+#, fuzzy
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[OPTION...]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating backup link: %s"
+#~ msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
#~ msgstr "Hindi mapalitan ang modo ng talaksan: bigo ang fork(): %s"