meson: Use the appropriate GETTEXT_PACKAGE
[platform/upstream/atk.git] / po / sk.po
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index 6687aca..c21367f
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
-# translation of atk.sk.po to Slovak
-# translation of atk.HEAD.po to Slovak
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003
+# Slovak translation of atk.
+# Copyright (C) 2003-2006, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the atk package.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005, 2006, 2009.
+# Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>, 2013.
+# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk.sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-21 12:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-22 21:53+0100\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"Project-Id-Version: atk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-28 03:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 13:19+0100\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-
-#: atk/atkobject.c:1183
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+
+# property nick
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Vybraný odkaz"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink"
+
+# PM: nie som si istý či to nemajú byť kotvy - videl som to vo viacerých moduloch tak preložené
+# PK: podla mna to je proste ciel odkazu, jak na webe
+# property nick
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Počet kotiev"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "Počet kotiev spojených s objektom AtkHyperlink"
+
+# property nick
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
+msgid "End index"
+msgstr "Index konca"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink"
+
+# property nick
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
+msgid "Start index"
+msgstr "Index začiatku"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink"
+
+# JK: Invalid role of an object
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "invalid"
-msgstr "neplatné"
+msgstr "neplatná"
 
-#: atk/atkobject.c:1186
-msgid "accel-label"
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "accelerator label"
 msgstr "označenie akcelerátora"
 
-#: atk/atkobject.c:1189
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "alert"
-msgstr "poplach"
+msgstr "varovanie"
 
-#: atk/atkobject.c:1192
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "animation"
 msgstr "animácia"
 
-#: atk/atkobject.c:1195
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "arrow"
 msgstr "šipka"
 
-#: atk/atkobject.c:1198
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "calendar"
 msgstr "kalendár"
 
-#: atk/atkobject.c:1201
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "canvas"
 msgstr "plátno"
 
-#: atk/atkobject.c:1204
-msgid "check-box"
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "check box"
 msgstr "zaškrtávacie pole"
 
-#: atk/atkobject.c:1207
-msgid "check-menu-item"
-msgstr "zaškrtávacia položka menu"
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "check menu item"
+msgstr "zaškrtávacia položka ponuky"
 
-#: atk/atkobject.c:1210
-msgid "color-chooser"
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "color chooser"
 msgstr "výber farby"
 
-#: atk/atkobject.c:1213
-msgid "column-header"
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "column header"
 msgstr "hlavička stĺpca"
 
-#: atk/atkobject.c:1216
-msgid "combo-box"
-msgstr "rozbaľovací zoznam"
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "combo box"
+msgstr "kombinované pole"
 
-#: atk/atkobject.c:1219
-msgid "date-editor"
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "dateeditor"
 msgstr "editor dátumov"
 
-#: atk/atkobject.c:1222
-msgid "desktop-icon"
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "desktop icon"
 msgstr "ikona plochy"
 
-#: atk/atkobject.c:1225
-msgid "desktop-frame"
-msgstr "rám plochy"
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "desktop frame"
+msgstr "rámec plochy"
 
-#: atk/atkobject.c:1228
+# JK: je to pôvodný preklad (vytáčanie), nič rozumné ma nenapadá. Popis v dokumentácií: An object whose purpose is to allow a user to set a value
+# MČ: vyťukanie?
+# PM: určite nie je to myslené ako podstatné  meno
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "dial"
-msgstr "vytáčanie"
+msgstr "číselník"
 
-#: atk/atkobject.c:1231
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "dialog"
-msgstr "dialóg"
+msgstr "dialógové okno"
 
-#: atk/atkobject.c:1234
-msgid "directory-pane"
-msgstr "oblasť priečinku"
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "directory pane"
+msgstr "plocha priečinka"
 
-#: atk/atkobject.c:1237
-msgid "drawing-area"
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "drawing area"
 msgstr "oblasť kreslenia"
 
-#: atk/atkobject.c:1240
-msgid "file-chooser"
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "file chooser"
 msgstr "výber súboru"
 
-#: atk/atkobject.c:1243
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "filler"
 msgstr "výplň"
 
-#: atk/atkobject.c:1246
-msgid "font-chooser"
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "fontchooser"
 msgstr "výber písma"
 
-#: atk/atkobject.c:1249
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "frame"
-msgstr "rám"
+msgstr "rámec"
 
-#: atk/atkobject.c:1252
-msgid "glass-pane"
-msgstr "sklenená oblasť"
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "glass pane"
+msgstr "priehľadná plocha"
 
-#: atk/atkobject.c:1255
-msgid "html-container"
-msgstr "schránka na HTML"
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "html container"
+msgstr "kontajner html"
 
-#: atk/atkobject.c:1258
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "icon"
 msgstr "ikona"
 
-#: atk/atkobject.c:1261
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "image"
 msgstr "obrázok"
 
-#: atk/atkobject.c:1264
-msgid "internal-frame"
-msgstr "interný rám"
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "internal frame"
+msgstr "vnútorný rámec"
 
-#: atk/atkobject.c:1267
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "label"
-msgstr "popis"
+msgstr "označenie"
 
-#: atk/atkobject.c:1270
-msgid "layered-pane"
-msgstr "vrstvená oblasť"
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "layered pane"
+msgstr "plocha s vrstvami"
 
-#: atk/atkobject.c:1273
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "list"
 msgstr "zoznam"
 
-#: atk/atkobject.c:1276
-msgid "list-item"
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "list item"
 msgstr "položka zoznamu"
 
-#: atk/atkobject.c:1279
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "menu"
-msgstr "menu"
+msgstr "ponuka"
 
-#: atk/atkobject.c:1282
-msgid "menu-bar"
-msgstr "pruh menu"
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "menu bar"
+msgstr "panel ponuky"
 
-#: atk/atkobject.c:1285
-msgid "menu-item"
-msgstr "položka menu"
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "menu item"
+msgstr "položka ponuky"
 
-#: atk/atkobject.c:1288
-msgid "option-pane"
-msgstr "oblasť volieb"
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "option pane"
+msgstr "plocha volieb"
 
-#: atk/atkobject.c:1291
-msgid "page-tab"
-msgstr "záložka"
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "page tab"
+msgstr "karta"
 
-#: atk/atkobject.c:1294
-msgid "page-tab-list"
-msgstr "zoznam záložiek"
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "page tab list"
+msgstr "zoznam kariet"
 
-#: atk/atkobject.c:1297
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "panel"
 msgstr "panel"
 
-#: atk/atkobject.c:1300
-msgid "password-text"
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "password text"
 msgstr "text hesla"
 
-#: atk/atkobject.c:1303
-msgid "popup-menu"
-msgstr "menu"
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "popup menu"
+msgstr "rozbaľovacia ponuka"
 
-#: atk/atkobject.c:1306
-msgid "progress-bar"
-msgstr "pruh priebehu"
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "progress bar"
+msgstr "ukazovateľ priebehu"
 
-#: atk/atkobject.c:1309
-msgid "push-button"
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "push button"
 msgstr "tlačidlo"
 
-#: atk/atkobject.c:1312
-msgid "radio-button"
-msgstr "prepínač"
+# PM: matne si spomínam, že takto je to tuším aj glade ale podľa mňa by to malo byť tlačidlo
+# PK: technicky je to pole z tlacidlami
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "radio button"
+msgstr "rádiové tlačidlo"
 
-#: atk/atkobject.c:1315
-msgid "radio-menu-item"
-msgstr "prepínač v menu"
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "radio menu item"
+msgstr "rádiová položka ponuky"
 
-#: atk/atkobject.c:1318
-msgid "root-pane"
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "root pane"
 msgstr "koreňová plocha"
 
-#: atk/atkobject.c:1321
-msgid "row-header"
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "row header"
 msgstr "hlavička riadku"
 
-#: atk/atkobject.c:1324
-msgid "scroll-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "scroll bar"
 msgstr "posuvník"
 
-#: atk/atkobject.c:1327
-msgid "scroll-pane"
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "scroll pane"
 msgstr "plocha s posuvníkmi"
 
-#: atk/atkobject.c:1330
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "separator"
 msgstr "oddeľovač"
 
-#: atk/atkobject.c:1333
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "slider"
 msgstr "posuvník"
 
-#: atk/atkobject.c:1336
-msgid "split-pane"
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "split pane"
 msgstr "rozdelenie plochy"
 
-#: atk/atkobject.c:1339
-msgid "spin-button"
-msgstr "spin-button"
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "spin button"
+msgstr "rolovacie tlačidlo"
 
-#: atk/atkobject.c:1342
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "statusbar"
-msgstr "stavový riadok"
+msgstr "stavová liÅ¡ta"
 
-#: atk/atkobject.c:1345
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "table"
 msgstr "tabuľka"
 
-#: atk/atkobject.c:1348
-msgid "table-cell"
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "table cell"
 msgstr "bunka tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:1351
-msgid "table-column-header"
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "table column header"
 msgstr "hlavička stĺpca tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:1354
-msgid "table-row-header"
-msgstr "hlavička tabuľky"
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "table row header"
+msgstr "hlavička riadku tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:1357
-msgid "tear-off-menu-item"
-msgstr "položka menu pre odtrhnutie"
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "položka ponuky pre odtrhnutie"
 
-#: atk/atkobject.c:1360
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "terminal"
 msgstr "terminál"
 
-#: atk/atkobject.c:1363
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: atk/atkobject.c:1366
-msgid "toggle-button"
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "toggle button"
 msgstr "prepínacie tlačidlo"
 
-#: atk/atkobject.c:1369
-msgid "tool-bar"
-msgstr "panel nástrojov"
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "tool bar"
+msgstr "lišta nástrojov"
 
-#: atk/atkobject.c:1372
-msgid "tool-tip"
-msgstr "rada"
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "tool tip"
+msgstr "bublinový popis"
 
-#: atk/atkobject.c:1375
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "tree"
 msgstr "strom"
 
-#: atk/atkobject.c:1378
-msgid "tree-table"
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "tree table"
 msgstr "stromová tabuľka"
 
-#: atk/atkobject.c:1381
+# JK: neznámy objekt
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámy"
 
-#: atk/atkobject.c:1384
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "viewport"
-msgstr "pohľad"
+msgstr "prehliadacie miesto"
 
-#: atk/atkobject.c:1387
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "window"
 msgstr "okno"
 
-#: atk/atkobject.c:1390
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "header"
 msgstr "hlavička"
 
-#: atk/atkobject.c:1393
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "footer"
 msgstr "pätička"
 
-#: atk/atkobject.c:1396
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "paragraph"
-msgstr "odstavec"
+msgstr "odsek"
 
-#: atk/atkobject.c:1399
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "ruler"
 msgstr "pravítko"
 
-#: atk/atkobject.c:1402
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "application"
 msgstr "aplikácia"
 
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "autocomplete"
+msgstr "automatické dopĺňanie"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "edit bar"
+msgstr "editovacie pole"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "embedded component"
+msgstr "vložený komponent"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "entry"
+msgstr "vstup"
+
+#: ../atk/atkobject.c:176
+msgid "chart"
+msgstr "diagram"
+
+#: ../atk/atkobject.c:177
+msgid "caption"
+msgstr "titulok"
+
+#: ../atk/atkobject.c:178
+msgid "document frame"
+msgstr "rámec dokumentu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:179
+msgid "heading"
+msgstr "nadpis"
+
+#: ../atk/atkobject.c:180
+msgid "page"
+msgstr "stránka"
+
+#: ../atk/atkobject.c:181
+msgid "section"
+msgstr "oddiel"
+
+#: ../atk/atkobject.c:182
+msgid "redundant object"
+msgstr "prebytočný objekt"
+
+#: ../atk/atkobject.c:183
+msgid "form"
+msgstr "formulár"
+
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "link"
+msgstr "odkaz"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "input method window"
+msgstr "okno metódy vstupu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "table row"
+msgstr "riadok tabuľky"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "tree item"
+msgstr "položka stromu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "tabuľkový dokument"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "document presentation"
+msgstr "prezentácia"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "document text"
+msgstr "textový dokument"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "document web"
+msgstr "webový dokument"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "document email"
+msgstr "dokument typu email"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "comment"
+msgstr "komentár"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "list box"
+msgstr "pole zoznamu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "grouping"
+msgstr "zoskupenie"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "image map"
+msgstr "mapa obrázkov"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "notification"
+msgstr "oznámenie"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "info bar"
+msgstr "infopanel"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "level bar"
+msgstr "indikátor úrovne"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "title bar"
+msgstr "lišta názvu okna"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "citácia"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "zvuk"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "definition"
+msgstr "definícia"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "článok"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "oblasť stránky"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "log"
+msgstr "záznam"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "bežiaci text"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "hodnotenie"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "časovač"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "zoznam popisov"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "výraz definície"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "hodnota popisu"
+
+# PM: názov; chápem to ako názov objektu, ktorý umožňuje zjednodušené ovládanie - ako to preložiť aby to bolo stručné netuším
+# PK: myslim ze to pochopia z kontextu
+# pv: podľa mňa nie je zobrazené v UI, len pri návrhu UI. Možno zvážiť názov pre prístupnosť. Predstavujem si to ako label pre poli v aplikácii typu designer
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:372
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Prístupný názov"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:373
+msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
+msgstr "Názov inštancie objektu naformátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie ovládania"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:379
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Prístupný popis"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:380
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie ovládania"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:386
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Prístupný rodič"
+
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "Rodič aktuálneho sprístupnenia, ako ho vracia funkcia atk_object_get_parent()"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:403
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Prístupná hodnota"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:404
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hodnota zmenila"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:412
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Úloha v prístupnosti"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:413
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:421
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Vrstva prístupnosti"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:422
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:430
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Prístupná hodnota MDI"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:431
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:447
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Prístupný titulok tabuľky"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:448
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa nadpis tabuľky zmenil. Táto vlastnosť by sa nemala používať. Namiesto nej použite accessible-table-caption-object"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:462
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:463
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:478
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:479
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:494
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:495
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:509
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:510
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:516
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Prístupný súhrn tabuľky"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:517
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa súhrn tabuľky zmenil"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:523
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:524
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička tabuľky zmenila"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:530
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Počet prístupných odkazov"
+
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:531
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "veľmi slabé"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "slabé"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "akceptovateľné"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "silné"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "veľmi silné"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "veľmi nízka"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "stredná"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "vysoká"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "veľmi vysoká"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "veľmi zlé"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "zlé"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "dobré"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "veľmi dobré"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "najlepšie"
+
+# property blurb
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa rodič zmenil"