# Serbian translation of atk
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2006.
-#
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2009.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
-#
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
# Reviewed on 2004-03-05 by Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>
# Reviewed on 2004-08-06 by: Данило Шеган <danilo@prevod.org>
-#
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-03 17:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-01 00:10+0200\n"
-"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&ke"
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 08:15+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Одређује да ли је изабран AtkHyperlink објекат"
+msgstr "Одређује да ли је изабран објекат Атк Хипервезе"
#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "Број смерница AtkHyperlink објекта"
+msgstr "Број смерница објекта Атк Хипервезе"
#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Завршни индекс AtkHyperlink објекта"
+msgstr "Завршни индекс објекта Атк Хипервезе"
#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Почетни индекс AtkHyperlink објекта"
+msgstr "Почетни индекс објекта Атк Хипервезе"
-#: ../atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "неисправно"
-#: ../atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "ознака пречице"
-#: ../atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "упозорење"
-#: ../atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "анимација"
-#: ../atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
-msgstr "стрела"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\80елиÑ\86а"
-#: ../atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "календар"
-#: ../atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "слика"
-#: ../atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "кућица за означавање"
-#: ../atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "ставка менија за означавање"
-#: ../atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "избор боје"
-#: ../atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "заглавље колоне"
-#: ../atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "комбинована кућица"
-#: ../atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "уређивач датума"
-#: ../atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "иконица радне површи"
-#: ../atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "оквир радне површи"
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "позови"
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "прозорче"
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "листа директоријума"
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "површина за цртање"
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "избор датотеке"
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "пуњач"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "избор словног лика"
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "оквир"
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "стаклена зона"
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
-msgstr "Ñ\81адÑ\80жалаÑ\86 html-а"
+msgstr "Ñ\85Ñ\82мл Ñ\81адÑ\80жалаÑ\86"
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "иконица"
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "слика"
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "унутрашњи оквир"
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "ознака"
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "послагане плоче"
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "списак"
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "ставка списка"
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "мени"
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "главни мени"
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "ставка менија"
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "плоча опција"
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "лист"
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "списак листова"
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "панел"
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "текст лозинке"
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "искачући мени"
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
-msgstr "линија тока"
+msgstr "линија напредовања"
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "дугме"
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "искључиво дугме"
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "искључива ставка менија"
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "корена плоча"
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "заглавље реда"
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "линија за померање"
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "плоча за померање"
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "раздвајач"
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "клизач"
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "плоча за раздвајање"
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "вртеће дугме"
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
-msgstr "линија са стањем"
+msgstr "линија стања"
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "табела"
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "поље табеле"
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "заглавље колоне табеле"
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "заглавље реда табеле"
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
-msgstr "одвојива мени ставка"
+msgstr "одвојива ставка менија"
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "терминал"
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "текст"
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "прекидач дугме"
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "линија алатки"
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
-msgstr "облачић"
+msgstr "облачић обавештења"
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
-msgstr "дрво"
+msgstr "стабло"
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
-msgstr "дрво табела"
+msgstr "табела стабла"
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "поглед"
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "прозор"
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "заглавље"
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "подножје"
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "пасус"
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "ruler"
+msgstr "лењир"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "програм"
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "самодопуњавање"
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "поље за унос"
# састојак уместо „део“ (part)
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "угњеждени састојак"
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "ставка"
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "табела"
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "натпис"
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "оквир документа"
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "курс"
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "страна"
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "одељак"
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "поновљени објекат"
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "формулар"
-#: ../atk/atkobject.c:356
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr "веза"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr "прозор начина уноса"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+#| msgid "table row header"
+msgid "table row"
+msgstr "ред табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+#| msgid "tree table"
+msgid "tree item"
+msgstr "ставка стабла"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+#| msgid "document frame"
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "таблица документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+#| msgid "document frame"
+msgid "document presentation"
+msgstr "презентација документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+#| msgid "document frame"
+msgid "document text"
+msgstr "текст документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+#| msgid "document frame"
+msgid "document web"
+msgstr "веб документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+#| msgid "document frame"
+msgid "document email"
+msgstr "е-пошта документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "примедба"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+#| msgid "list"
+msgid "list box"
+msgstr "листа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "груписање"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+#| msgid "image"
+msgid "image map"
+msgstr "мапа слике"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+#| msgid "animation"
+msgid "notification"
+msgstr "обавештење"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+#| msgid "menu bar"
+msgid "info bar"
+msgstr "линија обавештења"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "Приступачно име"
-#: ../atk/atkobject.c:357
+#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Име инстанце објекта прилагођено приступу помоћу технологија за испомоћ"
-#: ../atk/atkobject.c:363
+#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "Приступачан опис"
-#: ../atk/atkobject.c:364
+#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Опис објекта прилагођен приступу помоћу технологија за испомоћ"
-#: ../atk/atkobject.c:370
+#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Приступачан садржалац"
-#: ../atk/atkobject.c:371
+#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је садржалац измењен"
-#: ../atk/atkobject.c:377
+#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "Приступачна вредност"
-#: ../atk/atkobject.c:378
+#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је вредност измењена"
-#: ../atk/atkobject.c:386
+#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "Приступачна улога"
-#: ../atk/atkobject.c:387
+#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Приступачна улога овог објекта"
-#: ../atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Слој приступачности"
-#: ../atk/atkobject.c:396
+#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Слој приступачности овог објекта"
-#: ../atk/atkobject.c:404
+#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "Приступачна MDI вредност"
+msgstr "Приступачна МДИ вредност"
-#: ../atk/atkobject.c:405
+#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr "Приступачна MDI вредност овог објекта"
+msgstr "Приступачна МДИ вредност овог објекта"
-#: ../atk/atkobject.c:413
+#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Приступачан наслов табеле"
-#: ../atk/atkobject.c:414
+#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле; не треба користити "
-"ову особину, већ accessible-table-caption-object."
+"ову особину, већ „accessible-table-caption-object“."
-#: ../atk/atkobject.c:420
+#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Приступачно заглавље колоне табеле"
-#: ../atk/atkobject.c:421
+#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље колоне у табели"
-#: ../atk/atkobject.c:427
+#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Приступачан опис колоне табеле"
-#: ../atk/atkobject.c:428
+#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис колоне у табели"
-#: ../atk/atkobject.c:434
+#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Приступачно заглавље реда табеле"
-#: ../atk/atkobject.c:435
+#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље реда у табели"
-#: ../atk/atkobject.c:441
+#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Приступачан опис реда табеле"
-#: ../atk/atkobject.c:442
+#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис реда у табели"
-#: ../atk/atkobject.c:448
+#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Приступачан сажетак табеле"
-#: ../atk/atkobject.c:449
+#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен сажетак табеле"
-#: ../atk/atkobject.c:455
+#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Приступачан објекат наслова табеле"
-#: ../atk/atkobject.c:456
+#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле"
-#: ../atk/atkobject.c:462
+#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Број приступачних веза у надтексту"
-#: ../atk/atkobject.c:463
+#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "Колико веза садржи текући AtkHypertext"
+msgstr "Колико веза садржи текући Атк Хипертекст"