msgstr ""
"Project-Id-Version: GLIB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-27 16:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n"
"Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
-#: glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
+#: glib/gbookmarkfile.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "బేసి అక్షరము '%s', ఊహించిన '=' తర్వాత '%s' ఆపాదించు నామం '%s' మూలకం "
-#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
-#: glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
+#: glib/gbookmarkfile.c:942
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
+#: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
+#: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr " సరియైన మీటదస్త్రం దత్తాంశవివరణలో లభించలేదు "
-#: glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1999
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
+#: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
+#: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
+#: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
+#: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
+#: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
+#: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
+#: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
+#: glib/gbookmarkfile.c:3694
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2376
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2461
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2840
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr " '%s' చిహ్న పూరితజోడి చదువుటలో విఫలమయినావు : %s"
msgstr "'%s' నుండి '%s' కు పరివర్తించడం సాధ్యం కాదు "
#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
#, c-format
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ఎగుబడి బైట్ క్రమంను పరివర్తించుట నిస్సారమగును"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
#, c-format
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "చివరి ఎగుబడి నందు పాక్షికముగా అక్షర క్రమము కలదు."
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ఫాల్ బ్యాక్ '%s' ను '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "\"దస్త్రం\" యోచనను ఉపయోగించిన యుఆర్ఐ '%s' సంపూర్ణమైన యుఆర్ఐ కాదు"
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "స్థానిక యుఆర్ఐ '%s' '#' ను కలుపుకొనియండలెదు "
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr " '%s' యుఆర్ఐ నిస్సారము"
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "ఆతిథ్య నామం యొక్క యుఆర్ఐ '%s' నిస్సారము"
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "యుఆర్ఐ '%s' నిస్సారమైన ఎస్కేప్ అక్షరాలు కలిగియున్నాయి."
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr " '%s' త్రోవ నామం సరిఐనది కాదు."
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
#, c-format
msgid "Invalid hostname"
msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
-#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s' తెరుచుటలో విఫలమైనారు: ఎఫ్ డిఓపన్() విఫలమైనది: %s"
-#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr " %d క్యార్ %d వరుసలో దోషం కలదు : %s"
-#: glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:344
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d వరుసలో దోషం కలదు : %s"
-#: glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:448
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr " ఖాశి వ్యష్టి '&;' చూడబడినది; వర్తించు వ్యష్టిలు: & " < > '"
-#: glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:458
#, c-format
msgid ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
" వ్యష్టినామముతో ప్రారంభమగు అక్షరము '%s' నిస్సారము; వ్యష్టి & అక్షరముతో ప్రారంభమగును;వ్యష్టి "
"ప్రారంబమగును; ఒక వేశ ఆంపర్సండ్ ఊహించిన విధంగా వ్యష్టి కాకపోతే , ఎస్కేప్it as &"
-#: glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:492
#, c-format
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgstr " వ్యష్టినామంలో అక్షరము '%s' నిస్సారము "
-#: glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:529
#, c-format
msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr " '%s' వ్యష్టి నామం తెలియదు "
-#: glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:540
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
" వ్యష్టి సెమికోలన్ తో పూర్తవలేదు; దాదాపుగా యాంపర్ సెండ్ ఉపయెగించవలెను అక్షరము దాదాపుగా -' ఎస్కేప్ "
"యంపర్ సెండ్ యాజ్ &యాంప్;' తో ప్రారంభమవలేదు. "
-#: glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:593
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"అక్షరములో అంకె కలిగియున్నందువలన '%-.*s', పార్సింగ్ విఫలమైనది.దాదాపుగా అంక్య భారీగా ఉన్నది -నివేదన "
"(ఉదాహరణకు : ê )"
-#: glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:618
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "అక్షర నివేదన '%-.*s' అనుమతించబడిన అక్షరము ఎన్ కోడ్ అవ్వదు."
-#: glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:633
msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
msgstr " ఖాళీ అక్షర నివేదన తప్పనిసరిగా dž ఈ సంఖ్యను కలుపుకొనవలెను"
-#: glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:643
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"అక్షర నివేదన సెమికోలన్ తో ముగియలేదు; దాదాపుగా యిది ఉపయెగించండి యాంపర్ సెండ్ అక్షరం తో ప్రారంభమవరాదు - "
"ఎస్సేప్ యాంపర్ సెండ్ యాజ్ &యాంప్ "
-#: glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:729
msgid "Unfinished entity reference"
msgstr " పూర్తికాని వ్యష్టినివెదన "
-#: glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:735
msgid "Unfinished character reference"
msgstr " అక్షర నివేదన పూర్తికాలేదు "
-#: glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:978
#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
msgstr "నిస్సారమైన యుటిఎఫ్-8 ఎన్ కోడెడ్ పాఠం"
-#: glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1006
#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
msgstr "నిస్సారమైన యుటిఎఫ్-8 ఎన్ కోడెడ్ పాఠం"
-#: glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
msgstr "నిస్సారమైన యుటిఎఫ్-8 ఎన్ కోడెడ్ పాఠం"
-#: glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1080
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "పత్రం తప్పనిసరిగా ఒక మూలకంతో ప్రారంభమవలెను (ఉదా. <బుక్>)"
-#: glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1120
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
msgstr ""
" '<' తో ప్రారంభమగు '%s' అనునది సరరిఐన అక్షరం కాదు ; యిది మూలక నామంతో ప్రారంభమవలేదు. "
-#: glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1184
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
"'%s'"
msgstr "బేసి అక్షరము '%s', ఊహించిన '>' అక్షరము చివరి ప్రారంభ బొందు మూతకం '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1273
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "బేసి అక్షరము '%s', ఊహించిన '=' తర్వాత '%s' ఆపాదించు నామం '%s' మూలకం "
-#: glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1315
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"'%s' ఊహించిన బేసి అక్షరము '>' లేక '/' చివరి ర్రంభ బొందు అక్షరము మాలకం %sలేక ఇచ్చాపూర్వక "
"ఆపాదన; దాదాపుగా ఆపాదన నామంలో అనర్హమైన అక్షరం ఉపమెగించినావు"
-#: glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1401
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
msgstr ""
"బేసి అక్షరము '%s', ఊహించిన తెరచిన క్వోట్ చిహ్నం తరాత ఇచ్చిన ఆపాదన విలువ '%s' మూతకము '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1543
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr " '</' వెంటనే ప్రారంభమగు '%s' నిసారమైన అక్షరము ; '%s' తో మూలకనామం ప్రారంభమవరాదు "
-#: glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1583
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1594
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr " '%s' మూలకం మూయబడినది, ప్రస్ధుతం ఏ మూలకము తెరచియుండలెదు "
# ../glib/gmarkup.c:1588
-#: glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1603
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' మూలకం మూయబడినది, కాని ప్రస్ధుతం తెరువ బడిన మూలకం '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1763
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr " పత్రం ఖాలిగా ఉన్నది లేక ఒక వైట్ స్పేస్ కలిగి యున్నది. "
-#: glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1777
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "పత్రం చివర కోణ కుండలీకరణము'<' వెంటనె అనవసరముగా ముగింపు అయినది"
-#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
msgstr ""
"మూలకములు ఇంకను తెరచియున్న పత్రం ఊహించని విధంగా అంతమైనది- '%s' చివరిది మూలకము తెరచబడినది"
-#: glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1793
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
msgstr ""
"పత్రం ఊహించని విధంగా అంతమైనది,మూసిన కోణకుండశికరణం అంతము చూచుటకు ఊహించబడినది బొందు <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1799
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr " పత్రం చివర ఊహించని మూలకనామం కలదు "
-#: glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1805
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "పత్రం చివర ఊహించని ఆపాదననామం కలదు"
-#: glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1810
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "పత్రం చివర ఊహించని తెరచిన బొందు కలదు."
-#: glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1816
#, fuzzy
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
msgstr ""
" '=' చిహ్నము తర్వాత క్రింద కనబరిచిన ఆపాదన పాఠం చివర ఊహించకుండా ఉన్నది. నామం; ఆపాదన విలువ లేదు."
-#: glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1823
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr " లోపల ఆపాదన విలువ ఉన్నపుడు పాఠం ఊహించకుండా ముగింపు అయినది "
-#: glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1839
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr " '%s'మూలకము యోక్క మూసిన బొందు ఊహించకుండా పాఠం ముగింపు అయినది "
-#: glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1845
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr " లోపల వ్యాఖ్య క్రమగతి ఆదేశం ఉండగా ఊహించకుండా పాఠం ముగింపు అయినది "
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1971
msgid "internal error"
msgstr ""
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr " %d క్యార్ %d వరుసలో దోషం కలదు : %s"
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr " పూర్తికాని వ్యష్టినివెదన "
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "పాఠం ఏమి లేదు (లేక ఒక వైట్ స్పేస్ కలదు)"
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr " శిశు కార్యం నుండి చదువుటలో విఫలమయినావు "
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr " (%s) శిశు కార్యం తో తెలియచేయుటకు పైప్ ను సృష్టించుటలో విఫలమైనావు "
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr " శిశు పైప్ నుండి చదువుటలో విఫలమయినావు(%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr " '%s' (%s) వివరణ మార్చుటలో విఫలమయినావు "
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "(%s) శిశు కార్యం నిర్వర్తించుటలో విఫలమయినావు "
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "పరివర్తన ఎగుబడి వరుస నిస్సారము "
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr " సహాయ కార్యక్రమం నిర్వర్తించుటలో విఫలమయినావు "
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "శిశు పిడ్ పైప్ (%s) నుండి సరిపడునంత చదువుటలో విఫలమైనావు. "
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
#, c-format
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "అక్షరము యుటిఫ్-8 శ్రేణియందు లేదు "
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
#, c-format
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "పరివర్తన ఎగుబడి వరుస నిస్సారము "
# ../glib/gutf8.c:1382 ../glib/gutf8.c:1478
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
#, c-format
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "అక్షరము UTF-16 శ్రేణియందు లేదు"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr " మీట దస్త్రం కలిగియున్న సంకేతరచన '%s' సహకరించదు "
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr " మీట దస్త్రం సముదాయం '%s' ను కలిగియుండలేదు "
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీటను కలిగియున్నది,దాని విలువ '%s' యుటిఫ్-8 "
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను కలిగియున్నది,దాని విలువను చదువుటకు సాధ్యపడదు."
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
msgstr ""
"'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను గ్రూప్ '%s' లో కలిగియున్నది,దాని విలువను చదువుటకు సాధ్యపడదు."
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను గ్రూప్ '%s' లో కలిగియుండలేదు "
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr " మీట దస్త్రం గీత చివర ఎస్పేప్ అక్షరము కలదు"
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr " '%s' మీట దస్త్రం నిస్సారమైన ఎస్పేప్ వరుస కలదు "
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' విలువను సంఖ్య గా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr " పూర్ణాంకం విలువ '%s' లో విస్రృతి లో లేని %s "
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' విలువను సంఖ్య గా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "%s' విలువను బులియన్ గా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1964 gio/gsimpleasyncresult.c:611
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "తెలియని ఇచ్ఛాపూర్వకము %s"
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:571
+#: gio/gcontenttype.c:591
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:579
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
#, c-format
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:871
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
#, c-format
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1105
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1109
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1428
-#, c-format
-msgid "Custom definition for %s"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1452
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1477
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1532
#, c-format
-msgid "Can't load just created desktop file"
+msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:369
+#: gio/gdrive.c:372
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:436
+#: gio/gdrive.c:439
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459
-#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917
-#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553
+#: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403
+#: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651
+#: gio/gfile.c:2696 gio/gfile.c:2746 gio/gfile.c:2786 gio/gfile.c:3110
+#: gio/gfile.c:3512 gio/gfile.c:3595 gio/gfile.c:3678 gio/gfile.c:3758
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. "
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932
-#: gio/glocalfile.c:943
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1054 gio/glocalfile.c:1065
+#: gio/glocalfile.c:1078
#, c-format
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:1760
+#: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2114
#, c-format
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:1820
+#: gio/gfile.c:1993
#, c-format
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839
+#: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2123
#, c-format
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:1846
+#: gio/gfile.c:2019
#, c-format
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2544
+#: gio/gfile.c:2736
#, c-format
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2636
+#: gio/gfile.c:2829
#, fuzzy, c-format
msgid "Trash not supported"
msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. "
-#: gio/gfile.c:2683
+#: gio/gfile.c:2876
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318
+#: gio/gfile.c:4812 gio/gvolume.c:357
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
+#: gio/gfile.c:4920
+#, c-format
+msgid "No application is registered as handling this file"
+msgstr ""
+
#: gio/gfileenumerator.c:151
#, c-format
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
-#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
#, c-format
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
#, c-format
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
-#: gio/glocalfile.c:845
+#: gio/glocalfile.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfile.c:963
+#: gio/glocalfile.c:1098
#, c-format
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:981
+#: gio/glocalfile.c:1116
#, c-format
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745
-#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879
+#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2022
+#: gio/glocalfile.c:2176 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename"
msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
-#: gio/glocalfile.c:998
+#: gio/glocalfile.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfile.c:1115
+#: gio/glocalfile.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfile.c:1125
+#: gio/glocalfile.c:1262
#, c-format
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720
+#: gio/glocalfile.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfile.c:1469
+#: gio/glocalfile.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfile.c:1493
+#: gio/glocalfile.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr " '%s' దస్త్రమును సృష్టించుటలో విఫలమయినావు. :%s"
-#: gio/glocalfile.c:1517
+#: gio/glocalfile.c:1730
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597
+#: gio/glocalfile.c:1809 gio/glocalfile.c:1829
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1629
+#: gio/glocalfile.c:1863
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr " '%s' దస్త్రమును సృష్టించుటలో విఫలమయినావు. :%s"
-#: gio/glocalfile.c:1652
+#: gio/glocalfile.c:1888 gio/glocalfile.c:1963 gio/glocalfile.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr " '%s' దస్త్రమును సృష్టించుటలో విఫలమయినావు. :%s"
-#: gio/glocalfile.c:1749
+#: gio/glocalfile.c:1997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory: %s"
+msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2026
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894
+#: gio/glocalfile.c:2086 gio/glocalfile.c:2180
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfile.c:1830
+#: gio/glocalfile.c:2109
#, c-format
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfile.c:2136 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
#, c-format
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1869
+#: gio/glocalfile.c:2155
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfile.c:1883
+#: gio/glocalfile.c:2169
#, c-format
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
#, c-format
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "పత్రం చివర ఊహించని ఆపాదననామం కలదు"
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625
+#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1449
+#: gio/glocalfileinfo.c:1527
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1624
+#: gio/glocalfileinfo.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1669
+#: gio/glocalfileinfo.c:1738
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1686
+#: gio/glocalfileinfo.c:1756
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1704
+#: gio/glocalfileinfo.c:1775
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1728
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937
+#: gio/glocalfileinfo.c:1852 gio/glocalfileinfo.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1800
+#: gio/glocalfileinfo.c:1875
#, c-format
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825
-#: gio/glocalfileinfo.c:1834
+#: gio/glocalfileinfo.c:1885 gio/glocalfileinfo.c:1904
+#: gio/glocalfileinfo.c:1915
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d వరుసలో దోషం కలదు : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1817
+#: gio/glocalfileinfo.c:1894
#, c-format
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1992
+#: gio/glocalfileinfo.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. "
-#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197
-#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:810
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:205
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating backup link: %s"
-msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
-
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:224
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:240
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:637
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
#, c-format
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "క్రమబద్దమైన దస్త్రం కాదు"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:654
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
#, c-format
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid seek request"
msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:288
#, c-format
msgid "Reached maximum data array limit"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:323
#, c-format
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:339
#, c-format
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
msgid "mount doesn't implement unmount"
msgstr ""
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
msgid "mount doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gmount.c:490
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
msgid "mount doesn't implement remount"
msgstr ""
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218
-#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281
+#: gio/gthemedicon.c:206
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:207
+#, fuzzy
+msgid "The name of the icon"
+msgstr "ఆతిథ్య నామం యొక్క యుఆర్ఐ '%s' నిస్సారము"
+
+#: gio/gthemedicon.c:218
+msgid "names"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:219
+msgid "An array containing the icon names"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:244
+msgid "use default fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:245
+msgid ""
+"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
+"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
-#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424
-#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "%d వరుసలో దోషం కలదు : %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792
+#: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
-#: gio/gvolume.c:384
+#: gio/gvolume.c:423
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
msgstr "[ఇచ్చాపూర్వరకం...]"
#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating backup link: %s"
+#~ msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
#~ msgstr "దస్త్రం '%s' తెరుచుటలో విఫలమైనారు: ఎఫ్ డిఓపన్() విఫలమైనది: %s"