MSVC Builds: Use PythonDir instead of PythonPath
[platform/upstream/atk.git] / po / sr.po
index 0628696..9c866b0 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
 # Serbian translation of atk
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
-# 
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2009.
 # This file is distributed under the same license as the atk package.
-# 
 # Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
-#
+# Reviewed on 2004-03-05 by Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>
+# Reviewed on 2004-08-06 by: Данило Шеган <danilo@prevod.org>
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-14 06:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-14 06:27+0200\n"
-"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.rog>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&ke"
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-15 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 11:24+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: atk/atkobject.c:1244
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Изабрана веза"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Одређује да ли је изабран објекат Атк Хипервезе"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Број смерница"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "Број смерница објекта Атк Хипервезе"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
+msgid "End index"
+msgstr "Завршни индекс"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Завршни индекс објекта Атк Хипервезе"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
+msgid "Start index"
+msgstr "Почетни индекс"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Почетни индекс објекта Атк Хипервезе"
+
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "invalid"
 msgstr "неисправно"
 
-#: atk/atkobject.c:1247
-msgid "accel-label"
-msgstr "ознака-пречице"
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "accelerator label"
+msgstr "ознака пречице"
 
-#: atk/atkobject.c:1250
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "alert"
 msgstr "упозорење"
 
-#: atk/atkobject.c:1253
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "animation"
 msgstr "анимација"
 
-#: atk/atkobject.c:1256
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "arrow"
-msgstr "стрела"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\80елиÑ\86а"
 
-#: atk/atkobject.c:1259
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
-#: atk/atkobject.c:1262
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "canvas"
 msgstr "слика"
 
-#: atk/atkobject.c:1265
-msgid "check-box"
-msgstr "кућица-са-два-стања"
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "check box"
+msgstr "кућица за означавање"
 
-#: atk/atkobject.c:1268
-msgid "check-menu-item"
-msgstr "ставка-менија-са-два-стања"
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "check menu item"
+msgstr "ставка менија за означавање"
 
-#: atk/atkobject.c:1271
-msgid "color-chooser"
-msgstr "избор-боје"
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "color chooser"
+msgstr "избор боје"
 
-#: atk/atkobject.c:1274
-msgid "column-header"
-msgstr "заглавље-колоне"
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "column header"
+msgstr "заглавље колоне"
 
-#: atk/atkobject.c:1277
-msgid "combo-box"
-msgstr "комбинована-кућица"
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "combo box"
+msgstr "комбинована кућица"
 
-#: atk/atkobject.c:1280
-msgid "date-editor"
-msgstr "уредник-датума"
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "dateeditor"
+msgstr "уређивач датума"
 
-#: atk/atkobject.c:1283
-msgid "desktop-icon"
-msgstr "деÑ\81кÑ\82оп-икониÑ\86а"
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "desktop icon"
+msgstr "икониÑ\86а Ñ\80адне Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80Ñ\88и"
 
-#: atk/atkobject.c:1286
-msgid "desktop-frame"
-msgstr "деÑ\81кÑ\82оп-оквиÑ\80"
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "desktop frame"
+msgstr "оквиÑ\80 Ñ\80адне Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80Ñ\88и"
 
-#: atk/atkobject.c:1289
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "dial"
 msgstr "позови"
 
-#: atk/atkobject.c:1292
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "dialog"
 msgstr "прозорче"
 
-#: atk/atkobject.c:1295
-msgid "directory-pane"
-msgstr "листа-директоријума"
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "directory pane"
+msgstr "листа директоријума"
 
-#: atk/atkobject.c:1298
-msgid "drawing-area"
-msgstr "површина-за-цртање"
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "drawing area"
+msgstr "површина за цртање"
 
-#: atk/atkobject.c:1301
-msgid "file-chooser"
-msgstr "избор-датотеке"
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "file chooser"
+msgstr "избор датотеке"
 
-#: atk/atkobject.c:1304
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "filler"
 msgstr "пуњач"
 
-#: atk/atkobject.c:1307
-msgid "font-chooser"
-msgstr "избор-писма"
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "fontchooser"
+msgstr "избор словног лика"
 
-#: atk/atkobject.c:1310
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "frame"
 msgstr "оквир"
 
-#: atk/atkobject.c:1313
-msgid "glass-pane"
-msgstr "стаклена-зона"
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "glass pane"
+msgstr "стаклена зона"
 
-#: atk/atkobject.c:1316
-msgid "html-container"
-msgstr "Ñ\81адÑ\80жалаÑ\86-html-а"
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "html container"
+msgstr "Ñ\85Ñ\82мл Ñ\81адÑ\80жалаÑ\86"
 
-#: atk/atkobject.c:1319
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "icon"
 msgstr "иконица"
 
-#: atk/atkobject.c:1322
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "image"
 msgstr "слика"
 
-#: atk/atkobject.c:1325
-msgid "internal-frame"
-msgstr "унутрашњи-оквир"
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "internal frame"
+msgstr "унутрашњи оквир"
 
-#: atk/atkobject.c:1328
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "label"
 msgstr "ознака"
 
-#: atk/atkobject.c:1331
-msgid "layered-pane"
-msgstr "послагане-плоче"
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "layered pane"
+msgstr "послагане плоче"
 
-#: atk/atkobject.c:1334
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "list"
 msgstr "списак"
 
-#: atk/atkobject.c:1337
-msgid "list-item"
-msgstr "ставка-списка"
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "list item"
+msgstr "ставка списка"
 
-#: atk/atkobject.c:1340
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "menu"
 msgstr "мени"
 
-#: atk/atkobject.c:1343
-msgid "menu-bar"
-msgstr "линиÑ\98а-мениÑ\98а"
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "menu bar"
+msgstr "главни Ð¼ÐµÐ½Ð¸"
 
-#: atk/atkobject.c:1346
-msgid "menu-item"
-msgstr "ставка-менија"
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "menu item"
+msgstr "ставка менија"
 
-#: atk/atkobject.c:1349
-msgid "option-pane"
-msgstr "плоча-опција"
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "option pane"
+msgstr "плоча опција"
 
-#: atk/atkobject.c:1352
-msgid "page-tab"
-msgstr "лист-за-странице"
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "page tab"
+msgstr "лист"
 
-#: atk/atkobject.c:1355
-msgid "page-tab-list"
-msgstr "списак-листова-за-странице"
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "page tab list"
+msgstr "списак листова"
 
-#: atk/atkobject.c:1358
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
-#: atk/atkobject.c:1361
-msgid "password-text"
-msgstr "текст-лозинке"
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "password text"
+msgstr "текст лозинке"
 
-#: atk/atkobject.c:1364
-msgid "popup-menu"
-msgstr "искачући-мени"
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "popup menu"
+msgstr "искачући мени"
 
-#: atk/atkobject.c:1367
-msgid "progress-bar"
-msgstr "линија-тока"
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "progress bar"
+msgstr "линија напредовања"
 
-#: atk/atkobject.c:1370
-msgid "push-button"
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "push button"
 msgstr "дугме"
 
-#: atk/atkobject.c:1373
-msgid "radio-button"
-msgstr "искључиво-дугме"
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "radio button"
+msgstr "искључиво дугме"
 
-#: atk/atkobject.c:1376
-msgid "radio-menu-item"
-msgstr "искључива-ставка-менија"
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "radio menu item"
+msgstr "искључива ставка менија"
 
-#: atk/atkobject.c:1379
-msgid "root-pane"
-msgstr "корена-плоча"
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "root pane"
+msgstr "корена плоча"
 
-#: atk/atkobject.c:1382
-msgid "row-header"
-msgstr "заглавље-реда"
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "row header"
+msgstr "заглавље реда"
 
-#: atk/atkobject.c:1385
-msgid "scroll-bar"
-msgstr "линија-за-померање"
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "scroll bar"
+msgstr "линија за померање"
 
-#: atk/atkobject.c:1388
-msgid "scroll-pane"
-msgstr "плоча-за-померање"
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "scroll pane"
+msgstr "плоча за померање"
 
-#: atk/atkobject.c:1391
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "separator"
-msgstr "Ñ\80аздвоÑ\98ник"
+msgstr "Ñ\80аздваÑ\98аÑ\87"
 
-#: atk/atkobject.c:1394
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "slider"
 msgstr "клизач"
 
-#: atk/atkobject.c:1397
-msgid "split-pane"
-msgstr "плоча-за-раздвајање"
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "split pane"
+msgstr "плоча за раздвајање"
 
-#: atk/atkobject.c:1400
-msgid "spin-button"
-msgstr "вртеће-дугме"
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "spin button"
+msgstr "вртеће дугме"
 
-#: atk/atkobject.c:1403
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "statusbar"
-msgstr "линија-стања"
+msgstr "линија стања"
 
-#: atk/atkobject.c:1406
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "table"
 msgstr "табела"
 
-#: atk/atkobject.c:1409
-msgid "table-cell"
-msgstr "поље-табеле"
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "table cell"
+msgstr "поље табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:1412
-msgid "table-column-header"
-msgstr "заглавље-колоне-табеле"
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "table column header"
+msgstr "заглавље колоне табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:1415
-msgid "table-row-header"
-msgstr "заглавље-реда-табеле"
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "table row header"
+msgstr "заглавље реда табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:1418
-msgid "tear-off-menu-item"
-msgstr "откини-мени-ставку"
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "одвојива ставка менија"
 
-#: atk/atkobject.c:1421
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
-#: atk/atkobject.c:1424
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: atk/atkobject.c:1427
-msgid "toggle-button"
-msgstr "прекидач-дугме"
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "toggle button"
+msgstr "прекидач дугме"
 
-#: atk/atkobject.c:1430
-msgid "tool-bar"
-msgstr "линија-алатки"
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "tool bar"
+msgstr "линија алатки"
 
-#: atk/atkobject.c:1433
-msgid "tool-tip"
-msgstr "мали-Ñ\81авеÑ\82и"
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "tool tip"
+msgstr "облаÑ\87иÑ\9b Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÑ\88Ñ\82еÑ\9aа"
 
-#: atk/atkobject.c:1436
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "tree"
-msgstr "дрво"
+msgstr "стабло"
 
-#: atk/atkobject.c:1439
-msgid "tree-table"
-msgstr "дрво-табела"
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "tree table"
+msgstr "табела стабла"
 
-#: atk/atkobject.c:1442
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
-#: atk/atkobject.c:1445
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "viewport"
 msgstr "поглед"
 
-#: atk/atkobject.c:1448
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "window"
 msgstr "прозор"
 
-#: atk/atkobject.c:1451
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "header"
 msgstr "заглавље"
 
-#: atk/atkobject.c:1454
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "footer"
 msgstr "подножје"
 
-#: atk/atkobject.c:1457
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "paragraph"
 msgstr "пасус"
 
-#: atk/atkobject.c:1460
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "ruler"
 msgstr "лењир"
 
-#: atk/atkobject.c:1463
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "application"
 msgstr "програм"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "autocomplete"
+msgstr "самодопуњавање"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "edit bar"
+msgstr "поље за унос"
+
+# састојак уместо „део“ (part)
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "embedded component"
+msgstr "угњеждени састојак"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "entry"
+msgstr "ставка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:176
+msgid "chart"
+msgstr "табела"
+
+#: ../atk/atkobject.c:177
+msgid "caption"
+msgstr "натпис"
+
+#: ../atk/atkobject.c:178
+msgid "document frame"
+msgstr "оквир документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:179
+msgid "heading"
+msgstr "курс"
+
+#: ../atk/atkobject.c:180
+msgid "page"
+msgstr "страна"
+
+#: ../atk/atkobject.c:181
+msgid "section"
+msgstr "одељак"
+
+#: ../atk/atkobject.c:182
+msgid "redundant object"
+msgstr "поновљени објекат"
+
+#: ../atk/atkobject.c:183
+msgid "form"
+msgstr "формулар"
+
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "link"
+msgstr "веза"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "input method window"
+msgstr "прозор начина уноса"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "table row"
+msgstr "ред табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "tree item"
+msgstr "ставка стабла"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "таблица документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "document presentation"
+msgstr "презентација документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "document text"
+msgstr "текст документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "document web"
+msgstr "веб документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "document email"
+msgstr "е-пошта документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "comment"
+msgstr "примедба"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "list box"
+msgstr "листа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "grouping"
+msgstr "груписање"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "image map"
+msgstr "мапа слике"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "notification"
+msgstr "обавештење"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "info bar"
+msgstr "линија обавештења"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+#| msgid "scroll bar"
+msgid "level bar"
+msgstr "трака нивоа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+#| msgid "tool bar"
+msgid "title bar"
+msgstr "трака наслова"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "блок цитата"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "звук"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "снимак"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+#| msgid "animation"
+msgid "definition"
+msgstr "одредница"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "чланак"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "орјентир"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+#| msgid "dialog"
+msgid "log"
+msgstr "дневник"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "реклама"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "матиш"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "пласман"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "одбројавач"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "списак описа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "термин описа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "вредност описа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:372
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Приступачно име"
+
+#: ../atk/atkobject.c:373
+msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Име инстанце објекта прилагођено приступу помоћу технологија за испомоћ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:379
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Приступачан опис"
+
+#: ../atk/atkobject.c:380
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Опис објекта прилагођен приступу помоћу технологија за испомоћ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:386
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Приступачан садржалац"
+
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "Садржалац тренутног приступачног како га даје „atk_object_get_parent()“"
+
+#: ../atk/atkobject.c:403
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Приступачна вредност"
+
+#: ../atk/atkobject.c:404
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је вредност измењена"
+
+#: ../atk/atkobject.c:412
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Приступачна улога"
+
+#: ../atk/atkobject.c:413
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Приступачна улога овог објекта"
+
+#: ../atk/atkobject.c:421
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Слој приступачности"
+
+#: ../atk/atkobject.c:422
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Слој приступачности овог објекта"
+
+#: ../atk/atkobject.c:430
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Приступачна МДИ вредност"
+
+#: ../atk/atkobject.c:431
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "Приступачна МДИ вредност овог објекта"
+
+#: ../atk/atkobject.c:447
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Приступачан наслов табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:448
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле; не треба користити "
+"ову особину, већ „accessible-table-caption-object“."
+
+#: ../atk/atkobject.c:462
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Приступачно заглавље колоне табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:463
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље колоне у табели"
+
+#: ../atk/atkobject.c:478
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Приступачан опис колоне табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:479
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис колоне у табели"
+
+#: ../atk/atkobject.c:494
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Приступачно заглавље реда табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:495
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље реда у табели"
+
+#: ../atk/atkobject.c:509
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Приступачан опис реда табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:510
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис реда у табели"
+
+#: ../atk/atkobject.c:516
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Приступачан сажетак табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:517
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен сажетак табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:523
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Приступачан објекат наслова табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:524
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:530
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Број приступачних веза у надтексту"
+
+#: ../atk/atkobject.c:531
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Колико веза садржи текући Атк Хипертекст"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "врло слабо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "слабо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+#| msgid "table"
+msgid "acceptable"
+msgstr "прихватљиво"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "јако"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "врло јако"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "врло ниско"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "средње"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "високо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "врло високо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "врло лоше"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "лоше"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "добро"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "врло добро"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "најбоље"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Користи се за обавештавање да је садржалац измењен"