msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "nikdy "
+
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly. The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to. This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated. Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
+msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[revokované]"
+
+#, fuzzy
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[expirované]"
+
+#, fuzzy
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "neznáme"
+
+msgid "[ undef ]"
+msgstr ""
+
+msgid "[marginal]"
+msgstr ""
+
+msgid "[ full ]"
+msgstr ""
+
+msgid "[ultimate]"
+msgstr ""
+
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
#~ "PGP-2.x\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "[ revoked]"
-#~ msgstr "[revokované]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[ expired]"
-#~ msgstr "[expirované]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[ unknown]"
-#~ msgstr "neznáme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "nikdy "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
#~ msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"