msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి మార్చుము"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "గురించి"
msgid "previous input method"
msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus డెమోన్ ప్రారంభమవలేదు. మీరు దానిని ప్రారంభించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s కొరకు కీబోర్డు లఘువును యెంపికచేయుము"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని యెంపికచేయుము"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus అభీష్టములు"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "భాష ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు నామము"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "తరువాతి యింజన్ హాట్కీ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు తరువాతి యింజన్ హాట్కీ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు. 0 = చదరముగా, 1 = నిలువుగా"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus ప్రారంభమునందు ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "మునుపటి యింజన్ హాట్కీ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు మునుపటి యింజన్ హాట్కీ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM నామము చూపుము"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "భాషా పట్టీపై IM నామము చూపుము"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"భాషా ప్యానల్ యొక్క ప్రవర్తన. 0 = ఎల్లప్పుడూ మరుగునవుంచు, 1 = స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు, 2 = "
+"ఎల్లప్పుడూ "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "బిస హాట్కీ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "ఇన్పుట్ సందర్భమును చేతనము చేయుటకు లేదా అచేతనము చేయుటకు బిస హాట్కీ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "భాషా ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంట్ నామము వుపయోగించుము"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "సిస్టమ్ కీబోర్డు (XKB) నమూనా వుపయోగించుము"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "సిస్టమ్ కీబోర్డు నమూనా వుపయోగించుము"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>ఫాంటు మరియు శైలి</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>కీబోర్డు నమూనా</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>కీబోర్డు లఘువులు</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>ప్రారంభము</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>జాబితాలో పైన వున్నది అప్రమేయ యిన్పుట్ విధానం అవుతుంది.\n"
"దానిని మార్చుటకు మీరు పైకి/క్రిందకు బటన్సును వుపయోగించవచ్చు.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "ఎంపికైన ఇన్పుట్ పద్దతిని చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలోనికి జతచేయుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "అధునాతన"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "సభ్యుల దృక్పధము:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "భాషా పట్టీ మరియు కాండిడేట్లకొరకు యెంచుకొనిన ఫాంటు"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "సాదారణ"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"చదరముగా\n"
"నిలువుగా"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus అభీష్టములు"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలో యెంపికైన యిన్పుట్ పద్దతిని క్రిందకి కదుపుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలో యెంపికైన యిన్పుట్ పద్దతిని పైకి కదుపుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"ఎప్పటికివద్దు\n"
-"క్రియాశీలముగా వున్నప్పుడు\n"
-"ఎల్లప్పుడు"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలో యెంపికైన యిన్పుట్ పద్దతిని తీసివేయుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "భాషా పట్టీని యెలా చూపాలి మరియు దాయాలి అనేదానికి ibus ప్రవర్తనను అమర్చుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "లుకప్ పట్టికనందు కాండిడేట్ల సర్దుబాటును అమర్చుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని ఆన్ చేయుటకు లేదా ఆఫ్ చేయుటకు లఘువు కీలను అమర్చుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "ఎంపికచేసిన యిన్పుట్ పద్దతి యొక్క సమాచారమును చూపుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "చెక్బాక్సు చెక్ చేసినప్పుడు భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "భాషా ప్యానల్ చూపుము:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "లాగిన్నందు ibus ప్రారంభించుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "జాబితానందలి తరువాతి యిన్పుట్ పద్దతినకు మారుటకు లఘువులు"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "జాబితానందలి ముందరి యిన్పుట్ పద్దతినకు మారుటకు లఘువులు"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "భాషా పట్టీ మరియు కాండిడేట్ల కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "సిస్టమ్ కీబోర్డు (XKB) నమూనా వుపయోగించుము"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "సిస్టమ్ కీబోర్డు నమూనా వుపయోగించుము"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "భాష ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు నామము"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "తరువాతి యింజన్ హాట్కీ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు తరువాతి యింజన్ హాట్కీ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు. 0 = చదరముగా, 1 = నిలువుగా"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus ప్రారంభమునందు ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "మునుపటి యింజన్ హాట్కీ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు మునుపటి యింజన్ హాట్కీ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM నామము చూపుము"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "భాషా పట్టీపై IM నామము చూపుము"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"భాషా ప్యానల్ యొక్క ప్రవర్తన. 0 = ఎల్లప్పుడూ మరుగునవుంచు, 1 = స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు, 2 = "
-"ఎల్లప్పుడూ "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "బిస హాట్కీ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "ఇన్పుట్ సందర్భమును చేతనము చేయుటకు లేదా అచేతనము చేయుటకు బిస హాట్కీ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "భాషా ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంట్ నామము వుపయోగించుము"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"ఎప్పటికివద్దు\n"
+"క్రియాశీలముగా వున్నప్పుడు\n"
+"ఎల్లప్పుడు"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"