msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-30 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Secure connection setup failed."
msgstr "Nastavitev varne povezave je spodletela."
+#, fuzzy
msgid ""
-"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
+"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
"Prišlo je do omrežne napake ali pa je povezava nepričakovano prekinjena."
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Datoteka vsebuje več pretokov. Predvajano bo le začetnih %d"
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
+
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
"protokolov prenosa, oziroma manjka ustrezen vstavek GStreamer RTSP "
"razširitve."
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Gonilnik naprave \"%s\" ne podpira nobenega znanega načina I/O."
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Naprava \"%s\" ne podpira zajemanja videa."
-
-#, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr "Naprava \"%s\" je zaposlena."
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
-msgid "Video device could not create buffer pool."
-msgstr "Naprava ne more ustvariti zaloge medpomnilnika."
-
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to configure internal buffer pool."
+msgstr "Naprava ne more ustvariti zaloge medpomnilnika."
+
+#, fuzzy
+msgid "Video device did not suggest any buffer size."
+msgstr "Naprava ne more ustvariti zaloge medpomnilnika."
+
+msgid "No downstream pool to import from."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
msgstr ""
"Med nastavljanjem stanja glasnosti na napravi \"%s\" je prišlo do napake."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Gonilnik naprave \"%s\" ne podpira nobenega načina I/O %d."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Napaka med dekodiranjem JPEG slike"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Izvajanje opravil brez ure ni mogoče"
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Naprava \"%s\" ne podpira zajemanja videa."