msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-14 01:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#, c-format
-msgid "'%s' by '%s'"
+msgid "Jack server not found"
msgstr ""
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Server does not support seeking."
msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
msgstr ""
msgid ""
-"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
+"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
+msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
+msgstr ""
+
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
"plugin."
msgstr ""
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr ""
+
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Audio playback error."
+msgstr ""
+
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
+msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio device could not be opened"
+msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
+
+#, fuzzy
+msgid "Record Source"
+msgstr "Regjistrimi"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofoni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "Linja-hyrje"
+
+msgid "Internal CD"
msgstr ""
-msgid "Audio playback error."
+msgid "SPDIF In"
msgstr ""
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgid "AUX 1 In"
msgstr ""
-msgid "Error recording from audio device."
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr ""
+
+msgid "SunVTS Loopback"
msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
+msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-msgid "Video device could not create buffer pool."
+msgid "Video device did not provide output format."
+msgstr ""
+
+msgid "Video device returned invalid dimensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgstr ""
+
+msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to configure internal buffer pool."
+msgstr ""
+
+msgid "Video device did not suggest any buffer size."
+msgstr ""
+
+msgid "No downstream pool to import from."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a M2M device."
+msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
+msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Linja-hyrje"
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofoni"
-
#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"
#~ msgstr "Video"
#, fuzzy
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linja-hyrje"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Video In"
#~ msgstr "Video"
#~ msgstr "Mikrofoni"
#, fuzzy
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Regjistrimi"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Monitor Source"
#~ msgstr "Ekrani"
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për lexim."
-#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
-#~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
-
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim."