Humble...
[platform/upstream/glib.git] / po / ta.po
index 50dd79b..dc5bd35 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-28 18:43-0500\n"
+"Project-Id-Version: glib 2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-18 05:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-18 18:43-0500\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gconvert.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gconvert.c:400
+#, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "`%s', `%s' Â¢ý ÅâÔՠŨ¸ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð"
+msgstr "ÅâÔՠŨ¸ `%s' þÄ¢ÕóР`%s' ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð"
 
-#: glib/gconvert.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gconvert.c:404
+#, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
-msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Â ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
+msgstr "`%s' þÄ¢ÕóР`%s' ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Âò ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
-#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
-#: glib/gutf8.c:1321
+#: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1291
+#: glib/giochannel.c:1333 glib/giochannel.c:2171 glib/gutf8.c:875
+#: glib/gutf8.c:1320
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
-msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ"
+msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£ÎìÌ ¾ÅÈ¡É ¨Àð Å⨺ӨÈ"
 
-#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289
-#: glib/giochannel.c:2176
+#: glib/gconvert.c:607 glib/gconvert.c:823 glib/giochannel.c:1298
+#: glib/giochannel.c:2183
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
-msgstr "Á¡üÚõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
+msgstr "Á¡üÚõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
-#: glib/gutf8.c:1317
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gutf8.c:1316
 msgid "Partial character sequence at end of input"
-msgstr "¯ûÇ£Êý ÓÊÅ¢ø Ì¨ÈÅ¡É ÅâÔÕ Å⨺ӨÈ"
+msgstr "¯ûÇ£Êý ÓÊÅ¢ø â÷ò¾¢Â¡¸¡¾ ÅâÔÕ Å⨺ӨÈ"
 
-#: glib/gconvert.c:547
+#: glib/gconvert.c:798
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
-msgstr "À¢ýɨ¼ôÒ '%s', '%s' ÌȢ져½Á¢üÌ Á¡üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+msgstr "À¢ýɨ¼ôÒ '%s', '%s' ÌȢ져½Á¢üÌ Á¡üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
 
-#: glib/gconvert.c:1261
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gconvert.c:1632
+#, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
-msgstr "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
+msgstr "ŨĠӸÅâ `%s' §¸¡ôÒò ¾¢ð¼Ó¨ÈôÀÊ µ÷ ¾É¢ Å¨Ä Ó¸Åâ «øÄ"
 
-#: glib/gconvert.c:1271
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gconvert.c:1642
+#, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
-msgstr "`%s' ¯ûǨÁ URI §¸¡ôÀ¢ø `#' ­øÄ¡Áø ­Õì¸Ä¡õ"
+msgstr "¯ûǨÁì §¸¡ôҠŨĠӸÅâ `%s' þø µ÷ `#' ­øÄ¡Áø ­Õì¸Ä¡õ"
 
-#: glib/gconvert.c:1288
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gconvert.c:1659
+#, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
-msgstr "URI `%s' ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾Ð"
+msgstr "`%s' ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ Å¨Ä Ó¸Åâ"
 
-#: glib/gconvert.c:1297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "URI `%s' ­ý Å¢Õ󧾡õÒô-¦ÀÂâø ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ 'escaped' ÅâÔÕ¸û"
+#: glib/gconvert.c:1671
+#, c-format
+msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
+msgstr "`%s' Å¨Ä Ó¸Åâ¢ý Å¢Õ󧾡õÒô-¦ÀÂ÷ ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾Ð"
 
-#: glib/gconvert.c:1313
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gconvert.c:1687
+#, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "URI `%s' ­ø ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ 'escaped' ÅâÔÕ¸û"
+msgstr "ŨĠӸÅâ `%s' ­ø ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ 'Å¢ÎÀÎ' ÅâÔÕ¸û"
 
-#: glib/gconvert.c:1356
+#: glib/gconvert.c:1758
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
-msgstr "'%s' À¡¨¾ô-¦ÀÂ÷ µ÷ ÓüÚÚô À¡¨¾ «øÄ"
+msgstr "'%s' À¡¨¾ô-¦ÀÂ÷ µ÷ ¾É¢ô À¡¨¾ «øÄ"
+
+#: glib/gconvert.c:1768
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "À¢¨Æ¡ɠŢÕ󧾡õÒô-¦ÀÂ÷"
 
-#: glib/gconvert.c:1370
-#, fuzzy
-msgid "Invalid byte sequence in hostname"
-msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ"
+#: glib/gdir.c:80
+#, c-format
+msgid "Error opening directory '%s': %s"
+msgstr "'%s' «¨¼× ¾¢ÈìÌõ§À¡Ð À¢¨Æ: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+msgstr "%lu ¨Àðθ¨Ç \"%s\" §¸¡ôÒ Å¡º¢ôÀ¾üÌ ´Ð츢¨Å츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
 
-#: glib/gfileutils.c:309
+#: glib/gfileutils.c:348
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
+msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:367
+#: glib/gfileutils.c:424
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
-msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ø ­ÕóРšº¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
+msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢Ä¢ÕóРšº¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
+#: glib/gfileutils.c:471 glib/gfileutils.c:539
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
+msgstr "'%s' §¸¡ôÒ ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:420
+#: glib/gfileutils.c:485
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ý ÀñÒ¸¨Ç ¦ÀÈÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fstat() À¢¨Æ¨¼ó¾Ð: %s"
+msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ý ÀñÒ¸¨Ç ¦ÀÈÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fstat() ¦¿¡ÊôÀ¨¼ó¾Ð: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:446
+#: glib/gfileutils.c:511
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
-msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fdopen() À¢¨Æ¨¼ó¾Ð: %s"
+msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fdopen() ¦¿¡ÊôÀ¨¼ó¾Ð: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gfileutils.c:718
+#, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
-msgstr "'%s' ÀÊÁ «îÍ À¢¨Æ¡ÉÐ; «¾É¢ø '%s' ­Õì¸ì Ü¼¡Ð"
+msgstr "'%s' ÀÊÁ «îÍ ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾Ð; «¾É¢ø '%s' ­Õì¸ì Ü¼¡Ð"
 
-#: glib/gfileutils.c:667
+#: glib/gfileutils.c:730
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
-msgstr "'%s' ÀÊÁ «îº¢ý ÓÊ× XXXXXX «øÄ"
+msgstr "'%s' ÀÊÁ «îÍ XXXXXX ¦¸¡ñΠÓÊž¢ø¨Ä"
 
-#: glib/gfileutils.c:688
+#: glib/gfileutils.c:751
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
-msgstr "'%s' §¸¡ô¨À À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
+msgstr "'%s' §¸¡ô¨À À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1110
+#: glib/giochannel.c:1119
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "`%s', `%s' Â¢ý ÅâÔՠŨ¸ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð"
+msgstr "ÅâÔՠŨ¸ `%s' þÄ¢ÕóР`%s' ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð"
 
-#: glib/giochannel.c:1114
+#: glib/giochannel.c:1123
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
-msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Â ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
+msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ Á¡üÈ¢¨Âò ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1461
+#: glib/giochannel.c:1468
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr ""
+msgstr "g_io_channel_read_line_string þø ãÄÁ¡¸ Å¡º¢ì¸ ÓÊ¡Ð"
 
-#: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
+#: glib/giochannel.c:1515 glib/giochannel.c:1769 glib/giochannel.c:1855
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Å¡º¢ôÒò ¾¡í¸¸ò¾¢ø Á¡üÈôÀ¼¡¾ Á£¾¢ò ¾Ã׸û"
 
-#: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
+#: glib/giochannel.c:1595 glib/giochannel.c:1669
 msgid "Channel terminates in a partial character"
-msgstr ""
+msgstr "Å¡ö측ø À¡¾¢ ÅâÔÕÅ¢ø ÓÊŨ¼¸¢ÈÐ"
 
-#: glib/giochannel.c:1648
+#: glib/giochannel.c:1655
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-msgstr ""
+msgstr "g_io_channel_read_to_end þø ãÄÁ¡¸ Å¡º¢ì¸ ÓÊ¡Ð"
 
-#: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
 msgid "Incorrect message size"
-msgstr ""
+msgstr "¾¸ÅÄ¢ý «Ç× À¢¨Æ¡ÉÐ"
 
-#: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
 msgid "Socket error"
-msgstr ""
+msgstr "ШǠÀ¢¨Æ"
 
-#: glib/giowin32.c:1277
+#: glib/giowin32.c:1298
 msgid "Channel set flags unsupported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:216
+#: glib/gmarkup.c:222
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
-msgstr "%d Åâ¢ø %d ÅâÔÕÅ¢ø À¢¨Æ: %s"
+msgstr "%d Åâ¢ø %d ÅâÔÕÅ¢ø À¢¨Æ: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:300
+#: glib/gmarkup.c:344
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
-msgstr "%d Åâ¢ø À¢¨Æ: %s"
+msgstr "%d Åâ¢ø À¢¨Æ: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:379
+#: glib/gmarkup.c:422
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
-"¦ÅüÈ¡ À¢Ã¾¢¿¢¾¢ '&;' ¸ñ¼Ð; ºÃ¢Â¡É À¢Ã¾¢¿¢¾¢¸û: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
+"¦ÅüÈ¡ À¢Ã¾¢¿¢¾¢ '&;' ¸ñ¼Ð; ºÃ¢Â¡É À¢Ã¾¢¿¢¾¢¸û: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:389
+#: glib/gmarkup.c:432
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
 "it as &amp;"
 msgstr ""
-"'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦¾¡¼ì¸ò¾¢ø ÅÃìܼ¡Ð; & ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢¨Âò ¦¾¡¼íÌõ; ­"
-"ó¾ & µ÷ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¡¸ ­Õì¸ìܼ¡Ð ±ýÈ¡ø; «¨¾ &amp ¬¸ Å¢ÎÅ¢;"
+"'%s' Ã\85Ã\83¢Ã\94Ã\95 Ã\80¢Ã\83¾¢¿¢¾¢Ã\82¢ý Â¦Â¾Â¡Â¼Ã¬Â¸Ã²Â¾Â¢Ã¸ Ã\85Ã\83ìÃ\9c¼¡Ã\90; & Ã\85Ã\83¢Ã\94Ã\95 Ã\80¢Ã\83¾¢¿¢¾¢¨Ã\82ò Â¦Â¾Â¡Â¼Ã­Ã\8cõ; Â­"
+"ó¾ & ÂµÃ· Ã\80¢Ã\83¾¢¿¢¾¢Ã\82¡¸ Â­Ã\95ì¸ìÃ\9c¼¡Ã\90 Â±Ã½Ã\88¡ø; Â«Â¨Â¾ &amp Â¬Â¸ Ã\85¢Ã\8eÃ\85¢;"
 
-#: glib/gmarkup.c:425
+#: glib/gmarkup.c:463
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-msgstr "'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂâø À¢¨Æ¡ÉÐ"
+msgstr "'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂâø À¢¨Æ¡ÉÐ"
 
-#: glib/gmarkup.c:469
+#: glib/gmarkup.c:498
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
-msgstr "À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' ¦¾Ã¢Â¡¾Ð"
+msgstr "À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' ¦¾Ã¢Â¡¾Ð"
 
-#: glib/gmarkup.c:479
+#: glib/gmarkup.c:509
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
-"À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ';' ¯¼ý ÓÊŨ¼ÂÅ¢ø¨Ä; ¿£í¸û À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ´ý¨È ¦¾¡¼í¸ §Â¡º¢ì¸¡Áø '&' "
-"ÀÂýÀÎò¾¢ ­Õì¸Ä¡õ - '&'¨º &amp ¬¸ Å¢ÎÅ¢;"
+"À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ';' ¯¼ý ÓÊŨ¼ÂÅ¢ø¨Ä; ¿£í¸û À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ´ý¨È ¦¾¡¼í¸ §Â¡º¢ì¸¡Áø '&' "
+"Ã\80Ã\82ýÃ\80Ã\8eò¾¢ Â­Ã\95ì¸Ã\84¡õ - '&'¨º &amp Â¬Â¸ Ã\85¢Ã\8eÃ\85¢;"
 
-#: glib/gmarkup.c:525
+#: glib/gmarkup.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
@@ -211,16 +220,16 @@ msgstr ""
 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 
-#: glib/gmarkup.c:550
+#: glib/gmarkup.c:580
 #, c-format
 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
-msgstr "µ÷ «ÛÁ¾¢ì¸ôÀð¼ ÅâÔÕ¨Å, ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ '%s' ÌȢ£Π¦ºö¡Ð"
+msgstr "µ÷ «ÛÁ¾¢ì¸ôÀð¼ ÅâÔÕ¨Å, ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ '%s' ÌȢ£Π¦ºö¡Ð"
 
-#: glib/gmarkup.c:567
+#: glib/gmarkup.c:597
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
-msgstr "§ÅüÈ¡É ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ; &#454 ¬¸¢Â ­Äì¸í¸û §º÷ó¾¢Õì §ÅñÎõ;"
+msgstr "§ÅüÈ¡É ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ; &#454 ¬¸¢Â ­Äì¸í¸û §º÷ó¾¢Õì §ÅñÎõ;"
 
-#: glib/gmarkup.c:577
+#: glib/gmarkup.c:607
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -230,40 +239,48 @@ msgstr ""
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886
+#: glib/gmarkup.c:633
+msgid "Unfinished entity reference"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:639
+msgid "Unfinished character reference"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:880 glib/gmarkup.c:908 glib/gmarkup.c:939
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
-msgstr "À¢¨Æ¡ɠUTF-8 ÌȢ£Π¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã"
+msgstr "À¢¨Æ¡ɠUTF-8 ÌȢ£Π¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã"
 
-#: glib/gmarkup.c:922
+#: glib/gmarkup.c:975
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-msgstr "¬Å½õ µ÷ ¯ÚôÒ¼ý (¯¾¡Ã½õ: <book>) ¦¾¡¼í¸ §ÅñÎõ"
+msgstr "¬Å½õ µ÷ ¯ÚôÒ¼ý (¯¾¡Ã½õ: <book>) ¦¾¡¼í¸ §ÅñÎõ"
 
-#: glib/gmarkup.c:960
+#: glib/gmarkup.c:1014
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
-"'<' ÅâÔըŠ¦¾¡¼÷óР'%s' ÅàÓÊ¡Ð; «¨¾ô ÀÂýÀÎò¾¢ µ÷ ¯ÚôÀÊ¢ý ¦À¨Ãò ¦¾¡¼í¸ "
-"ÓÊ¡Ð"
+"'<' Ã\85Ã\83¢Ã\94Ã\95¨Ã\85 Â¦Â¾Â¡Â¼Ã·Ã³Ã\90 '%s' Ã\85Ã\83 Ã\93Ã\8aÃ\82¡Ã\90; Â«Â¨Â¾Ã´ Ã\80Ã\82ýÃ\80Ã\8eò¾¢ ÂµÃ· Â¯Ã\9aôÃ\80Ã\8aÃ\82¢ý Â¦Ã\80Ã\82¨Ã\83ò Â¦Â¾Â¡Â¼Ã­Â¸ "
+"ÓÊ¡Ð"
 
-#: glib/gmarkup.c:1023
+#: glib/gmarkup.c:1077
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 msgstr ""
-"´ü¨È ÅâÔÕ '%s', '%s' ¯ÚôÀÊ ¦¾¡¼í¸ø ´ð¨¼ µ÷ '>' ÅâÔÕ ÓÊ× ¦ºöÔõ ±ýÚ ±¾¢"
-"÷À¡÷ò¾Ð"
+"´ü¨Ã\88 Ã\85Ã\83¢Ã\94Ã\95 '%s', '%s' Â¯Ã\9aôÃ\80Ã\8a Â¦Â¾Â¡Â¼Ã­Â¸Ã¸ Â´Ã°Â¨Â¼ ÂµÃ· '>' Ã\85Ã\83¢Ã\94Ã\95 Ã\93Ã\8aÃ\97 Â¦ÂºÃ¶Ã\94õ Â±Ã½Ã\9a Â±Â¾Â¢"
+"÷À¡÷ò¾Ð"
 
-#: glib/gmarkup.c:1110
+#: glib/gmarkup.c:1164
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"'%s' µ÷ ´ü¨È ÅâÔÕ, ÀñÀ¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' À¢ý ('%s' ¯ÚôÀ¢ý) ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð µ÷ '=' ÅâÔÕ"
+"'%s' µ÷ ´ü¨È ÅâÔÕ, ÀñÀ¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' À¢ý ('%s' ¯ÚôÀ¢ý) ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð µ÷ '=' ÅâÔÕ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1151
+#: glib/gmarkup.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -274,7 +291,7 @@ msgstr ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 
-#: glib/gmarkup.c:1224
+#: glib/gmarkup.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -283,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1351
+#: glib/gmarkup.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -292,17 +309,7 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 
-#: glib/gmarkup.c:1388
-#, c-format
-msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, ¾ü¦À¡Ð ´Õ ¯ÚôÒõ ¾¢ÈóР­ø¨Ä"
-
-#: glib/gmarkup.c:1397
-#, c-format
-msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, «É¡ø ¾ü¦À¡Ð ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ ¯ÚôÒ '%s'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1408
+#: glib/gmarkup.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -311,43 +318,53 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1541
+#: glib/gmarkup.c:1477
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, ¾ü¦À¡Ð ´Õ ¯ÚôÒõ ¾¢ÈóР­ø¨Ä"
+
+#: glib/gmarkup.c:1486
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, «É¡ø ¾ü¦À¡Ð ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ ¯ÚôÒ '%s'"
+
+#: glib/gmarkup.c:1645
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
-msgstr "¦ÅüÈ¡É ¬Å½õ «øÄР¬Å½ò¾¢ø ­ÚôÀР«¨ÉòÐõ ¦Åñ¦ÅÇ¢"
+msgstr "¦Ã\85üÃ\88¡Ã\89 Â¬Ã\85½õ Â«Ã¸Ã\84Ã\90 Â¬Ã\85½ò¾¢ø Â­Ã\9aôÃ\80Ã\90 Â«Â¨Ã\89òÃ\90õ Â¦Ã\85ñ¦Ã\85Ã\87¢"
 
-#: glib/gmarkup.c:1555
+#: glib/gmarkup.c:1659
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "'<' À¢ÈÌ ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+msgstr "'<' À¢ÈÌ ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
 
-#: glib/gmarkup.c:1563 glib/gmarkup.c:1606
+#: glib/gmarkup.c:1667 glib/gmarkup.c:1711
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
-"¯ÚôÒ¸û ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ§À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð - ¸¨¼º¢Â¡¸ò ¾¢Èì¸ôÀð¼ ¯ÚôÒ '%s'"
+"¯ÚôÒ¸û ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ§À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð - ¸¨¼º¢Â¡¸ò ¾¢Èì¸ôÀð¼ ¯ÚôÒ '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1571
+#: glib/gmarkup.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
-"¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð, «¨¼Â¡Ç ´ðΠ<%s/> ÓÊÅ¢ø µ÷ '}' ­ÕìÌõ ±É ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð"
+"¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð, «¨¼Â¡Ç ´ðΠ<%s/> ÓÊÅ¢ø µ÷ '}' ­ÕìÌõ ±É ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð"
 
-#: glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1681
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
-msgstr "¯ÚôÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+msgstr "¯ÚôÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
 
-#: glib/gmarkup.c:1582
+#: glib/gmarkup.c:1686
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
-msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
 
-#: glib/gmarkup.c:1587
+#: glib/gmarkup.c:1691
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr "¯ÚôÒ-¦¾¡¼í¸Ç¢ý «¨¼Â¡Ç ´ðΠ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+msgstr "¯ÚôÒ-¦¾¡¼í¸Ç¢ý «¨¼Â¡Ç ´ðΠ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
 
-#: glib/gmarkup.c:1593
+#: glib/gmarkup.c:1697
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -355,46 +372,46 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 
-#: glib/gmarkup.c:1599
+#: glib/gmarkup.c:1704
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯ûÇ¢ÚìÌõ §À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯ûÇ¢ÚìÌõ §À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
 
-#: glib/gmarkup.c:1614
+#: glib/gmarkup.c:1719
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "'%s' ±ýÛõ ãÎ-«¨¼Â¡Ç ´ðΠ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+msgstr "'%s' ±ýÛõ ãÎ-«¨¼Â¡Ç ´ðΠ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
 
-#: glib/gmarkup.c:1620
+#: glib/gmarkup.c:1725
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÌÈ¢ôÒ¨ÃÔø «øÄР¦ºÂÄ¡ì¸õ ¬¨½Ôø ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+msgstr "¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÌÈ¢ôÒ¨ÃÔø «øÄР¦ºÂÄ¡ì¸õ ¬¨½Ôø ÓÊŨ¼ó¾Ð"
 
-#: glib/gshell.c:69
+#: glib/gshell.c:71
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
-msgstr "§Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã µ÷ \" -¯¼ý ¦¾¡¼í¸Å¢ø¨Ä"
+msgstr "§Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã µ÷ \" -¯¼ý ¦¾¡¼í¸Å¢ø¨Ä"
 
-#: glib/gshell.c:159
+#: glib/gshell.c:161
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "`¸ð¼¨Ç ÅÊ¢ø «øÄР§ÅÚ §Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã¢ø ¦À¡Õò¾ÁüÈ \" "
+msgstr "`¸ð¼¨Ç ÅÊ¢ø «øÄР§ÅÚ §Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã¢ø ¦À¡Õò¾ÁüÈ \" "
 
-#: glib/gshell.c:526
-#, c-format
-msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
-msgstr " \"  À¢ýÒ ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')"
+#: glib/gshell.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+msgstr " \"  À¢ýÒ ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:533
+#: glib/gshell.c:536
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "%c ìÌ ¦À¡Õò¾Á¡É §Áü§¸¡û ¸ñÎÀ¢ÊôÀ¾ðÌ Óý ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')"
+msgstr "%c ìÌ ¦À¡Õò¾Á¡É §Áü§¸¡û ¸ñÎÀ¢ÊôÀ¾ðÌ Óý ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:548
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
-msgstr "¯¨Ã ¦ÅüÈ¡ ­Õó¾Ð («øÄР¦Åñ¦ÅÇ¢ ÁðΧÁ)"
+msgstr "¯¨Ã ¦ÅüÈ¡ ­Õó¾Ð («øÄР¦Åñ¦ÅÇ¢ ÁðΧÁ)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:212
+#: glib/gspawn-win32.c:198
 msgid "Failed to read data from child process"
-msgstr "§ºö ¦ºÂÄ¢ø ­ÕóР¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+msgstr "§ºö ¦ºÂÄ¢ø ­ÕóР¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:361
+#: glib/gspawn-win32.c:323
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -402,74 +419,80 @@ msgstr ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907
+#: glib/gspawn-win32.c:690 glib/gspawn.c:929
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
-msgstr "(%s) §ºö ¸Æ¡öò ¦¾¡¼Ã¢ø ­ÕóРšº¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+msgstr "(%s) §ºö ¸Æ¡öò ¦¾¡¼Ã¢ø ­ÕóРšº¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:925 glib/gspawn.c:1112
+#: glib/gspawn-win32.c:778 glib/gspawn.c:1134
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-msgstr "'%s' (%s) «¨¼×ìÌ §À¡¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+msgstr "'%s' (%s) «¨¼×ìÌ §À¡¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:934 glib/gspawn.c:1122
+#: glib/gspawn-win32.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
-msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂ¨Ä ­Â츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂ¨Ä ­Â츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:975 glib/gspawn.c:1219
+#: glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn.c:1245
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢¼ý ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡øÄ ¸Æ¡öò-¦¾¡¼¨Ãô À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢¼ý ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡øÄ ¸Æ¡öò-¦¾¡¼¨Ãô À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
 
-#: glib/gspawn.c:159
+#: glib/gspawn.c:166
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
-msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ­ÕóР¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ­ÕóР¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
 
-#: glib/gspawn.c:290
+#: glib/gspawn.c:298
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ­ÕóР¾Ã× Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð, select()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ"
+msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ­ÕóР¾Ã× Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð, select()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ"
 
-#: glib/gspawn.c:373
+#: glib/gspawn.c:381
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "(%s) waitpid()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ"
+msgstr "(%s) waitpid()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ"
 
-#: glib/gspawn.c:972
+#: glib/gspawn.c:994
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
-msgstr "(%s) ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+msgstr "(%s) ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
 
-#: glib/gspawn.c:1131
+#: glib/gspawn.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂ¨Ä ­Â츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+
+#: glib/gspawn.c:1154
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr "§ºö (%s) ¦ºÂĸò¾¢ý ¦ÅǢ£¼¨Ä «øÄР¯ûǼ¨Ä ¾¢¨º-Á¡üÚõ§À¡Ð À¢¨Æ"
+msgstr "§ºö (%s) ¦ºÂĸò¾¢ý ¦ÅǢ£¼¨Ä «øÄР¯ûǼ¨Ä ¾¢¨º-Á¡üÚõ§À¡Ð À¢¨Æ"
 
-#: glib/gspawn.c:1140
+#: glib/gspawn.c:1163
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
-msgstr "§ºö (%s) ¦ºÂĸò¨¾ ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+msgstr "§ºö (%s) ¦ºÂĸò¨¾ ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
 
-#: glib/gspawn.c:1148
-msgid "Unknown error executing child process"
-msgstr "§ºö ¦ºÂĸò¨¾ ­ÂìÌõ§À¡Ð ¦¾Ã¢Â¡¾ À¢¨Æ"
+#: glib/gspawn.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+msgstr "§ºö ¦ºÂĸò¨¾ ­ÂìÌõ§À¡Ð ¦¾Ã¢Â¡¾ À¢¨Æ"
 
-#: glib/gspawn.c:1169
+#: glib/gspawn.c:1193
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
 #: glib/gutf8.c:950
 msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "UTF-8 ìÌ ÅâÔՠţîÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â"
+msgstr "UTF-8 ìÌ ÅâÔՠţîÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â"
 
 #: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
-#: glib/gutf8.c:1331 glib/gutf8.c:1427
+#: glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 
-#: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438
+#: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
 msgid "Character out of range for UTF-16"
-msgstr "UTF-16 ìÌ ÅâÔՠţîÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â"
+msgstr "UTF-16 ìÌ ÅâÔՠţîÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â"