Updated Galician translations
[profile/ivi/rygel.git] / po / sl.po
index 0f17f5e..594057b 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 #
-# Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2010 - 2011.
+# Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2010-2011.
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 20:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-28 19:32+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
@@ -28,49 +29,50 @@ msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Možnosti Rygel"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "_Share media through DLNA"
-msgstr "Souporaba preko _DLNA"
+msgid "column"
+msgstr "stolpec"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
-msgstr ""
-"Omogoči izmenjavo in souporabo predstavnih vsebin z DLNA, kot so slike, "
-"video posnetki in glasba."
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
 msgstr "Dodaj mapo na seznam map v souporabi"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
 msgid "Add shared directory"
 msgstr "Dodaj mapo v souporabo"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
 msgstr "Odstrani mapo iz seznama map v souporabi"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
 msgid "Remove shared directory"
 msgstr "Odstrani mapo v souporabi"
 
-#. Network Interface
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "Souporaba preko _DLNA"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
+msgstr "Dodaj omrežni vmesnik, na katerem naj program Rygel hrani datoteke."
+
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
-msgid "_Network:"
-msgstr "_Omrežje:"
+msgid "Add network interface"
+msgstr "Dodaj omrežni vmesnik"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
-msgid ""
-"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
-"media on all interfaces"
-msgstr ""
-"Izbor vmesnika omrežja na katerem bodo predstavne datoteke DLNA s souporabi "
-"ali pa uporabite vse vmesnike."
+msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
+msgstr "Odstrani omrežni vmesnik, na katerem je program Rygel hranil datoteke."
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
-msgid "Any"
-msgstr "Katerikoli"
+msgid "Remove network interface"
+msgstr "Odstrani omrežni vmesnik"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
+msgid "Networks:"
+msgstr "Omrežja:"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
 msgid "Select folders"
 msgstr "Izbor map"
 
@@ -92,52 +94,130 @@ msgstr ""
 "predstavni strežnik;predstavni izrisovalnik;souporaba;zvok;slika;fotografije;"
 "video;"
 
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:42
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
-msgstr "Povezovanje z vodilom seje je spodletelo: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
-msgid "Failed to roll back transaction: %s"
-msgstr "Povrnitev prenosa je spodletelo: %s"
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+msgstr ""
+"Povezovanje modula '%s' z vodilom seje D-Bus je spodletelo. Opravilo bo "
+"prezrto ..."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:210
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
 #, c-format
-msgid "Failed to query content type for '%s'"
-msgstr "Poizvedba  o vrsti vsebine za '%s' je spodletela"
+msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
+msgstr "Zunanji ponudnik %s je brez nastavitve obvezne lastnosti \"%s\""
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:119
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
 #, c-format
-msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
-msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s"
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "Nepodprta vrsta %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:94
-msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
-msgstr "Na voljo ni ustreznega razširjevalnika. Podatki ne bodo zbrani."
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "Povrnitev prenosa je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:136
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "'%s' zbrano"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem predmeta '%s' iz podatkovne zbirke: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:207
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
 #, c-format
-msgid "Failed to access media cache: %s"
-msgstr "Napaka med dostopom do predpomnilnika predstavnosti: %s."
+msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
+msgstr "Napaka med poizvedovanjem podrobnosti datoteke %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem predmeta iz podatkovne zbirke: %s"
 
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
+#, c-format
+msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgstr "Pridobivanje datoteke %s je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
+#, c-format
+msgid "Failed to query database: %s"
+msgstr "Poizvedovanje podatkovne zbirke je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
+msgstr "Ni mogoče oštevilčiti mape \"%s\": %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
+#, c-format
+msgid "Failed to get children of container %s: %s"
+msgstr "Štetje podrejenih predmetov vsebnika %s je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count of query container: %s"
+msgstr "Štetje podrejenih predmetov vsebnika poizvedbe je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
+msgid "Cannot create references to containers"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti sklicev na vsebnike"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "Poizvedba  o vrsti vsebine za '%s' je spodletela"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count: %s"
+msgstr "Štetje podrejenih predmetov je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
+#, c-format
+msgid "Can't create items in %s"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta v %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
+#, c-format
+msgid "Can't add containers in %s"
+msgstr "Ni mogoče dodajanje vsebnikov v %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
+#, c-format
+msgid "Can't remove containers in %s"
+msgstr "Ni mogoče odstraniti vsebnikov iz %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
+msgid "Playlists"
+msgstr "Seznami predvajanja"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
+#, c-format
+msgid "Can't remove items in %s"
+msgstr "Ni mogoče odstraniti predmetov iz %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
+#, c-format
+msgid "upnp:class not supported in %s"
+msgstr "upnp: razred ni podprt v %s"
+
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
 msgid "Will not monitor file changes"
 msgstr "Ne bo nadziral sprememb datoteke"
@@ -147,15 +227,15 @@ msgstr "Ne bo nadziral sprememb datoteke"
 msgid "Failed to get file info for %s"
 msgstr "Pridobivanje podatkov datoteke za %s je spodletelo"
 
+#. Titles and definitions of some virtual folders,
+#. for use with QueryContainer.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
 msgid "Year"
 msgstr "Leto"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
-msgid "All"
-msgstr "Vse"
-
+#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
+#. for use with QueryContainer.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
 msgid "Artist"
 msgstr "Izvajalec"
@@ -169,42 +249,63 @@ msgstr "Album"
 msgid "Genre"
 msgstr "Zvrst"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:55
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
 msgid "Files & Folders"
 msgstr "Datoteke in mape"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:340
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Uporabnika @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:427
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Odstranitev vnosa je spodletela: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:474
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
 msgid "Music"
 msgstr "Glasba"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:477
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
 msgid "Pictures"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:479
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
 msgid "Videos"
 msgstr "Video"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:481
-msgid "Playlists"
-msgstr "Seznami predvajanja"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
+#, c-format
+msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgstr "Odstranjevanje datoteke %s je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
+#, c-format
+msgid "Could not find object %d in cache"
+msgstr "V predpomnilniku ni mogoče najti predmeta %d"
+
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
+#, c-format
+msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
+msgstr "Vmesnik MPRIS pri %s je nastavljen le za branje. Opravilo bo prezrto."
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Predvajalnik GStreamer"
 
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumi"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
+msgid "Artists"
+msgstr "Izvajalci"
+
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
 msgstr "Ustvarjanje povezave Tracker je spodletelo: %s"
 
@@ -215,9 +316,23 @@ msgstr "Izgradnja naslova URI za mapo '%s' je spodletela: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
 #, c-format
-msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
+msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti naročil na signale programa tracker: %s"
 
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ni podprto"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
+#, c-format
+msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
+msgstr "Ustvarjanje povezave s programom Tracker je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
+#, c-format
+msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s"
+
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
@@ -233,60 +348,103 @@ msgstr "Pridobivanje povezave je spodletelo: %s"
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem števila predmetov pod kategorijo '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumi"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
-msgid "Artists"
-msgstr "Izvajalci"
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
 msgid "Titles"
 msgstr "Naslovi"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:38
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:42
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:46
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:50
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:54
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:58
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:62
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:66
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:70
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:74
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:78
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:82
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:86
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:92
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:98
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:106
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:112
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:118
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
 msgid "Not implemented"
 msgstr "Ni podprto"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:203
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:252
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:333
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:358
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:383
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
+#, c-format
+msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
+msgstr "Branje odziva standardnega odvoda %s je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
+#, c-format
+msgid "Failed to read error output from %s: %s"
+msgstr "Branje odziva napake odvoda %s je spodletelo: %s"
+
+#. / No test with the specified TestID was found
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
+msgid "No Such Test"
+msgstr "Ni takega testa"
+
+#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
+msgid "Wrong Test Type"
+msgstr "Napačna vrsta testa"
+
+#. / TestID is valid but the test Results are not available
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
+#, c-format
+msgid "Invalid Test State '%s'"
+msgstr "Neveljavno stanje testa '%s'"
+
+#. / TestID is valid but the test can't be canceled
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
+#, c-format
+msgid "State '%s' Precludes Cancel"
+msgstr "Stanje '%s' zahteva preklic"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neveljaven argument"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:121
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Neveljaven sklic povezave"
 
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s"
+msgstr "Zapisovanje spremenjenega zapisa v %s je spodletelo"
+
 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
 #, c-format
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
@@ -294,138 +452,156 @@ msgstr "Pridobivanje ravni dnevnika iz nastavitev je spodletelo: %s"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:127
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:146
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:173
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:247
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:317
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:346
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:372
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:397
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
 msgid "No value available"
 msgstr "Na voljo ni nobene vrednosti"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324
+#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "Ni nastavljene vrednosti za '%s/enabled'"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343
-#, fuzzy, c-format
+#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
+#, c-format
 msgid "No value set for '%s/title'"
-msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
+msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s/naziv'"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:385
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:411
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:433
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:457
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Ni vrednosti na voljo za '%s/%s'"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:86
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
+msgid "[Plugin] group not found"
+msgstr "Skupine [vstavka ]ni mogoče najti"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
+#, c-format
+msgid "Plugin module %s does not exist"
+msgstr "Modul vstavka %s ne obstaja."
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Nov vstavek '%s' je na voljo"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:101
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
 #, c-format
 msgid "A module named %s is already loaded"
 msgstr "Modul z imenom %s je že naložen."
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:110
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "Nalaganje modula iz poti '%s' je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:120
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "Iskanje funkcije vstopne točke '%s' v '%s' je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:142
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "Napaka med izpisovanjem vsebine mape '%s': %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:113
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:146
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:168
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:199
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
 #, c-format
-msgid "XML node '%s' not found."
-msgstr "XML vozlišča '%s' ni mogoče najti."
+msgid "Could not load plugin: %s"
+msgstr "Vstavka ni mogoče naložiti: %s"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:209
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "Neveljaven InstanceID"
 
-#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:244
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:669
-msgid "Resource not found"
-msgstr "Vira ni mogoče najti"
-
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:255
-msgid "Illegal MIME-type"
-msgstr "Neveljavna vrsta MIME"
-
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:517
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Hitrost predvajanja ni podprta"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:534
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Prehod ni na voljo"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:563
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:587
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Način iskanja ni podprt"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:597
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:605
-#, fuzzy
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604
 msgid "Illegal seek target"
-msgstr "Ohrani ciljno pot:"
+msgstr "Neveljaven cilj iskanja"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-media-renderer.vala:27
-msgid "LibRygelRenderer"
-msgstr "LibRygelRenderer"
+#. FIXME: Return a more sensible error here.
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
+msgid "Resource not found"
+msgstr "Vira ni mogoče najti"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
+#. the error
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766
+#, c-format
+msgid "Failed to access resource at %s: %s"
+msgstr "Dostop do vira pri %s je spodletel: %s"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781
+msgid "Illegal MIME-type"
+msgstr "Neveljavna vrsta MIME"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "Neveljavno ime"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
 msgid "Invalid Channel"
 msgstr "Neveljaven kanal"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Dejanje je spodletelo"
 
@@ -442,11 +618,18 @@ msgstr "Ni mogoče brskati podrejenih predmetov"
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Brskanje '%s' je spodletelo: %s\n"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:271
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
+#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Ni primerno"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Ni takšnega prenosa datotek"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
+msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
+msgstr "Ustvarjalnik sličic vodila D-Bus ni na voljo"
+
 #. Range header was present but invalid
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
@@ -463,37 +646,42 @@ msgid "Invalid Request"
 msgstr "Neveljavna zahteva"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
 msgid "Not found"
 msgstr "Ni najden"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:134
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
 msgstr "Neveljaven naslov URI '%s'"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:177
-msgid "Not Found"
-msgstr "Ni najden"
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
+msgid "Seeking not supported"
+msgstr "Iskanje ni podprto"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
+msgid "Failed to generate playlist"
+msgstr "Ustvarjanje seznama predvajanja je spodletelo"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:63
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
 msgstr "Objavljanje podatkov na predmet '%s', ki ni prazen, ni dovoljeno"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "Za %s ni na voljo zapisljivega naslova URI"
 
 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Premikanje skrite datoteke %s je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:92
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Zahtevanega predmeta '%s' ni mogoče najti"
@@ -513,45 +701,15 @@ msgstr "Konec '%ld' izven obsega"
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za '%s' je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
 #, c-format
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "Naslov URI '%s' je neveljaven za uvažanje vsebine"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:119
-msgid "'Elements' argument missing."
-msgstr "Manjka argument 'predmetov'"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:122
-msgid "Comments not allowed in XML"
-msgstr "Opombe v XML niso dovoljene"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:281
+#. Sorry we can't do anything without the ID
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
-msgid "No such object"
-msgstr "Ni takšnega predmeta"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:150
-#, c-format
-msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
-msgstr "Ni predmetov v DIDL-Lite od odjemalca: %s"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:285
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:528
-#, c-format
-msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:313
-#, c-format
-msgid "Failed to create item under '%s': %s"
-msgstr "Ustvarjanje predmeta pod '%s' je spodletelo: %s"
+msgid "ContainerID missing"
+msgstr "Manjka ID vsebnika"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
 #, c-format
@@ -563,30 +721,42 @@ msgstr "Uspešno uničen predmet '%s'"
 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče uničiti predmeta '%s': %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
+msgid "No such object"
+msgstr "Ni takšnega predmeta"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
 #, c-format
 msgid "Removal of object %s not allowed"
 msgstr "Odstranjevanje predmeta %s ni dovoljeno"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
 #, c-format
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Odstranjevanje predmeta iz %s ni dovoljeno"
 
+#. Sorry we can't do anything without the ID
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
+msgid "Object id missing"
+msgstr "Manjka ID predmeta"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Successfully updated object '%s'"
-msgstr "Uspešno uničen predmet '%s'"
+msgstr "Predmet '%s' je uspešno posodobljen"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to update object '%s': %s"
-msgstr "Ni mogoče zagnati predmeta"
+msgstr "Posodabljanje predmeta '%s' je spodletelo: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
-#, fuzzy
 msgid "Bad current tag value."
-msgstr "Trenutna vrednost samodejnega izraza."
+msgstr "Neveljavna trenutna vrednost oznake"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
 msgid "Bad new tag value."
@@ -594,61 +764,187 @@ msgstr "Napačna vrednost nove oznake."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
 msgid "Tried to delete required tag."
-msgstr ""
+msgstr "Izveden je nedovoljen poskus izbrisa zahtevane oznake."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
 msgid "Tried to change read-only property."
-msgstr ""
+msgstr "Izveden je nedovoljen poskus spreminjanja lastnosti le za branje."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
-#, fuzzy
 msgid "Parameter count mismatch."
-msgstr "Neustrezno potrdilo gostitelja"
+msgstr "Neujemanje števila parametrov."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Neznana napaka."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
-msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
+msgstr "Spreminjanje metapodatkov predmeta %s ni dovoljeno"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
 "allowed"
-msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
+msgstr ""
+"Spreminjanje metapodatkov predmeta %s, ki je podrejeni predmet %s, ni "
+"dovoljeno"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
+#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:55
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
 msgid "No media engine found."
 msgstr "Ni najdenega programnika predstavnosti."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:66
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "Predmet MediaEngine.init ni klican, zato ni mogoče nadaljevati."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:312
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Slab naslov URI: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:324
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Neuspešno preiskovanje protokola za naslov URI %s. Uporabljeno bo '%s'"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
+msgid "Invalid number of arguments"
+msgstr "Neveljavno število argumentov"
+
+#. Sorry we can't do anything without ObjectID
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
+msgid "ObjectID argument missing"
+msgstr "Manjka argument ID predmeta"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Neveljaven obseg"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-server.vala:25
-msgid "LibRygelServer"
-msgstr "LibRygelServer"
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
+msgid "Missing filter"
+msgstr "Manjka filter"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
+msgid "No such container"
+msgstr "Ni takega vsebnika"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
+msgid "upnp:createClass value not supported"
+msgstr "upnp: vrednost createClass ni podprta."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "Manjka argument 'predmetov'"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "Opombe v XML niso dovoljene"
+
+#. Sorry we can't do anything without ContainerID
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
+msgid "Missing ContainerID argument"
+msgstr "Manjka argument za ID vsebnika"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
+#, c-format
+msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "Ni predmetov v DIDL-Lite od odjemalca: '%s'"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
+msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
+msgstr "@id mora biti nastavljen na \"\" pri klicu ustvarjanja predmeta"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
+msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
+msgstr "dc:naslov ne sme biti prazno polje pri klicu ustvarjanja predmeta"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
+msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
+msgstr ""
+"Zastavic ni mogoče nastaviti na mestih, ki so že označena z 'dlnaManaged'"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
+msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
+msgstr "Neveljavna vrednost uPnP: razred je podan v predmetu CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
+msgid "Cannot create restricted item"
+msgstr "Ni mogoče ustvari omejenega predmeta"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
+#, c-format
+msgid "UPnP class '%s' not supported"
+msgstr "Razred UPnP '%s' ni podprt."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
+#, c-format
+msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgstr "Ustvarjanje predmeta pod '%s' je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
+#, c-format
+msgid "DLNA profile '%s' not supported"
+msgstr "Profil DLNA '%s' ni podprt"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
+#, c-format
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "Neveljaven zapis datuma: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
+#, c-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Neveljaven datum: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
+#, c-format
+msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta razreda '%s': možnost ni podprta"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
+#, c-format
+msgid ""
+"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
+"'%s' in it: %s"
+msgstr ""
+"Napaka vsebnika '%s' med poskusom iskanja na novo dodanih predmetov '%s': %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
+msgid "'ContainerID' agument missing."
+msgstr "Manjka argument 'ID vsebnika'"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
+msgid "'ObjectID' argument missing."
+msgstr "Manjka argument 'ID predmeta '"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
+#, c-format
+msgid "Failed to create object under '%s': %s"
+msgstr "Predmeta ni mogoče ustvariti pod '%s': %s."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
+msgid "Invalid search criteria given"
+msgstr "Podani kriteriji niso veljaveni"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "Iskanje v '%s' je spodletelo: %s"
@@ -663,9 +959,11 @@ msgid "No thumbnailer available: %s"
 msgstr "Ustvarjalnik sličic ni na voljo: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
-msgid "Thubmnailing not supported"
+msgid "Thumbnailing not supported"
 msgstr "Ustvarjanje sličic ni podprto!"
 
+#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
+#. and it doesn't make any sense to request one.
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
@@ -683,15 +981,15 @@ msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Za ciljno obliko '%s' ni na voljo ustreznega prekodirnika"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
-msgstr "ni mogoče pridobiti naslova Subversion za %s"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta GstElement za naslov URI %s"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create pipeline"
-msgstr "Cevovoda ni mogoče ustvariti"
+msgstr "Ustvarjanje cevovoda je spodletelo"
 
+#. static pads? easy!
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
 #, c-format
@@ -714,14 +1012,26 @@ msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Opozorilo iz cevovoda %s: %s"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
-msgstr "Iskanje na odmik %lld je spodletelo"
+msgstr "Iskanje na odmik %lld:%lld je spodletelo"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
-#, fuzzy
 msgid "Failed to seek"
-msgstr "Iskanje mesta"
+msgstr "Iskanje je spodletelo"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
+#, c-format
+msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
+msgstr "Ustvarjanje podatkovnega vira GStreamer za %s je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
+msgid ""
+"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
+"might be missing a plug-in"
+msgstr ""
+"Ni mogoče ustvariti nastavitev prekodirnika. Nastavitvi GStrimer morda "
+"manjkajo vstavki."
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
 #, c-format
@@ -729,446 +1039,174 @@ msgid "Required element %s missing"
 msgstr "Zahtevan element %s manjka"
 
 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
-#, fuzzy
 msgid "Time-based seek not supported"
-msgstr "Iskanje po odstotku namesto po času."
+msgstr "Iskanje po času ni podprto"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Omrežni vmesniki"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
+msgid "Disable transcoding"
+msgstr "Ne dovoli prekodiranja"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:101
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
+msgid "Disallow upload"
+msgstr "Ne dovoli pošiljanja"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
+msgid "Disallow deletion"
+msgstr "Ne dovoli brisanja"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
+msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
+msgstr ""
+"Z vejico ločen seznam parov domena:raven. Za več podrobnosti si oglejte "
+"rygel(1) ..."
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
+msgid "Plugin Path"
+msgstr "Pot vstavka"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
+msgid "Engine Path"
+msgstr "Pot programnika"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Onemogoči vstavek"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
+msgid "Set plugin titles"
+msgstr "Nastavi naslove vstavkov"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
+msgid "Set plugin options"
+msgstr "Nastavi možnosti vstavka"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
+msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
+msgstr "Onemogoči UPnP (le pri pretakanju)"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
+msgid "Use configuration file instead of user configuration"
+msgstr "Uporabi nastavitveno datoteko namesto uporabniških nastavitev"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
+msgid "Shutdown remote Rygel reference"
+msgstr "Izklopi oddaljen sklic do datoteke"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
+msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+msgstr "Izklapljanje oddaljenega primerka Rygel.\n"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
+#, c-format
+msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
+msgstr "Zaustavljanje drugih storitev rygel je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
+msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
+msgstr "Program Rygel teče v načinu izključno pretoka."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
+msgid "Rygel v%s starting…"
+msgstr "Začenjanje programa Rygel v%s ..."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
 msgstr[0] ""
-"V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
+"V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo prekinjeno ..."
 msgstr[1] ""
-"V %d sekundi ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
+"V %d sekundi ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo prekinjeno ..."
 msgstr[2] ""
-"V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
+"V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo prekinjeno ..."
 msgstr[3] ""
-"V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
+"V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo prekinjeno ..."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:162
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Ustvarjanje tovarne korenske naprave je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:220
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:257
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:292
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:292
+#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
+msgstr "Nalaganje nastavitev iz datoteke '%s' je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Za '%s' ni na voljo nobene vrednosti"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:363
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:363
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Vrednost '%s' je izven obsega"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna možnosti je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:108
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "Shranjevanje podatkov nastavitev v datoteko '%s' je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:196
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Začenjanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:198
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Zaustavljanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
 
-#~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
-#~ msgstr "Pripenjanje vodila seje k DBus je spodletelo: %s"
-
-#~ msgid "Failed to remove URI: %s"
-#~ msgstr "Odstranjevanje naslova URI je spodletelo: %s"
-
-#~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
-#~ msgstr "Ustvarjanje DBus storitve izvoza večpredstavnosti je spodletelo: %s"
-
-#~ msgid "Invalid Args"
-#~ msgstr "Neveljavni argumenti"
-
-#~ msgid "Seek failed"
-#~ msgstr "Iskanje je spodletelo"
-
-#~ msgid "ActionFailed"
-#~ msgstr "Dejanje je spodletelo"
-
-#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
-#~ msgstr "Ustvarjanje posredniškega D-Bus vodila je spodletelo: %s"
-
-#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s"
-#~ msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s"
-
-#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
-#~ msgstr "Iskanje mape sličic je spodletelo."
-
-#~ msgid "Failed to write modified description to %s"
-#~ msgstr "Zapisovanje spremenjenega zapisa v %s je spodletelo"
-
-#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
-#~ msgstr "Zapisovanje spremenjenega opisa na %s je spodletelo."
-
-#~ msgid "Not Applicable"
-#~ msgstr "Ni mogoče uporabiti"
-
-#~ msgid "Another instance of Rygel is taking over. Exiting"
-#~ msgstr "Drug primerek Rygel prevzema. Program se bo končal"
-
-#~ msgid "Another instance of Rygel is already running."
-#~ msgstr "Drug primerek programa se že izvaja."
-
-#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
-#~ msgstr "Odpiranje podatkovne zbirke je spodletelo: %d (%s)"
-
-#~ msgid "Unsupported type %s"
-#~ msgstr "Nepodprta vrsta %s"
-
-#~ msgid "Object %s is not an item"
-#~ msgstr "Predmet %s ni ustrezen"
-
-#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
-#~ msgstr "Zaganjanje storitve D-Bus je spodletelo: %s"
-
-#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
-#~ msgstr "Predmet '%s' ni zagotovil naslova URI"
-
-#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
-#~ msgstr "Branje iz naslova URI je spodletelo: %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-#~ msgstr "Iskanje do %s-%s na URI je spodletelo: %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-#~ msgstr "Branje vsebine iz naslova URI je spodletelo: %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
-#~ msgstr "Zapiranje pretoka do naslova URI %s je spodletelo: %s"
-
-#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
-#~ msgstr "Vstavek 'fakesink' manjka"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Splošno"
-
-#~ msgid "MPE_G TS"
-#~ msgstr "MPE_G TS"
+#~ msgid "Not Found"
+#~ msgstr "Ni najden"
 
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Vstavki"
+#~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
+#~ msgstr "%%% Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
 
-#~ msgid "Share M_usic"
-#~ msgstr "Souporaba _glasbe"
-
-#~ msgid "Share _Pictures"
-#~ msgstr "Souporaba _slik"
-
-#~ msgid "Share _Videos"
-#~ msgstr "Souporaba _videov"
-
-#~ msgid "T_itle"
-#~ msgstr "N_aslov"
-
-#~ msgid "Ti_tle"
-#~ msgstr "Na_slov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vpišite %u za uporabniško ime, %n za pravo ime uporabnika in %h za ime "
-#~ "gostitelja"
-
-#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
-#~ msgstr "_Omogoči UPnP/DLNA"
-
-#~ msgid "_Interface"
-#~ msgstr "V_mesnik"
-
-#~ msgid "_LPCM"
-#~ msgstr "_LPCM"
-
-#~ msgid "_MP3"
-#~ msgstr "_MP3"
-
-#~ msgid "_Media Export"
-#~ msgstr "_Izvoz večpredstavnosti"
-
-#~ msgid "_Port"
-#~ msgstr "_Vrata"
-
-#~ msgid "_Transcoding support"
-#~ msgstr "Podpora p_rekodiranja"
-
-#~ msgid "_URIs"
-#~ msgstr "Naslovi _URI"
-
-#~ msgid "Failed to create instance of database"
-#~ msgstr "Odstranjevanje primerka podatkovne zbirke je spodletelo"
-
-#~ msgid "Changing playback state to %s."
-#~ msgstr "Spreminjanje stanja predvajanja v %s."
-
-#~ msgid "URI set to %s."
-#~ msgstr "naslov URI je nastavljen na %s."
-
-#~ msgid "volume set to %f."
-#~ msgstr "glasnost je nastavljena na %f."
-
-#~ msgid "Using database file %s"
-#~ msgstr "Uporaba datoteke podatkovne zbirke %s"
-
-#~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
-#~ msgstr "Ni mogoče prebrati metapodatkov iz %s: %s"
-
-#~ msgid "Original search: %s"
-#~ msgstr "Izvirno iskanje: %s"
-
-#~ msgid "Parsed search expression: %s"
-#~ msgstr "Razčlenjen izraz iskanja: %s"
-
-#~ msgid "Trying to harvest %s because of %d"
-#~ msgstr "Poskus zbiranja %s zaradi %d"
-
-#~ msgid "Folder %s gone; removing watch"
-#~ msgstr "Mape %s ni več, zato opazovanje ne bo dejavno"
-
-#~ msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
-#~ msgstr "ID %s ni več v nastavitvah, možnost bo izbrisana ..."
-
-#~ msgid "Changing playback state to %s.."
-#~ msgstr "Spreminjanje stanja predvajanja v %s ..."
-
-#~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
-#~ msgstr "Izvajanje poizvedbe SPARQL: %s"
-
-#~ msgid "Seeking to %s."
-#~ msgstr "Iskanje %s"
-
-#~ msgid "Following HTTP headers appended to response:"
-#~ msgstr "Sledenje HTTP glavam pripetim odgovoru:"
-
-#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
-#~ msgstr "HTTP %s zahteva za naslov URI '%s' je obravnavana."
-
-#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
-#~ msgstr "HTTP zahteva %s za uri '%s'. Glave:"
-
-#~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
-#~ msgstr "HTTP odjemalec je preklical zahtevo %s za URI '%s'."
-
-#~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
-#~ msgstr "HTTP POST zahteva za URI '%s'"
-
-#~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
-#~ msgstr "Uvoz '%s' v '%s' je končan"
-
-#~ msgid "new network context %s (%s) available."
-#~ msgstr "nova omrežna vsebina %s (%s) je na voljo."
-
-#~ msgid "Ignoring network context %s (%s)."
-#~ msgstr "Izpuščanje vsebine omrežja %s (%s)."
-
-#~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
-#~ msgstr "Vsebina omrežja %s (%s) sedaj ni na voljo."
-
-#~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
-#~ msgstr "Vstavek '%s' je med nastavitvami onemogočen, zato bo prezrt ..."
-
-#~ msgid "Searching for modules in folder '%s'."
-#~ msgstr "Iskanje modulov v mapi '%s'."
-
-#~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
-#~ msgstr "Iskanje modulov v mapi '%s' je končano"
-
-#~ msgid "Loaded module source: '%s'"
-#~ msgstr "Naložen je vir modula: '%s'"
-
-#~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
-#~ msgstr "Vstavek '%s' ne zagotavlja ikone. Uporabljen bo logotip Rygel."
-
-#~ msgid "Executing search request: %s"
-#~ msgstr "Izvajanje zahteve iskanja: %s"
-
-#~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
-#~ msgstr "Uporabniške nastavitve so naložene iz datoteke '%s'"
-
-#~ msgid "Setting up timeout for LastChange"
-#~ msgstr "Nastavljanje zakasnitve za ZadnjaSprememba"
-
-#~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
-#~ msgstr "Nepodprtega predmeta ni mogoče postaviti v vrsto"
-
-#~ msgid "No object satisfies given search criteria."
-#~ msgstr "Noben predmet ne zadostuje podanim kriterijem iskanja."
-
-#~ msgid "Failed to query database: %s"
-#~ msgstr "Poizvedba podatkovne zbirke je spodletela: %s"
-
-#~ msgid "failed to enumerate folder: %s"
-#~ msgstr "Številčenje mape je spodletelo: %s"
-
-#~ msgid "Failed to get children of container %s: %s"
-#~ msgstr "Pridobivanje podrejenega predmeta zabojnika %s je spodletelo: %s"
-
-#~ msgid "File %s does not need harvesting"
-#~ msgstr "Datoteka %s ne zahteva zbiranja"
-
-#~ msgid "ID does not contain pairs"
-#~ msgstr "ID ne vsebuje parov"
-
-#~ msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
-#~ msgstr "Prazen del ni dovoljen v navidezno določenem ID"
-
-#~ msgid "Placeholder can only be on second place"
-#~ msgstr "Vsebnik je lahko le na drugemu mestu"
-
-#~ msgid "%s is not a valid virtual ID"
-#~ msgstr "%s ni veljaven navidezni ID"
-
-#~ msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
-#~ msgstr "Med poskusom iskanja navideznih map je prišlo do napake: %s"
-
-#~ msgid "Already harvesting; cancelling"
-#~ msgstr "Zbiranje že teče, zato bo dejanje je preklicano."
-
-#~ msgid "Error creating URI from %s: %s"
-#~ msgstr "Napaka ustvarjanja naslova URI iz %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
-#~ msgstr "Ustvarjanje strežnika HTTP za %s je spodletelo: %s"
-
-#~ msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
-#~ msgstr "Ni določenih nastavitev, zato bodo uporabljene posebne mape XDG"
-
-#~ msgid "Failed to parse query: %s"
-#~ msgstr "Razčlenitev poizvedbe je spodletela: %s"
-
-#~ msgid "Query: %s, Time: %f"
-#~ msgstr "Poizvedba: %s, Čas: %f"
-
-#~ msgid "Checking for gstreamer playbin..."
-#~ msgstr "Iskanje programnika gstreamer playbin"
-
-#~ msgid "Using playbin2"
-#~ msgstr "Uporaba programnika playbin2"
-
-#~ msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni mogoče ustvariti programnika playbin2, zato bo preizkušen playbin"
-
-#~ msgid "Using playbin"
-#~ msgstr "Uporaba programnika playbin"
-
-#~ msgid "Could not find any playbin."
-#~ msgstr "Programnika playbin ni mogoče najti."
-
-#~ msgid "Please check your gstreamer setup"
-#~ msgstr "Preverite vaše nastavitve gstreamer"
-
-#~ msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting"
+#~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
 #~ msgstr ""
-#~ "Razširnik metapodatkov je časovno pretekel na %s, zato bo opravilo "
-#~ "ponovno zagnano"
+#~ "Omogoči izmenjavo in souporabo predstavnih vsebin z DLNA, kot so slike, "
+#~ "video posnetki in glasba."
 
-#~ msgid "Pipeline stuck while reading file info"
-#~ msgstr "Cevovod je obtičal med branjem podatkov o datoteki"
-
-#~ msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
-#~ msgstr "Razporejanje datoteke %s za izločanje metapodatkov "
-
-#~ msgid "Invalid object type"
-#~ msgstr "Neveljavna vrsta predmeta"
-
-#~ msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
+#~ "media on all interfaces"
 #~ msgstr ""
-#~ "Zaznavanje razreda UPnP za '%s' je spodletelo, predpostavljanje '%s'"
-
-#~ msgid "File '%s' is of unknown format/type."
-#~ msgstr "Datoteka '%s' je neznane oblike/vrste"
-
-#~ msgid "Got empty taglist for file %s"
-#~ msgstr "Pridobljen je bil prazen seznam oznak za datoteko %s"
-
-#~ msgid "We have %u child."
-#~ msgid_plural "We have %u children."
-#~ msgstr[0] "Obstaja še %u podrejenih predmetov."
-#~ msgstr[1] "Obstaja še %u podrejen predmet."
-#~ msgstr[2] "Obstajata še %u podrejena predmeta."
-#~ msgstr[3] "Obstajajo še %u podrejeni predmeti."
-
-#~ msgid "Registering %s for %s"
-#~ msgstr "Vpisovanje %s za %s"
-
-#~ msgid "Could not fetch XML"
-#~ msgstr "XML ni mogoče pridobiti"
-
-#~ msgid "Playlist download failed: %u (%s)"
-#~ msgstr "Prejemanje seznama predvajanja je spodletelo: %u (%s)"
-
-#~ msgid "ZDF Mediathek"
-#~ msgstr "ZDF Mediathek"
-
-#~ msgid "Scheduling update for all feeds...."
-#~ msgstr "Razporejanje posodobitev za vse vire ..."
-
-#~ msgid "Could not get RSS from configuration, using defaults"
-#~ msgstr "Ni mogoče dobiti RSS iz nastavitev, zato bo uporabljeno privzato"
-
-#~ msgid "Feed has not changed, nothing to do"
-#~ msgstr "Vir ni spremenjen, zato ni odziva"
-
-#~ msgid "Got unexpected response %u (%s)"
-#~ msgstr "Prejet nepričakovan odgovor %u (%s)"
-
-#~ msgid "Error creating video item: %s"
-#~ msgstr "Napaka med ustvarjanjem predmeta videa: %s"
-
-#~ msgid "XPath query failed"
-#~ msgstr "Poizvedba XPath je spodletela"
-
-#~ msgid "Requesting change since %s"
-#~ msgstr "Zahtevanje spremembe od %s"
-
-#~ msgid "ZDF Mediathek RSS feed %u"
-#~ msgstr "ZDF Mediathek RSS vir %u"
-
-#~ msgid "ZDF - Second German TV Channel Streams"
-#~ msgstr "ZDF - Pretoki kanalov druge nemške TV"
-
-#~ msgid "group node has no 'url' property"
-#~ msgstr "vozlišče skupine nima lastnosti 'url'"
-
-#~ msgid "invalid or no namespace"
-#~ msgstr "neveljavno ali brez imenskega prostora"
-
-#~ msgid "Invalid or no namespace on group node"
-#~ msgstr "Neveljavno ali brez imenskega prostora v vozlišču skupine"
+#~ "Izbor vmesnika omrežja na katerem bodo predstavne datoteke DLNA s "
+#~ "souporabi ali pa uporabite vse vmesnike."
 
-#~ msgid "Could not find title"
-#~ msgstr "Ni mogoče najti naslova"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Katerikoli"
 
-#~ msgid "Could not find URIs"
-#~ msgstr "Ni mogoče najti URI-jev"
+#~ msgid "XML node '%s' not found."
+#~ msgstr "XML vozlišča '%s' ni mogoče najti."
 
-#~ msgid "No such container"
-#~ msgstr "Ni takšnega zabojnika"
+#~ msgid "LibRygelRenderer"
+#~ msgstr "LibRygelRenderer"
 
-#~ msgid "Specified container does not exist."
-#~ msgstr "Navedeni zabojnik ne obstaja."
+#~ msgid "LibRygelServer"
+#~ msgstr "LibRygelServer"