Uyghur translation
[platform/upstream/atk.git] / po / sr.po
index ef63a65..8ea57aa 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
 # Serbian translation of atk
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
-# 
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2009.
 # This file is distributed under the same license as the atk package.
-# 
 # Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
-#
+# Reviewed on 2004-03-05 by Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>
+# Reviewed on 2004-08-06 by: Данило Шеган <danilo@prevod.org>
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 06:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-27 06:14+0100\n"
-"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.rog>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&ke"
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 08:15+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Изабрана веза"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Одређује да ли је изабран објекат Атк Хипервезе"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Број смерница"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "Број смерница објекта Атк Хипервезе"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "Завршни индекс"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Завршни индекс објекта Атк Хипервезе"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "Почетни индекс"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Почетни индекс објекта Атк Хипервезе"
+
+#: ../atk/atkobject.c:74
 msgid "invalid"
 msgstr "неисправно"
 
-#: atk/atkobject.c:82
-msgid "accel label"
+#: ../atk/atkobject.c:75
+msgid "accelerator label"
 msgstr "ознака пречице"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:76
 msgid "alert"
 msgstr "упозорење"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:77
 msgid "animation"
 msgstr "анимација"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:78
 msgid "arrow"
-msgstr "стрела"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\80елиÑ\86а"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:79
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:80
 msgid "canvas"
 msgstr "слика"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:81
 msgid "check box"
 msgstr "кућица за означавање"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:82
 msgid "check menu item"
 msgstr "ставка менија за означавање"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:83
 msgid "color chooser"
 msgstr "избор боје"
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:84
 msgid "column header"
 msgstr "заглавље колоне"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:85
 msgid "combo box"
 msgstr "комбинована кућица"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:86
 msgid "dateeditor"
 msgstr "уређивач датума"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:87
 msgid "desktop icon"
 msgstr "иконица радне површи"
 
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:88
 msgid "desktop frame"
 msgstr "оквир радне површи"
 
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:89
 msgid "dial"
 msgstr "позови"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:90
 msgid "dialog"
 msgstr "прозорче"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:91
 msgid "directory pane"
 msgstr "листа директоријума"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:92
 msgid "drawing area"
 msgstr "површина за цртање"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:93
 msgid "file chooser"
 msgstr "избор датотеке"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:94
 msgid "filler"
 msgstr "пуњач"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:96
 msgid "fontchooser"
-msgstr "избор писма"
+msgstr "избор словног лика"
 
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "frame"
 msgstr "оквир"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "glass pane"
 msgstr "стаклена зона"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "html container"
-msgstr "Ñ\81адÑ\80жалаÑ\86 html-а"
+msgstr "Ñ\85Ñ\82мл Ñ\81адÑ\80жалаÑ\86"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "icon"
 msgstr "иконица"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "image"
 msgstr "слика"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "internal frame"
 msgstr "унутрашњи оквир"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "label"
 msgstr "ознака"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "layered pane"
 msgstr "послагане плоче"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "list"
 msgstr "списак"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "list item"
 msgstr "ставка списка"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "menu"
 msgstr "мени"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "menu bar"
 msgstr "главни мени"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "menu item"
 msgstr "ставка менија"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "option pane"
 msgstr "плоча опција"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "page tab"
 msgstr "лист"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "page tab list"
 msgstr "списак листова"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "password text"
 msgstr "текст лозинке"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "popup menu"
 msgstr "искачући мени"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "progress bar"
-msgstr "линија тока"
+msgstr "линија напредовања"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "push button"
 msgstr "дугме"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "radio button"
 msgstr "искључиво дугме"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "radio menu item"
 msgstr "искључива ставка менија"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "root pane"
 msgstr "корена плоча"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "row header"
 msgstr "заглавље реда"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "scroll bar"
 msgstr "линија за померање"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "scroll pane"
 msgstr "плоча за померање"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "separator"
 msgstr "раздвајач"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "slider"
 msgstr "клизач"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "split pane"
 msgstr "плоча за раздвајање"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "spin button"
 msgstr "вртеће дугме"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "statusbar"
-msgstr "линија са стањем"
+msgstr "линија стања"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "table"
 msgstr "табела"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "table cell"
 msgstr "поље табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "table column header"
 msgstr "заглавље колоне табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "table row header"
 msgstr "заглавље реда табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "tear off menu item"
-msgstr "откидива мени ставка"
+msgstr "одвојива ставка менија"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "toggle button"
 msgstr "прекидач дугме"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "tool bar"
 msgstr "линија алатки"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "tool tip"
-msgstr "облачић"
+msgstr "облачић обавештења"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "tree"
-msgstr "дрво"
+msgstr "стабло"
 
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "tree table"
-msgstr "дрво табела"
+msgstr "табела стабла"
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "viewport"
 msgstr "поглед"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "window"
 msgstr "прозор"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "header"
 msgstr "заглавље"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "footer"
 msgstr "подножје"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "paragraph"
 msgstr "пасус"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "ruler"
+msgstr "лењир"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "application"
 msgstr "програм"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "autocomplete"
 msgstr "самодопуњавање"
 
-#~ msgid "ruler"
-#~ msgstr "лењир"
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "edit bar"
+msgstr "поље за унос"
+
+# састојак уместо „део“ (part)
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "embedded component"
+msgstr "угњеждени састојак"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "entry"
+msgstr "ставка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "chart"
+msgstr "табела"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "caption"
+msgstr "натпис"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "document frame"
+msgstr "оквир документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "heading"
+msgstr "курс"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "page"
+msgstr "страна"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "section"
+msgstr "одељак"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "redundant object"
+msgstr "поновљени објекат"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "form"
+msgstr "формулар"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr "веза"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr "прозор начина уноса"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+#| msgid "table row header"
+msgid "table row"
+msgstr "ред табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+#| msgid "tree table"
+msgid "tree item"
+msgstr "ставка стабла"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+#| msgid "document frame"
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "таблица документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+#| msgid "document frame"
+msgid "document presentation"
+msgstr "презентација документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+#| msgid "document frame"
+msgid "document text"
+msgstr "текст документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+#| msgid "document frame"
+msgid "document web"
+msgstr "веб документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+#| msgid "document frame"
+msgid "document email"
+msgstr "е-пошта документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "примедба"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+#| msgid "list"
+msgid "list box"
+msgstr "листа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "груписање"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+#| msgid "image"
+msgid "image map"
+msgstr "мапа слике"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+#| msgid "animation"
+msgid "notification"
+msgstr "обавештење"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+#| msgid "menu bar"
+msgid "info bar"
+msgstr "линија обавештења"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Приступачно име"
+
+#: ../atk/atkobject.c:515
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Име инстанце објекта прилагођено приступу помоћу технологија за испомоћ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:521
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Приступачан опис"
+
+#: ../atk/atkobject.c:522
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Опис објекта прилагођен приступу помоћу технологија за испомоћ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:528
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Приступачан садржалац"
+
+#: ../atk/atkobject.c:529
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је садржалац измењен"
+
+#: ../atk/atkobject.c:535
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Приступачна вредност"
+
+#: ../atk/atkobject.c:536
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је вредност измењена"
+
+#: ../atk/atkobject.c:544
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Приступачна улога"
+
+#: ../atk/atkobject.c:545
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Приступачна улога овог објекта"
+
+#: ../atk/atkobject.c:553
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Слој приступачности"
+
+#: ../atk/atkobject.c:554
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Слој приступачности овог објекта"
+
+#: ../atk/atkobject.c:562
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Приступачна МДИ вредност"
+
+#: ../atk/atkobject.c:563
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "Приступачна МДИ вредност овог објекта"
+
+#: ../atk/atkobject.c:571
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Приступачан наслов табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:572
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле; не треба користити "
+"ову особину, већ „accessible-table-caption-object“."
+
+#: ../atk/atkobject.c:578
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Приступачно заглавље колоне табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:579
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље колоне у табели"
+
+#: ../atk/atkobject.c:585
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Приступачан опис колоне табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:586
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис колоне у табели"
+
+#: ../atk/atkobject.c:592
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Приступачно заглавље реда табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:593
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље реда у табели"
+
+#: ../atk/atkobject.c:599
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Приступачан опис реда табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:600
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис реда у табели"
+
+#: ../atk/atkobject.c:606
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Приступачан сажетак табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:607
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен сажетак табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:613
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Приступачан објекат наслова табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:614
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:620
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Број приступачних веза у надтексту"
+
+#: ../atk/atkobject.c:621
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Колико веза садржи текући Атк Хипертекст"