# Serbian translation of atk
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2006.
-#
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2009.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
-#
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
# Reviewed on 2004-03-05 by Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>
# Reviewed on 2004-08-06 by: Данило Шеган <danilo@prevod.org>
-#
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-30 18:22+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-01 00:10+0200\n"
-"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&ke"
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-15 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 11:24+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Selected Link"
msgstr "Изабрана веза"
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Одређује да ли је изабран AtkHyperlink објекат"
+msgstr "Одређује да ли је изабран објекат Атк Хипервезе"
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Број смерница"
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "Број смерница AtkHyperlink објекта"
+msgstr "Број смерница објекта Атк Хипервезе"
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
msgid "End index"
msgstr "Завршни индекс"
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Завршни индекс AtkHyperlink објекта"
+msgstr "Завршни индекс објекта Атк Хипервезе"
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
msgid "Start index"
msgstr "Почетни индекс"
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Почетни индекс AtkHyperlink објекта"
+msgstr "Почетни индекс објекта Атк Хипервезе"
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "invalid"
msgstr "неисправно"
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "accelerator label"
msgstr "ознака пречице"
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "alert"
msgstr "упозорење"
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "animation"
msgstr "анимација"
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "arrow"
-msgstr "стрела"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\80елиÑ\86а"
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "calendar"
msgstr "календар"
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "canvas"
msgstr "слика"
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "check box"
msgstr "кућица за означавање"
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "check menu item"
msgstr "ставка менија за означавање"
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "color chooser"
msgstr "избор боје"
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "column header"
msgstr "заглавље колоне"
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "combo box"
msgstr "комбинована кућица"
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "dateeditor"
msgstr "уређивач датума"
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "desktop icon"
msgstr "иконица радне површи"
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "desktop frame"
msgstr "оквир радне површи"
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "dial"
msgstr "позови"
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "dialog"
msgstr "прозорче"
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "directory pane"
msgstr "листа директоријума"
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "drawing area"
msgstr "површина за цртање"
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "file chooser"
msgstr "избор датотеке"
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "filler"
msgstr "пуњач"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "fontchooser"
msgstr "избор словног лика"
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "frame"
msgstr "оквир"
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "glass pane"
msgstr "стаклена зона"
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "html container"
-msgstr "Ñ\81адÑ\80жалаÑ\86 html-а"
+msgstr "Ñ\85Ñ\82мл Ñ\81адÑ\80жалаÑ\86"
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "icon"
msgstr "иконица"
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "image"
msgstr "слика"
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "internal frame"
msgstr "унутрашњи оквир"
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "label"
msgstr "ознака"
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "layered pane"
msgstr "послагане плоче"
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "list"
msgstr "списак"
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "list item"
msgstr "ставка списка"
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "menu"
msgstr "мени"
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "menu bar"
msgstr "главни мени"
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "menu item"
msgstr "ставка менија"
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "option pane"
msgstr "плоча опција"
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "page tab"
msgstr "лист"
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "page tab list"
msgstr "списак листова"
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "panel"
msgstr "панел"
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "password text"
msgstr "текст лозинке"
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "popup menu"
msgstr "искачући мени"
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "progress bar"
-msgstr "линија тока"
+msgstr "линија напредовања"
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "push button"
msgstr "дугме"
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "radio button"
msgstr "искључиво дугме"
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "radio menu item"
msgstr "искључива ставка менија"
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "root pane"
msgstr "корена плоча"
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "row header"
msgstr "заглавље реда"
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "scroll bar"
msgstr "линија за померање"
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "scroll pane"
msgstr "плоча за померање"
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "separator"
msgstr "раздвајач"
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "slider"
msgstr "клизач"
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "split pane"
msgstr "плоча за раздвајање"
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "spin button"
msgstr "вртеће дугме"
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "statusbar"
-msgstr "линија са стањем"
+msgstr "линија стања"
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "table"
msgstr "табела"
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "table cell"
msgstr "поље табеле"
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "table column header"
msgstr "заглавље колоне табеле"
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "table row header"
msgstr "заглавље реда табеле"
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "tear off menu item"
-msgstr "одвојива мени ставка"
+msgstr "одвојива ставка менија"
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "terminal"
msgstr "терминал"
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "text"
msgstr "текст"
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "toggle button"
msgstr "прекидач дугме"
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "tool bar"
msgstr "линија алатки"
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "tool tip"
-msgstr "облачић"
+msgstr "облачић обавештења"
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "tree"
-msgstr "дрво"
+msgstr "стабло"
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "tree table"
-msgstr "дрво табела"
+msgstr "табела стабла"
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "viewport"
msgstr "поглед"
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "window"
msgstr "прозор"
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "header"
msgstr "заглавље"
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "footer"
msgstr "подножје"
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "paragraph"
msgstr "пасус"
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "ruler"
+msgstr "лењир"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "application"
msgstr "програм"
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "autocomplete"
msgstr "самодопуњавање"
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "edit bar"
msgstr "поље за унос"
# састојак уместо „део“ (part)
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "embedded component"
msgstr "угњеждени састојак"
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "entry"
msgstr "ставка"
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:176
msgid "chart"
msgstr "табела"
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:177
msgid "caption"
msgstr "натпис"
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:178
msgid "document frame"
msgstr "оквир документа"
-#: atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:179
msgid "heading"
msgstr "курс"
-#: atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:180
msgid "page"
msgstr "страна"
-#: atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:181
msgid "section"
msgstr "одељак"
-#: atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:182
msgid "redundant object"
msgstr "поновљени објекат"
-#: atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:183
msgid "form"
msgstr "формулар"
-#: atk/atkobject.c:356
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "link"
+msgstr "веза"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "input method window"
+msgstr "прозор начина уноса"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "table row"
+msgstr "ред табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "tree item"
+msgstr "ставка стабла"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "таблица документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "document presentation"
+msgstr "презентација документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "document text"
+msgstr "текст документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "document web"
+msgstr "веб документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "document email"
+msgstr "е-пошта документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "comment"
+msgstr "примедба"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "list box"
+msgstr "листа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "grouping"
+msgstr "груписање"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "image map"
+msgstr "мапа слике"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "notification"
+msgstr "обавештење"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "info bar"
+msgstr "линија обавештења"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+#| msgid "scroll bar"
+msgid "level bar"
+msgstr "трака нивоа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+#| msgid "tool bar"
+msgid "title bar"
+msgstr "трака наслова"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "блок цитата"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "звук"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "снимак"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+#| msgid "animation"
+msgid "definition"
+msgstr "одредница"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "чланак"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "орјентир"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+#| msgid "dialog"
+msgid "log"
+msgstr "дневник"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "реклама"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "матиш"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "пласман"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "одбројавач"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "списак описа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "термин описа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "вредност описа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:372
msgid "Accessible Name"
msgstr "Приступачно име"
-#: atk/atkobject.c:357
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+#: ../atk/atkobject.c:373
+msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Име инстанце објекта прилагођено приступу помоћу технологија за испомоћ"
-#: atk/atkobject.c:363
+#: ../atk/atkobject.c:379
msgid "Accessible Description"
msgstr "Приступачан опис"
-#: atk/atkobject.c:364
+#: ../atk/atkobject.c:380
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Опис објекта прилагођен приступу помоћу технологија за испомоћ"
-#: atk/atkobject.c:370
+#: ../atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Приступачан садржалац"
-#: atk/atkobject.c:371
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82и Ñ\81е за обавеÑ\88Ñ\82аваÑ\9aе да Ñ\98е Ñ\81адÑ\80жалаÑ\86 измеÑ\9aен"
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "СадÑ\80жалаÑ\86 Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82ног пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83паÑ\87ног како га даÑ\98е â\80\9eatk_object_get_parent()â\80\9c"
-#: atk/atkobject.c:377
+#: ../atk/atkobject.c:403
msgid "Accessible Value"
msgstr "Приступачна вредност"
-#: atk/atkobject.c:378
+#: ../atk/atkobject.c:404
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је вредност измењена"
-#: atk/atkobject.c:386
+#: ../atk/atkobject.c:412
msgid "Accessible Role"
msgstr "Приступачна улога"
-#: atk/atkobject.c:387
+#: ../atk/atkobject.c:413
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Приступачна улога овог објекта"
-#: atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:421
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Слој приступачности"
-#: atk/atkobject.c:396
+#: ../atk/atkobject.c:422
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Слој приступачности овог објекта"
-#: atk/atkobject.c:404
+#: ../atk/atkobject.c:430
msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "Приступачна MDI вредност"
+msgstr "Приступачна МДИ вредност"
-#: atk/atkobject.c:405
+#: ../atk/atkobject.c:431
msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr "Приступачна MDI вредност овог објекта"
+msgstr "Приступачна МДИ вредност овог објекта"
-#: atk/atkobject.c:413
+#: ../atk/atkobject.c:447
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Приступачан наслов табеле"
-#: atk/atkobject.c:414
+#: ../atk/atkobject.c:448
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле; не треба користити "
-"ову особину, већ accessible-table-caption-object."
+"ову особину, већ „accessible-table-caption-object“."
-#: atk/atkobject.c:420
+#: ../atk/atkobject.c:462
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Приступачно заглавље колоне табеле"
-#: atk/atkobject.c:421
+#: ../atk/atkobject.c:463
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље колоне у табели"
-#: atk/atkobject.c:427
+#: ../atk/atkobject.c:478
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Приступачан опис колоне табеле"
-#: atk/atkobject.c:428
+#: ../atk/atkobject.c:479
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис колоне у табели"
-#: atk/atkobject.c:434
+#: ../atk/atkobject.c:494
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Приступачно заглавље реда табеле"
-#: atk/atkobject.c:435
+#: ../atk/atkobject.c:495
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље реда у табели"
-#: atk/atkobject.c:441
+#: ../atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Приступачан опис реда табеле"
-#: atk/atkobject.c:442
+#: ../atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис реда у табели"
-#: atk/atkobject.c:448
+#: ../atk/atkobject.c:516
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Приступачан сажетак табеле"
-#: atk/atkobject.c:449
+#: ../atk/atkobject.c:517
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен сажетак табеле"
-#: atk/atkobject.c:455
+#: ../atk/atkobject.c:523
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Приступачан објекат наслова табеле"
-#: atk/atkobject.c:456
+#: ../atk/atkobject.c:524
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле"
-#: atk/atkobject.c:462
+#: ../atk/atkobject.c:530
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Број приступачних веза у надтексту"
-#: atk/atkobject.c:463
+#: ../atk/atkobject.c:531
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "Колико веза садржи текући AtkHypertext"
+msgstr "Колико веза садржи текући Атк Хипертекст"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "врло слабо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "слабо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+#| msgid "table"
+msgid "acceptable"
+msgstr "прихватљиво"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "јако"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "врло јако"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "врло ниско"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "средње"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "високо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "врло високо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "врло лоше"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "лоше"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "добро"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "врло добро"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "најбоље"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Користи се за обавештавање да је садржалац измењен"