Disable unused plugins
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / sl.po
index cd7e0b3..41c6b8e 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-30 14:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -50,8 +50,9 @@ msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom."
 msgid "Secure connection setup failed."
 msgstr "Nastavitev varne povezave je spodletela."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
+"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
 msgstr ""
 "Prišlo je do omrežne napake ali pa je povezava nepričakovano prekinjena."
 
@@ -89,6 +90,9 @@ msgstr "Video zapis v tej datoteki morda ne bo predvajan pravilno."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Datoteka vsebuje več pretokov. Predvajano bo le začetnih %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -105,9 +109,6 @@ msgstr ""
 "protokolov prenosa, oziroma manjka ustrezen vstavek GStreamer RTSP "
 "razširitve."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -230,10 +231,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Gonilnik naprave \"%s\" ne podpira nobenega znanega načina I/O."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Naprava \"%s\" ne podpira zajemanja videa."
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Naprava \"%s\" je zaposlena."
 
@@ -311,6 +308,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to allocated required memory."
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
 msgstr "Gonilnik naprave \"%s\" ne podpira nobenega načina I/O %d."
@@ -327,9 +327,6 @@ msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
 msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
 
-msgid "Failed to allocate required memory."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start decoding thread."
 msgstr "Napaka med dekodiranjem JPEG slike"
@@ -436,3 +433,6 @@ msgstr "Spreminjanje ločljivosti med delovanjem še ni podprto."
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Izvajanje opravil brez ure ni mogoče"
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Naprava \"%s\" ne podpira zajemanja videa."