Upper half of byte is >> 4, not >> 8. Found by Kjartan Maraas via sparse
[platform/upstream/glib.git] / po / ta.po
index b3f92c6..fc9f4b5 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
-# translation of glib.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of glib.HEAD.po to TAMIL
 # Tamil translation of GLib.
-# Copyright (C) 2001, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001.
-# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
+# Copyright (C) 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001.
+# Felix <ifelix25@gmail.com>, 2006.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib.HEAD.ta\n"
+"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 20:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-07 18:04+0530\n"
-"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-17 19:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-13 09:47+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
+"\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
-#: glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+msgstr "எதிர்பாராத பண்புக்கூறு '%s' இந்த உறுப்புக்கு '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
-#: glib/gbookmarkfile.c:930
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "மதிப்பு '%s' க்கு '%s' உறுப்பு எதுவும் இல்லை"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
-#: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "எதிர்பாராத ஒட்டு'%s', ஒட்டு '%s' எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
-#: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%s' க்குள் எதிர்பாராத ஒட்டு '%s' உள்ளது"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1792
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "தரவு அடைவுகளில் சரியான புத்தகக்குறி கோப்பு எதுவும் இல்லை"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1993
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' க்கு ஏற்கனவே புத்தகக்குறி உள்ளது"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2039 glib/gbookmarkfile.c:2196
-#: glib/gbookmarkfile.c:2281 glib/gbookmarkfile.c:2362
-#: glib/gbookmarkfile.c:2447 glib/gbookmarkfile.c:2530
-#: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
-#: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
-#: glib/gbookmarkfile.c:2950 glib/gbookmarkfile.c:3140
-#: glib/gbookmarkfile.c:3216 glib/gbookmarkfile.c:3369
-#: glib/gbookmarkfile.c:3434 glib/gbookmarkfile.c:3524
-#: glib/gbookmarkfile.c:3651
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URIக்கு புத்தகக்குறி எதுவும் இல்லை '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2371
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'க்கு MIME வகை எதுவும் புத்தகக்குறியில் குறிப்பிடப்படவில்லை"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2456
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'க்கு புத்தகக்குறியில் தனிபட்ட கொடி எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2835
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'க்கான புத்தகக்குறியில் குழுக்கள் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3379
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' பெயரிலுள்ள பயன்பாடு  '%s'க்கு ஒரு புத்தகக்குறியை பதிவு செய்தது"
 
-#: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#, c-format
+msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
+msgstr "exec வரி '%s'  ஐ யூஆர்ஐ (URI) '%s' உடன் விரிவாக்குதல் தோல்வியுற்றது"
+
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றுவதற்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
 
-#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
-#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
-#: glib/gutf8.c:1392
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
+#: glib/gutf8.c:1404
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை"
 
-#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
-#: glib/giochannel.c:2218
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2228
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
-#: glib/gutf8.c:1388
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
+#: glib/gutf8.c:1400
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை"
 
-#: glib/gconvert.c:893
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "பின்னடைப்பு '%s', '%s' குறிக் கணமிற்கு மாற்ற முடியவில்லை"
 
-#: glib/gconvert.c:1702
+#: glib/gconvert.c:1737
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"கோப்பு\"திட்டத்தை பயன்படுத்தும் முழுமையான URI அல்ல"
 
-#: glib/gconvert.c:1712
+#: glib/gconvert.c:1747
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு வலை முகவரி `%s' இல் ஓர் `#' இல்லாமல் இருக்கலாம்"
 
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1764
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' செல்லுபடியாகாத வலை முகவரி"
 
-#: glib/gconvert.c:1741
+#: glib/gconvert.c:1776
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது"
 
-#: glib/gconvert.c:1757
+#: glib/gconvert.c:1792
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "வலை முகவரி `%s' இல் செல்லுபடியாகாத 'விடுபடு' வரியுருகள்"
 
-#: glib/gconvert.c:1852
+#: glib/gconvert.c:1887
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' பாதைப்-பெயர் ஓர் தனிப் பாதை அல்ல"
 
-#: glib/gconvert.c:1862
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:1897
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
 
-#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
+#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu பைட்டுகளை \"%s\" கோப்பு வாசிப்பதற்கு ஒதுக்கிவைக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gfileutils.c:587
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
+#: glib/gfileutils.c:586
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is too large"
+msgstr ""
+
 #: glib/gfileutils.c:669
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
@@ -195,73 +202,83 @@ msgstr "'%s' கோப்பை திறக்க முடியவில்
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s'கோப்பினை '%s'க்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை: g_rename() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1404
+#: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:960
+#: glib/gfileutils.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:985
+#: glib/gfileutils.c:986
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: fwrite() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1004
+#: glib/gfileutils.c:1005
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s'கோப்பினை மூட முடியவில்லை: fclose() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1122
+#: glib/gfileutils.c:1123
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "இருக்கும் கோப்பு '%s' ஐ நீக்க முடியாது: g_unlink() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:1367
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' படிம அச்சு செல்லுபடியாகாதது; அதனில் '%s' இருக்கக் கூடாது"
 
-#: glib/gfileutils.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gfileutils.c:1380
+#, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
-msgstr "'%s' படிம அச்சு XXXXXX கொண்டு முடிவதில்லை"
+msgstr "'%s' படிம அச்சில் XXXXXX இல்லை"
+
+#: glib/gfileutils.c:1849
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
 
 #: glib/gfileutils.c:1854
 #, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1859
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1902
+#, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1875
-#, c-format
+#: glib/gfileutils.c:1923
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
 
-#: glib/giochannel.c:1154
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' லிருந்து'%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1499
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1507
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது"
 
-#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "வாசிப்புத் தாங்ககத்தில் மாற்றப்படாத மீதித் தரவுகள்"
 
-#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "வாய்க்கால் பாதி வரியுருவில் முடிவடைகிறது"
 
-#: glib/giochannel.c:1689
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1698
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது"
 
@@ -275,23 +292,23 @@ msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவி
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பினை ஒப்பிட முடியவில்லை: mmap() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:227
-#, c-format
-msgid "Error on line %d char %d: %s"
+#: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d வரியில் %d வரியுருவில் பிழை: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:325
+#: glib/gmarkup.c:379
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:429
+#: glib/gmarkup.c:483
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:439
+#: glib/gmarkup.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -301,17 +318,17 @@ msgstr ""
 "'%s' வரியுரு பிரதிநிதியின் தொடக்கத்தில் வரக்கூடாது; & வரியுரு பிரதிநிதியைத் "
 "தொடங்கும்; இந்த & ஓர் பிரதிநிதியாக இருக்கக்கூடாது என்றால்; அதை &amp ஆக விடுவி;"
 
-#: glib/gmarkup.c:473
+#: glib/gmarkup.c:527
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "'%s' வரியுரு பிரதிநிதியின் பெயரில் பிழையானது"
 
-#: glib/gmarkup.c:510
+#: glib/gmarkup.c:564
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "பிரதிநிதியின் பெயர் '%s' தெரியாதது"
 
-#: glib/gmarkup.c:521
+#: glib/gmarkup.c:575
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -319,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "பிரதிநிதி ';' உடன் முடிவடையவில்லை; நீங்கள் பிரதிநிதி ஒன்றை தொடங்க யோசிக்காமல் '&' "
 "பயன்படுத்தி இருக்கலாம் - '&'சை &amp ஆக விடுவி;"
 
-#: glib/gmarkup.c:574
+#: glib/gmarkup.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -328,16 +345,16 @@ msgstr ""
 "'%-.*s'ஐ கூறிட முடியவில்லை,அதன் ஒரு எழுத்துக்குள் ஒரு தசமத்தை கொண்டிருக்க வேண்டும் "
 "குறிப்பு (&#234; எடுத்துக்காட்டாக) - எனினும் தசமம் மிக பெரியதாக உள்ளது"
 
-#: glib/gmarkup.c:599
+#: glib/gmarkup.c:650
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "எழுத்து குறிப்பு '%-.*s' ஒரு அனுமதிக்கப்பட்ட எழுத்தினை குறிமுறையாக்கவில்லை"
 
-#: glib/gmarkup.c:614
+#: glib/gmarkup.c:665
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "வேற்றான வரியுரு குறிப்பு; &#454 ஆகிய இலக்கங்கள் சேர்ந்திருக் வேண்டும்;"
 
-#: glib/gmarkup.c:624
+#: glib/gmarkup.c:675
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -347,23 +364,32 @@ msgstr ""
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:710
+#: glib/gmarkup.c:761
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gmarkup.c:716
+#: glib/gmarkup.c:767
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "முடிவடையாத வரியுரு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
-msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
-msgstr "பிழையான UTF-8 குறியீடு செய்யப்பட்ட உரை"
+#: glib/gmarkup.c:1053
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
+msgstr "பிழையான UTF-8 குறியீடு செய்யப்பட்ட உரை - மிக நீண்ட உரை"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1081
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
+msgstr "பிழையான UTF-8 குறியீடு செய்யப்பட்ட உரை - துவங்கும் குறியல்ல"
+
+#: glib/gmarkup.c:1117
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
+msgstr "பிழையான UTF-8 குறியீடு செய்யப்பட்ட உரை - செல்லுபடியாகும் '%s' அல்ல"
+
+#: glib/gmarkup.c:1155
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ஆவணம் ஓர் உறுப்புடன் (உதாரணம்: <book>) தொடங்க வேண்டும்"
 
-#: glib/gmarkup.c:1094
+#: glib/gmarkup.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -372,16 +398,16 @@ msgstr ""
 "'<' வரியுருவை தொடர்ந்து '%s' வர முடியாது; அதைப் பயன்படுத்தி ஓர் உறுப்படியின் பெயரைத் "
 "தொடங்க முடியாது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1158
-#, c-format
+#: glib/gmarkup.c:1263
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
-"'%s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
 msgstr ""
 "ஒற்றை வரியுரு '%s', '%s' உறுப்படி தொடங்கல் ஒட்டை ஓர் '>' வரியுரு முடிவு செய்யும் "
 "என்று எதிர்பார்த்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -389,7 +415,7 @@ msgstr ""
 "'%s' ஓர் ஒற்றை வரியுரு, பண்பின் பெயர் '%s' பின் ('%s' உறுப்பின்) எதிர்பார்த்தது ஓர் '=' "
 "வரியுரு"
 
-#: glib/gmarkup.c:1289
+#: glib/gmarkup.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -400,7 +426,7 @@ msgstr ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 
-#: glib/gmarkup.c:1378
+#: glib/gmarkup.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -409,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1523
+#: glib/gmarkup.c:1622
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -418,7 +444,7 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 
-#: glib/gmarkup.c:1563
+#: glib/gmarkup.c:1662
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -427,25 +453,25 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1574
+#: glib/gmarkup.c:1673
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' உறுப்பு மூடப்பட்டுல்லது, தற்பொது ஒரு உறுப்பும் திறந்து இல்லை"
 
-#: glib/gmarkup.c:1583
+#: glib/gmarkup.c:1682
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' உறுப்பு மூடப்பட்டுல்லது, அனால் தற்பொது திறந்திறுக்கும் உறுப்பு '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1749
+#: glib/gmarkup.c:1845
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "வெற்றான ஆவணம் அல்லது ஆவணத்தில் இறுப்பது அனைத்தும் வெண்வெளி"
 
-#: glib/gmarkup.c:1763
+#: glib/gmarkup.c:1859
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "'<' பிறகு ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1867 glib/gmarkup.c:1912
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -454,7 +480,7 @@ msgstr ""
 "உறுப்புகள் திறந்திறுக்கும்போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது - கடைசியாகத் திறக்கப்பட்ட "
 "உறுப்பு '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1779
+#: glib/gmarkup.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -463,19 +489,19 @@ msgstr ""
 "ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது, அடையாள ஒட்டு <%s/> முடிவில் ஓர் '}' இருக்கும் என "
 "எதிர்பார்த்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1785
+#: glib/gmarkup.c:1881
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "உறுப்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1790
+#: glib/gmarkup.c:1887
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1795
+#: glib/gmarkup.c:1892
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "உறுப்பு-தொடங்களின் அடையாள ஒட்டு  உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1801
+#: glib/gmarkup.c:1898
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -483,19 +509,321 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 
-#: glib/gmarkup.c:1808
+#: glib/gmarkup.c:1905
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளிறுக்கும் போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1823
+#: glib/gmarkup.c:1921
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "'%s' என்னும் மூடு-அடையாள ஒட்டு உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1829
+#: glib/gmarkup.c:1927
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "ஆவணம் திடீரென குறிப்புரையுல் அல்லது செயலாக்கம் ஆணையுல் முடிவடைந்தது"
 
+#: glib/gregex.c:131
+msgid "corrupted object"
+msgstr "சிதைந்த பொருள்"
+
+#: glib/gregex.c:133
+msgid "internal error or corrupted object"
+msgstr "உள்ளமை தவறு அல்லது சிதைந்த பொருள்"
+
+#: glib/gregex.c:135
+msgid "out of memory"
+msgstr "நினைவகம் நிரம்பியது"
+
+#: glib/gregex.c:140
+msgid "backtracking limit reached"
+msgstr "பின்நோக்கி ஆராயும் எல்லை அடையப்பட்டது"
+
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
+msgstr "தோரணி உள்ளடக்கங்கள் பகுதி பொருத்தத்துக்கு ஆதரவு தராத உருப்படிகளாக உள்ளன"
+
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
+msgid "internal error"
+msgstr "உள்ளமை தவறு"
+
+#: glib/gregex.c:162
+msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
+msgstr "பின்நோக்கும் சமர்பணங்கள் பகுதி பொருத்தத்துக்கு ஆதரவு தராத உருப்படிகளாக உள்ளன"
+
+#: glib/gregex.c:171
+msgid "recursion limit reached"
+msgstr "உட்சுழல் எல்லை அடையப்பட்டது."
+
+#: glib/gregex.c:173
+msgid "workspace limit for empty substrings reached"
+msgstr "காலியான துணை சரங்களுக்கு பணியிட எல்லை அடையப்பட்டது."
+
+#: glib/gregex.c:175
+msgid "invalid combination of newline flags"
+msgstr "செல்லாத புது வரி குறிகளின் கூட்டு"
+
+#: glib/gregex.c:179
+msgid "unknown error"
+msgstr "தெரியாத தவறு"
+
+#: glib/gregex.c:199
+msgid "\\ at end of pattern"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:202
+msgid "\\c at end of pattern"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:205
+msgid "unrecognized character follows \\"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:212
+msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:215
+msgid "numbers out of order in {} quantifier"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:218
+msgid "number too big in {} quantifier"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:221
+#, fuzzy
+msgid "missing terminating ] for character class"
+msgstr "வாய்க்கால் பாதி வரியுருவில் முடிவடைகிறது"
+
+#: glib/gregex.c:224
+#, fuzzy
+msgid "invalid escape sequence in character class"
+msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை"
+
+#: glib/gregex.c:227
+msgid "range out of order in character class"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:230
+msgid "nothing to repeat"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:233
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized character after (?"
+msgstr "முடிவடையாத வரியுரு மேற்கோள்"
+
+#: glib/gregex.c:237
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized character after (?<"
+msgstr "முடிவடையாத வரியுரு மேற்கோள்"
+
+#: glib/gregex.c:241
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized character after (?P"
+msgstr "முடிவடையாத வரியுரு மேற்கோள்"
+
+#: glib/gregex.c:244
+msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:247
+msgid "missing terminating )"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:251
+msgid ") without opening ("
+msgstr ""
+
+#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
+#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
+#.
+#: glib/gregex.c:258
+msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:261
+msgid "reference to non-existent subpattern"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:264
+msgid "missing ) after comment"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:267
+msgid "regular expression too large"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:270
+msgid "failed to get memory"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:273
+msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:276
+msgid "malformed number or name after (?("
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:279
+msgid "conditional group contains more than two branches"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:282
+msgid "assertion expected after (?("
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:285
+msgid "unknown POSIX class name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:288
+#, fuzzy
+msgid "POSIX collating elements are not supported"
+msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
+
+#: glib/gregex.c:291
+msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:294
+msgid "invalid condition (?(0)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:297
+msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:300
+msgid "recursive call could loop indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:303
+msgid "missing terminator in subpattern name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:306
+msgid "two named subpatterns have the same name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:309
+msgid "malformed \\P or \\p sequence"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:312
+msgid "unknown property name after \\P or \\p"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:315
+msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:318
+msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:321
+msgid "octal value is greater than \\377"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:324
+msgid "DEFINE group contains more than one branch"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:327
+msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:330
+msgid "inconsistent NEWLINE options"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:338
+msgid "unexpected repeat"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:342
+msgid "code overflow"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:346
+msgid "overran compiling workspace"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:350
+msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
+#, c-format
+msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
+msgstr "வழக்கமான கூற்றை பொருத்துவதில் பிழை%s: %s"
+
+#: glib/gregex.c:1098
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
+msgstr "பிசிஆர்ஈ நூலகம் யூடிஎஃப்8 ஆதரவு இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது."
+
+#: glib/gregex.c:1107
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
+msgstr "பிசிஆர்ஈ நூலகம் யூடிஎஃப்8 பண்புகள் ஆதரவு இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது."
+
+#: glib/gregex.c:1161
+#, c-format
+msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
+msgstr "இயல்பான கூற்று %s ஐ தொகுக்கும்போது  %d வரியுருவில் பிழை: %s"
+
+#: glib/gregex.c:1197
+#, c-format
+msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
+msgstr "இயல்பான கூற்று ஐ உகந்ததாக்கும்போது பிழை:%s: %s"
+
+#: glib/gregex.c:2021
+msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
+msgstr "பதின்னறும எண் அல்லது '}'  எதிர்பார்க்கப்பட்டது."
+
+#: glib/gregex.c:2037
+msgid "hexadecimal digit expected"
+msgstr "பதின்னறும எண் எதிர்பார்க்கப்பட்டது."
+
+#: glib/gregex.c:2077
+msgid "missing '<' in symbolic reference"
+msgstr "குறியீட்டுருவான சமர்பணத்தில் '<' ஐ காணவில்லை"
+
+#: glib/gregex.c:2086
+msgid "unfinished symbolic reference"
+msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
+
+#: glib/gregex.c:2093
+msgid "zero-length symbolic reference"
+msgstr "பூஜ்ய நீள உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
+
+#: glib/gregex.c:2104
+msgid "digit expected"
+msgstr "எண் எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
+
+#: glib/gregex.c:2122
+msgid "illegal symbolic reference"
+msgstr "சட்டவிரோத உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
+
+#: glib/gregex.c:2184
+msgid "stray final '\\'"
+msgstr "அனாதையான கடைசி '\\'"
+
+#: glib/gregex.c:2188
+msgid "unknown escape sequence"
+msgstr "தெரியாத வெளியேற்ற வரிசைமுறை"
+
+#: glib/gregex.c:2198
+#, c-format
+msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
+msgstr "மாற்று உரை \"%s\" ஐ பகுக்கையில் பிழை வரியுரு %lu இல்: %s"
+
 #: glib/gshell.c:70
 #, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
@@ -518,64 +846,59 @@ msgstr ""
 "%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')"
 
 #: glib/gshell.c:557
-#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "உரை வெற்றா இருந்தது (அல்லது வெண்வெளி மட்டுமே)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:273
-#, c-format
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "சேய் செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "(%s) சேய்-செயலிடன் தொடர்பு கொல்ல கழாய்த்-தொடரைப் படைக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
+#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "(%s) சேய் கழாய்த் தொடரில் இருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
+#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' (%s) அடைவுக்கு போக முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
+#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
+#: glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "தவறான நிரல் பெயர்: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
-#: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
+#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%dல் மதிப்பரு வெக்டாரில் தவறான சரம்: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
-#: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
+#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "சூழலில் தவறான சரம்: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
+#: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "தவறான பணி செய்யும் அடைவு: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:887
+#: glib/gspawn-win32.c:791
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "உதவியாளர் நிலையை இயக்க முடியவில்லை (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1087
-#, c-format
+#: glib/gspawn-win32.c:1006
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -583,181 +906,184 @@ msgstr ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 
-#: glib/gspawn.c:165
+#: glib/gspawn.c:188
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn.c:297
+#: glib/gspawn.c:325
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்கும் போது, select()'டில் எதிர்பாராத பிழை"
 
-#: glib/gspawn.c:380
+#: glib/gspawn.c:408
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "(%s) waitpid()'டில் எதிர்பாராத பிழை"
 
-#: glib/gspawn.c:1090
+#: glib/gspawn.c:1196
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) தொடங்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn.c:1240
+#: glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "\"%s\" (%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn.c:1250
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தின் வெளியீடலை அல்லது உள்ளடலை திசை-மாற்றும்போது பிழை"
 
-#: glib/gspawn.c:1259
+#: glib/gspawn.c:1365
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தை தொடங்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn.c:1267
+#: glib/gspawn.c:1373
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "சேய் செயல் \"%s\" இயக்கும்போது தெரியாத பிழை"
 
-#: glib/gspawn.c:1289
+#: glib/gspawn.c:1395
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1017
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:1029
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
 
-#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
-#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
+#: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "உரையாடல் உள்ளீட்டில் தவறான வரிசை"
 
-#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
 
-#: glib/goption.c:495
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "ஓபயன்பாடு:"
 
-#: glib/goption.c:495
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:586
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "உதவி விருப்பங்கள்:"
 
-#: glib/goption.c:587
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "உதவி விருப்பங்களை காட்டு"
 
-#: glib/goption.c:592
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "அனைத்து உதவி விருப்பங்களை காட்டு"
 
-#: glib/goption.c:642
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "பயன்பாடு விருப்பங்கள்:"
 
-#: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பினை கூறிட முடியாது"
 
-#: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பு வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
 
-#: glib/goption.c:721
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' ஐ %sக்கு கூறிட முடியாது"
 
-#: glib/goption.c:729
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' %sக்கு வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
 
-#: glib/goption.c:1066
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
 
-#: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr " %sக்கான விடுபட்ட மதிப்புரு"
 
-#: glib/goption.c:1597
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "தெரியாத விருப்பம் %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:337
-#, c-format
-msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
-msgstr "தரவு அடைவுகளில் சரியான விசை கோப்பினை காண முடியவில்லை"
+#: glib/gkeyfile.c:358
+msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
+msgstr "தேடல் அடைவுகளில் சரியான விசை கோப்பினை காண முடியவில்லை"
 
-#: glib/gkeyfile.c:372
-#, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:393
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ஒரு முறையான கோப்பில்லை"
 
-#: glib/gkeyfile.c:380
-#, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:401
 msgid "File is empty"
 msgstr "கோப்பு வெற்றாக உள்ளது"
 
-#: glib/gkeyfile.c:695
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "விசை கோப்பு வரி '%s' கொண்டுள்ளது இது விசை-மதிப்பு சோடியை, குழு, அல்லது குறிப்பு அல்ல"
 
-#: glib/gkeyfile.c:763
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
+msgid "Invalid group name: %s"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத குழு பெயர்: %s"
+
+#: glib/gkeyfile.c:843
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "விசை கோப்பு ஒரு குழுவாக ஆரம்பமாகாது"
 
-#: glib/gkeyfile.c:806
+#: glib/gkeyfile.c:869
+#, c-format
+msgid "Invalid key name: %s"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத விசை பெயர்: %s"
+
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "விசை கோப்பு துணையில்லாத குறிமுறையை கொண்டுள்ளது '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1013 glib/gkeyfile.c:1172 glib/gkeyfile.c:2385
-#: glib/gkeyfile.c:2450 glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704
-#: glib/gkeyfile.c:2857 glib/gkeyfile.c:3033 glib/gkeyfile.c:3090
+#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
+#: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
+#: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "விசை கோப்பு குழுவினை கொண்டிருக்கவில்லை '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1184
+#: glib/gkeyfile.c:1284
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr " '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1285 glib/gkeyfile.c:1394
+#: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr " '%s'மதிப்பினை உடைய '%s'விசை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது, இது UTF-8 அல்ல"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1303 glib/gkeyfile.c:1412 glib/gkeyfile.c:1784
+#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "%s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2000 glib/gkeyfile.c:2213
+#: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -766,37 +1092,649 @@ msgstr ""
 "'%s'குழுவில் %s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற "
 "முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2400 glib/gkeyfile.c:2584 glib/gkeyfile.c:3101
+#: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "'%s' குழுவில் '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3274
-#, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:3474
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "கடைசி வரியில் விசை கோப்பு விடுபடு எழுத்தினை கொண்டுள்ளது"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3296
+#: glib/gkeyfile.c:3496
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "விசை கோப்பு தவறான விடுபடு வரிசையை கொண்டுள்ளது '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3638
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "மதிப்பு '%s' ஒரு எண்ணாக செயல்பட முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3447
+#: glib/gkeyfile.c:3652
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "இயல் எண் மதிப்பு '%s' வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3475
+#: glib/gkeyfile.c:3685
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "மதிப்பு '%s' தசம எண்ணாக செயல்பட முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3495
+#: glib/gkeyfile.c:3709
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "மதிப்பு '%s' பூலியனாக செயல்பட முடியாது."
+
+#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
+#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
+#, c-format
+msgid "Too large count value passed to %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
+#: gio/goutputstream.c:1085
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcontenttype.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "தெரியாத தவறு"
+
+#: gio/gcontenttype.c:181
+#, c-format
+msgid "%s filetype"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcontenttype.c:678
+#, c-format
+msgid "%s type"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdatainputstream.c:310
+msgid "Unexpected early end-of-stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:435 gio/gwin32appinfo.c:222
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:612
+msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:906
+msgid "Unable to find terminal required for application"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1138
+#, c-format
+msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1142
+#, c-format
+msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1481
+#, c-format
+msgid "Can't create user desktop file %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#, c-format
+msgid "Custom definition for %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:381
+msgid "drive doesn't implement eject"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:451
+msgid "drive doesn't implement polling for media"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
+#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686
+#: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238
+#: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887
+#: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
+
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
+#: gio/glocalfile.c:1088
+msgid "Containing mount does not exist"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
+msgid "Can't copy over directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2023
+msgid "Can't copy directory over directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
+msgid "Target file exists"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2049
+msgid "Can't recursively copy directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2861
+msgid "Invalid symlink value given"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2954
+#, fuzzy
+msgid "Trash not supported"
+msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
+
+#: gio/gfile.c:3003
+#, c-format
+msgid "File names cannot contain '%c'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370
+msgid "volume doesn't implement mount"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:5093
+#, fuzzy
+msgid "No application is registered as handling this file"
+msgstr "'%s' பெயரிலுள்ள பயன்பாடு  '%s'க்கு ஒரு புத்தகக்குறியை பதிவு செய்தது"
+
+#: gio/gfileenumerator.c:205
+msgid "Enumerator is closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
+#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
+msgid "File enumerator has outstanding operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
+msgid "File enumerator is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileicon.c:144
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileicon.c:145
+#, fuzzy
+msgid "The file containing the icon"
+msgstr "`%s' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது"
+
+#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
+#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
+msgid "Stream doesn't support query_info"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
+msgid "Seek not supported on stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileinputstream.c:383
+msgid "Truncate not allowed on input stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileoutputstream.c:460
+msgid "Truncate not supported on stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/ginputstream.c:202
+msgid "Input stream doesn't implement read"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
+msgid "Stream has outstanding operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத விசை பெயர்: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1108
+msgid "Can't rename root directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exist"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
+#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
+
+#: gio/glocalfile.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error renaming file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1272
+msgid "Can't open directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error trashing file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1740
+msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
+msgid "Unable to find or create trash directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create trashing info file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to trash file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory: %s"
+msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error making symbolic link: %s"
+msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error moving file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2119
+msgid "Can't move directory over directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
+msgid "Backup file creation failed"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:2165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing target file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2179
+msgid "Move between mounts not supported"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
+msgid "Attribute value must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
+msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Invalid extended attribute name"
+msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
+msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error stating file '%s': %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1526
+msgid " (invalid encoding)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error stating file descriptor: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1741
+msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
+msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting permissions: %s"
+msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting owner: %s"
+msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1896
+msgid "symlink must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting symlink: %s"
+msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1915
+msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2063
+#, c-format
+msgid "SELinux context must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting SELinux context: %s"
+msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2086
+#, c-format
+msgid "SELinux is not enabled on this system"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting attribute %s not supported"
+msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error seeking in file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
+msgid "Unable to find default local file monitor type"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing old backup link: %s"
+msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating backup copy: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error renaming temporary file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error truncating file: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
+msgid "Target file is a directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Target file is not a regular file"
+msgstr "ஒரு முறையான கோப்பில்லை"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
+msgid "The file was externally modified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
+msgid "Invalid GSeekType supplied"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத விசை பெயர்: %s"
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:288
+msgid "Reached maximum data array limit"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:323
+msgid "Memory output stream not resizable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:339
+msgid "Failed to resize memory output stream"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:360
+msgid "mount doesn't implement unmount"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:435
+msgid "mount doesn't implement eject"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:517
+msgid "mount doesn't implement remount"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: gio/gmount.c:601
+msgid "mount doesn't implement content type guessing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: gio/gmount.c:690
+msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
+msgstr ""
+
+#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
+msgid "Output stream doesn't implement write"
+msgstr ""
+
+#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
+msgid "Source stream is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:210
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:211
+#, fuzzy
+msgid "The name of the icon"
+msgstr "`%s' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது"
+
+#: gio/gthemedicon.c:222
+msgid "names"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:223
+msgid "An array containing the icon names"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:248
+msgid "use default fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:249
+msgid ""
+"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
+"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
+#: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from unix: %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
+#: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing unix: %s"
+msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
+
+#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
+msgid "Filesystem root"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to unix: %s"
+msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/gvolume.c:439
+msgid "volume doesn't implement eject"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+msgid "Can't find application"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching application: %s"
+msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#, fuzzy
+msgid "URIs not supported"
+msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
+msgid "association changes not supported on win32"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
+msgid "Association creation not supported on win32"
+msgstr ""
+
+#: tests/gio-ls.c:27
+msgid "do not hide entries"
+msgstr ""
+
+#: tests/gio-ls.c:29
+msgid "use a long listing format"
+msgstr ""
+
+#: tests/gio-ls.c:37
+#, fuzzy
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[OPTION...]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating backup link: %s"
+#~ msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"