Imported Upstream version 2.1.6
[platform/upstream/gpg2.git] / po / sk.po
index 23bac58..9c1375d 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "nem
 #. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
 #. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
 #. a literal one.  The actual to be translated text starts after
-#. the second vertical bar.
+#. the second vertical bar.  Note that gpg-agent has been set to
+#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding.
 msgid "|pinentry-label|_OK"
 msgstr ""
 
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
-msgstr "Skutoène chcete revokova» vybrané kµúèe? "
+msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? "
 
 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
 msgstr ""
@@ -81,6 +82,16 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
+msgid "PIN:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "nesprávne heslo"
+
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
 #. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
 #. two %d give the current and maximum number of tries.
@@ -88,6 +99,9 @@ msgstr "Pros
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
@@ -111,20 +125,18 @@ msgstr "nespr
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "nesprávne heslo"
 
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase"
-msgstr "nesprávne heslo"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
-#, c-format
-msgid "can't create `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -136,7 +148,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -177,9 +189,6 @@ msgid ""
 "%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
@@ -251,42 +260,37 @@ msgstr "Pou
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Meno musí by» dlhé aspoò 5 znakov\n"
+msgstr[1] "Meno musí by» dlhé aspoò 5 znakov\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -340,10 +344,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -354,6 +354,11 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
+msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO"
+
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
@@ -366,6 +371,10 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "disallow the use of an external password cache"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
@@ -373,6 +382,12 @@ msgstr ""
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
+msgid "allow caller to override the pinentry"
+msgstr ""
+
+msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "not supported"
 msgid "enable ssh support"
@@ -383,13 +398,6 @@ msgstr "nepodporovan
 msgid "enable putty support"
 msgstr "nepodporované"
 
-#, fuzzy
-msgid "disallow the use of an external password cache"
-msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
-
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
@@ -400,51 +408,48 @@ msgstr ""
 "Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
+msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "súbor s mo¾nos»ami `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
+msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgid "socket name '%s' is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -456,7 +461,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -464,19 +469,24 @@ msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "directory `%s' created\n"
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: adresár vytvorený\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
 msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgid "can't use '%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: nemô¾em vytvori» adresár: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -500,7 +510,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -511,13 +521,6 @@ msgstr "%s: presko
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
@@ -572,10 +575,6 @@ msgid ""
 msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "nesprávne heslo"
-
-#, fuzzy
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "Zru¹i»"
 
@@ -584,31 +583,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
+msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgid "system trustlist '%s' not available\n"
 msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
+msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
@@ -676,12 +675,56 @@ msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A  %s%%0A  %%C"
+"%%0A?"
+msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "nastavi» kµúè ako platný (enable)"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -692,34 +735,24 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running `%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[User id not found]"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
 
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
@@ -793,14 +826,42 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -961,7 +1022,7 @@ msgid "Dirmngr usable"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No help available for `%s'."
+msgid "No help available for '%s'."
 msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'"
 
 #, fuzzy
@@ -972,63 +1033,175 @@ msgstr "chyba v p
 msgid "[none]"
 msgstr "neznáme"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
-
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódovania: "
-
-msgid "armor header: "
-msgstr "ASCII hlavièka: "
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitateµnom formáte\n"
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "chyba pri èítaní súboru"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "ASCII hlavièka: "
+msgid "keyword too long"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "vnorené podpisy v èitateµnom formátu\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "neplatný argument"
 
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "neoèakávané kódovanie ASCII:"
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "nesprávne oznaèenie riadku mínusmi: "
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (¾iadne CRC)\n"
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "nespracované"
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (v CRC)\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "nesprávny formát CRC\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (v pätièke)\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "chyba v pätièke\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
 
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "neplatné kódovanie ASCII: riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nespracované"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "nájdená chyba v programe ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódovania: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitateµnom formáte\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "vnorené podpisy v èitateµnom formátu\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "neoèakávané kódovanie ASCII:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "nesprávne oznaèenie riadku mínusmi: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (¾iadne CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (v CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "nesprávny formát CRC\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (v pätièke)\n"
+
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "chyba v pätièke\n"
+
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "neplatné kódovanie ASCII: riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
 
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
@@ -1059,6 +1232,13 @@ msgstr "VAROVANIE: n
 msgid "not human readable"
 msgstr "nie je v priamo èitateµnom formáte"
 
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Vlo¾te heslo: "
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
@@ -1135,12 +1315,13 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgid "error writing '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
 msgid "Login data (account name): "
@@ -1200,7 +1381,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1237,7 +1418,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1246,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1272,21 +1453,25 @@ msgstr "Neplatn
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Skutoène podpísa»? "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ukonèi» toto menu"
@@ -1342,6 +1527,9 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
 msgid "gpg/card> "
 msgstr ""
 
@@ -1363,8 +1551,9 @@ msgstr "Neplatn
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n"
 
-#, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
+msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1390,6 +1579,18 @@ msgstr "Zmaza
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Toto je tajný kµúè! - skutoène zmaza»? "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Verejné kµúèe: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
@@ -1415,26 +1616,21 @@ msgstr "v m
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "pou¾itá ¹ifra %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
+msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete ¹ifrova» len RSA kµúèom s då¾kou 2048 bitov a menej\n"
-
-#, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "èítam z `%s'\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "algoritmus IDEA nemo¾no pou¾i» na v¹etky kµúèe, pre ktoré ¹ifrujete.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1492,11 +1688,11 @@ msgstr ""
 "táto platforma potrebuje doèasné súbory na spustenie externého programu\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
 msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
 msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
@@ -1513,12 +1709,14 @@ msgstr "nemo
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "nemo¾no cíta» odozvu externého programu: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný adresár `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -1535,10 +1733,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
 
@@ -1553,10 +1747,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nie je chránený - preskoèené\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: PGP 2.x kµúè - preskoèené\n"
 
@@ -1564,37 +1754,24 @@ msgstr "k
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "VAROVANIE: tajný kµúè %08lX nemá jednoduchý SK kontrolný súèet\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "VAROVANIE: niè nebolo vyexportované\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "príli¹ veµa polo¾iek v bufferi verejných kµúèov - vypnuté\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[User id not found]"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
-
-#, c-format
-msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -1608,10 +1785,6 @@ msgstr ""
 "Neplatný kµúè %08lX zmenený na platný pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè %08lX!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "pou¾ívam sekundárny kµúè %08lX namiesto primárneho kµúèa %08lX\n"
 
@@ -1657,6 +1830,19 @@ msgstr "vyp
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly add a new user-id"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
 
@@ -1666,6 +1852,16 @@ msgstr "odstr
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "odstráni» kµúè zo súboru tajných kµúèov"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "podpísa» kµúè"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "podpísa» kµúè"
 
@@ -1778,7 +1974,9 @@ msgstr ""
 " --list-keys [mená]        vypísa» kµúèe\n"
 " --fingerprint [mená]      vypísa» fingerprinty\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 #, fuzzy
@@ -1787,7 +1985,7 @@ msgstr "Pou
 #| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
 #| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
 "Sign, check, encrypt or decrypt\n"
 "Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
@@ -1814,76 +2012,81 @@ msgstr "Hash: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Kompresia: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
+msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "no = podpis nájdený v definícii skupiny \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item `%s'\n"
+msgid "unknown configuration item '%s'\n"
 msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1918,24 +2121,30 @@ msgstr "uk
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne pou¾itie!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
 #, fuzzy
@@ -2043,24 +2252,13 @@ msgstr "Nie je dovolen
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy èitateµné "
-"ako text\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
 
@@ -2090,7 +2288,9 @@ msgstr "neplatn
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "neplatná minimálna úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporuèovaný\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2113,15 +2313,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s e¹te nepracuje s %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nemô¾ete pou¾i» ¹ifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nemô¾ete pou¾i» hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nemô¾ete pou¾i» kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
 #, c-format
@@ -2139,7 +2339,7 @@ msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [meno súboru]"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
 
 msgid "--encrypt [filename]"
@@ -2227,8 +2427,9 @@ msgstr "dek
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
 msgid "[filename]"
@@ -2271,8 +2472,9 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "Pomoc nie je k dispozícii"
 
-#, c-format
-msgid "No help available for `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'"
 
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
@@ -2289,10 +2491,6 @@ msgstr "aktualizova
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
-#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
-
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
@@ -2315,6 +2513,11 @@ msgstr "%lu k
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Celkovo spracovaných kµúèov: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "      preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "      preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
@@ -2407,7 +2610,7 @@ msgstr "k
 msgid "key %s: %s\n"
 msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
 
-msgid "rejected by import filter"
+msgid "rejected by import screener"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2439,12 +2642,14 @@ msgstr "k
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor kµúèov (keyring): %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
+msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2508,6 +2713,19 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè importovaný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "secret key %s: %s\n"
 msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
@@ -2519,22 +2737,6 @@ msgstr "zapisujem tajn
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n"
 
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè importovaný\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "kµúè %08lX: je u¾ v súbore tajných kµúèov\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nebol nájdený tajný kµúè: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
@@ -2646,28 +2848,26 @@ msgstr "k
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "keyring `%s' created\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
+msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
 
 #, c-format
@@ -2825,15 +3025,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Nemô¾ete vytvori» OpenPGP podpis kµúèa typu PGP 2.x, keï ste v --pgp2 móde.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "To by spôsobilo nepou¾itelnos» kµúèa v PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2859,7 +3050,7 @@ msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Veµmi dôkladne som to overil(a).%s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
 msgstr "Vá¹ výber? ('?' - viac informácií): "
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2930,43 +3121,10 @@ msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Tento kµúè nie je chránený.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "kµúè je chránený.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né editova» tento kµúè: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vlo¾te nové heslo (passphrase) pre tento tajný kµúè.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nechcete heslo - to je *zlý* nápad!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Skutoène to chcete urobi»? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "presúvam podpis kµúèa na správne miesto\n"
@@ -3106,10 +3264,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní bloku tajného kµúèa `%s': %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Tajný kµúè je dostupný.\n"
 
@@ -3120,9 +3274,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Prosím, najskôr pou¾ite príkaz \"toggle\" (prepnú»).\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3137,7 +3291,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgid "Unknown signature type '%s'\n"
 msgstr "neznáma trieda podpisu"
 
 #, c-format
@@ -3172,11 +3326,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgid "Can't open '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
 msgid "You must select at least one key.\n"
@@ -3237,13 +3391,30 @@ msgstr "Ukon
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Takýto identifikátor u¾ívateµa neexistuje.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Niè na podpísanie kµúèom %08lX\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Digest: "
 
@@ -3295,6 +3466,9 @@ msgstr " [platnos
 msgid "usage: %s"
 msgstr " dôvera: %c/%c"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " dôvera: %c/%c"
@@ -3306,9 +3480,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Tento kµúè bol oznaèený za neplatný (disabled)"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3353,6 +3524,9 @@ msgstr "Ste si ist
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
 
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Zmaza» tento dobrý podpis? (a/N/u)"
 
@@ -3432,9 +3606,6 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e chcete oznaèi» tento kµúè ako revokovací? (a/N): "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Prosím, vyberte najviac jeden sekundárny kµúè.\n"
@@ -3449,9 +3620,6 @@ msgstr "Men
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
@@ -3566,7 +3734,7 @@ msgstr ""
 "Zobrazujem %s fotografické ID s veµkos»ou %ld pre kµúè 0x%08lX (uid %d)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
 
 #, fuzzy
@@ -3582,7 +3750,7 @@ msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
 
 msgid "writing direct signature\n"
@@ -3691,6 +3859,39 @@ msgstr "   (%d) RSA (len na 
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (len na podpis)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Podpisová notácia: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3707,6 +3908,16 @@ msgstr "Ak
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Po¾adovaná då¾ka kµúèa je %u bitov.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3824,8 +4035,9 @@ msgstr "Koment
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Neplatný znak v komentári\n"
 
-#, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Pou¾ívate znakovú sadu `%s'.\n"
 
 #, c-format
@@ -3841,9 +4053,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Do poµa meno alebo komentár nepí¹te, prosím, e-mailovú adresu.\n"
 
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
 #. string which should be translated accordingly and the
@@ -3864,6 +4073,16 @@ msgstr "Zmeni
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okraèova»/(U)konèi»? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (U)konèi»? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okraèova»/(U)konèi»? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Najskôr, prosím, opravte chybu\n"
 
@@ -3880,6 +4099,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3906,37 +4128,53 @@ msgstr ""
 "pou¾íva» disky); vïaka tomu má generátor lep¹iu ¹ancu získa» dostatok "
 "entropie.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Vytváranie kµúèa bolo zru¹ené.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem verejný kµúè do `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Vytváranie kµúèa bolo zru¹ené.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "zapisujem verejný kµúè do `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor verejných kµúèov (pubring): %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "verejný a tajný kµúè boli vytvorené a podpísané.\n"
 
@@ -3949,10 +4187,6 @@ msgstr ""
 "sekundárneho kµúèa na tento úèel mô¾ete pou¾i» príkaz \"--edit-key\".\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3966,9 +4200,18 @@ msgstr ""
 "kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
 "je problém so systémovým èasom)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "POZNÁMKA: vytvorenie podkµúèa pre kµúèe v3 nie je v súlade s OpenPGP\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Skutoène vytvori»? "
@@ -3978,11 +4221,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
 
 msgid "never     "
@@ -4003,6 +4246,20 @@ msgstr "Kritick
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Podpisová notácia: "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid "1 good signature\n"
+msgstr "1 zlý podpis\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d good signatures\n"
+msgstr "%d zlých podpisov\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "súbor kµúèov (keyring)"
 
@@ -4028,25 +4285,11 @@ msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Existujú dva súbory s tajnými informáciami.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s je bez zmeny\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s je nový\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostný problém\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "kontrolujem súbor kµúèov (keyring) `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4061,16 +4304,16 @@ msgstr "%lu k
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: súbor kµúèov (keyring) vytvorený\n"
 
-msgid "include revoked keys in search results"
+msgid "override proxy options set for dirmngr"
 msgstr ""
 
-msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgid "override timeout options set for dirmngr"
 msgstr ""
 
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
@@ -4083,10 +4326,6 @@ msgstr "zadan
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
-msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
@@ -4098,6 +4337,25 @@ msgstr ""
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
@@ -4115,12 +4373,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -4133,78 +4387,13 @@ msgstr ""
 "podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "chyba servera kµúèov"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "chyba servera kµúèov"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
 msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "zvlá¹tna veµkos» ¹ifrovacieho kµúèa pre sedenie (%d)\n"
@@ -4276,7 +4465,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "POZNÁMKA: odosielateµ po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
 
 #, c-format
@@ -4295,8 +4486,20 @@ msgstr ""
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Dobrý podpis od \""
 
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ZLÝ podpis od \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Podpis s vypr¹anou platnos»ou od \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
@@ -4318,18 +4521,6 @@ msgstr "Podpis vytvoren
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "ZLÝ podpis od \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Podpis s vypr¹anou platnos»ou od \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Dobrý podpis od \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[neistý]  "
 
@@ -4345,8 +4536,9 @@ msgstr "Platnos
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4358,6 +4550,11 @@ msgstr "textov
 msgid "unknown"
 msgstr "neznáme"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "neznámy algoritmus verejného kµúèa"
+
 #, c-format
 msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
 msgstr ""
@@ -4380,11 +4577,8 @@ msgstr "samostatn
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "nájdený neplatný koreòový paket v proc_tree()\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4418,13 +4612,6 @@ msgstr ""
 msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
 msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenájdený\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = prosím o viac informácíi\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
@@ -4441,16 +4628,8 @@ msgstr "pou
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: \"%s%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4471,15 +4650,19 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "táto správa nemusí pou¾iteµná s %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgid "ambiguous option '%s'\n"
 msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option `%s'\n"
+msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
+msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Súbor `%s' existuje. "
 
 #, fuzzy
@@ -4501,12 +4684,14 @@ msgstr "zapisujem na 
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "predpokladám podpísané dáta v `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "new configuration file `%s' created\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "vytvorený nový konfiguraèný súbor `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
 
 #, c-format
@@ -4564,6 +4749,39 @@ msgstr "d
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "då¾ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4582,7 +4800,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Meno súbor s fotografiou vo formáte JPEG: "
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
 msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
 #, c-format
@@ -4594,7 +4812,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n"
 
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
@@ -4747,11 +4965,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Poznámka: Tento kµúè bol oznaèený ako neplatný (disabled).\n"
 
 #, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr ""
 
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
@@ -4791,6 +5009,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je neplatný (disabled)\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je u¾ obsiahnutý v databáze\n"
 
@@ -4824,10 +5046,6 @@ msgstr "presko
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je neplatný (disabled)\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "¾iadne platné adresy\n"
 
@@ -4842,6 +5060,11 @@ msgstr "k
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "dáta neboli ulo¾ené; na ich ulo¾enie pou¾ite prepínaè \"--output\"\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Podpis oddelený od dokumentu.\n"
 
@@ -4854,8 +5077,9 @@ msgstr "
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "chýbajú podpísané dáta\n"
 
-#, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» podpísané dáta '%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4881,10 +5105,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "POZNÁMKA: v predvoµbách nenájdený ¹ifrovací algoritmus %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
 
 #, c-format
@@ -4919,27 +5145,27 @@ msgstr "Revoka
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
 
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: Tento kµúè nie je chránený!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4981,31 +5207,6 @@ msgstr "(
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Je to v poriadku? "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Neplatné heslo; prosím, skúste to znovu"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Zistený slabý kµúè - zmeòte, prosím, znovu heslo.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"generujem zastaralý 16 bitový kontrolný súèet na ochranu tajného kµúèa\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "vytvorený slabý kµúè - skú¹am znovu\n"
 
@@ -5015,15 +5216,12 @@ msgstr ""
 "nemô¾em sa vyvarova» slabého kµúèa pre symetrickú ¹ifru; operáciu som skúsil "
 "%d krát!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -5034,6 +5232,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = prosím o viac informácíi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX má neplatnú krí¾ovú certifikáciu\n"
@@ -5061,11 +5263,11 @@ msgstr ""
 "je problém so systémovým èasom)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "POZNÁMKA: podpisovému kµúèu %08lX skonèila platnos» %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5111,10 +5313,6 @@ msgstr "kontrola vytvoren
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis kµúèa vo formáte PGP-2.x\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5124,11 +5322,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "podpisujem:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu PGP-2."
-"x\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "bude pou¾ité ¹ifrovanie %s\n"
@@ -5142,10 +5335,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "preskoèený `%s': duplikovaný\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
@@ -5168,7 +5357,7 @@ msgstr ""
 "# (Pou¾ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error in '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5189,17 +5378,25 @@ msgstr ""
 " vlastníka kµúèa"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri hµadaní záznamu dôvery: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "read error in '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "databáza dôvery: synchronizácia zlyhala %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create lock for '%s'\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't lock '%s'\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
@@ -5212,21 +5409,13 @@ msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "transakcia s databázou dôvery je príli¹ dlhá\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't access '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: adresár neexistuje!\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for `%s'\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock `%s'\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» záznam verzie: %s"
@@ -5239,7 +5428,9 @@ msgstr "%s: vytvoren
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "POZNÁMKA: do trustdb nemo¾no zapisova»\n"
 
 #, c-format
@@ -5310,8 +5501,9 @@ msgstr "nem
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "vstupný riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
 
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' nie je platné dlhé keyID\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5353,57 +5545,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
-#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
-#. make attractive information listings where columns line up
-#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
-#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
-#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
-#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
-#. uid are both NULL, or neither are NULL.
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revokované]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[expirované]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "neznáme"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "nikdy     "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
@@ -5412,11 +5553,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "dal¹ia kontrola databázy dôvery %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
 msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5470,182 +5611,67 @@ msgstr "vstupn
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "chyba pri èítaní súboru"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "neplatný argument"
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid armor"
-msgid "invalid argument"
-msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "konfliktné príkazy\n"
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
+msgstr "zmeni» heslo"
 
 #, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "zmeni» heslo"
 
 #, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "nespracované"
+msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
 
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgid ""
+"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "nespracované"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "nájdená chyba v programe ... (%s:%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock `%s' not made: %s\n"
-msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"List, export, import Keybox data\n"
-msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
-
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "zmeni» heslo"
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "zmeni» heslo"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
-
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
+msgid ""
+"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5673,6 +5699,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5782,6 +5811,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "toto URI nie je podporované"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -5864,15 +5898,15 @@ msgid "use variable length input for pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
-msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
+msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -5887,24 +5921,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5928,11 +5947,12 @@ msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -6099,10 +6119,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -6176,24 +6192,60 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
 #, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neplatná väzba podkµúèa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6217,17 +6269,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (len na 
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Podpisová notácia: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
@@ -6263,9 +6304,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(®iadny popis)\n"
 
-#, c-format
-msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6273,7 +6314,7 @@ msgstr ""
 #. second string is merely passed to atoi so you can
 #. drop everything after the number.
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgid "Invalid subject name '%s'\n"
 msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
@@ -6300,10 +6341,25 @@ msgstr "Ak chcete, nap
 msgid "Enter URIs"
 msgstr ""
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6319,7 +6375,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6327,11 +6383,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6380,9 +6436,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6443,12 +6496,13 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|ALG|pou¾i» hashovací algoritmus ALG"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
 "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
 "Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
@@ -6456,16 +6510,12 @@ msgstr ""
 "podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
 "implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgid "unknown validation model '%s'\n"
 msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6484,15 +6534,12 @@ msgstr " s = presko
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "importing common certificates `%s'\n"
+msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't sign using `%s': %s\n"
+msgid "can't sign using '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
 
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
@@ -6521,14 +6568,6 @@ msgstr "chyba pri vytv
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox `%s' created\n"
-msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
@@ -6560,75 +6599,1324 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
 #, c-format
-msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+
+msgid "[date not given]"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "vypísa» fingerprint"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "chyba v pätièke\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "vytvorený nový konfiguraèný súbor `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "varovanie: neplatná veµkos» random_seed - súbor nepou¾itý\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "neplatná reakcia od agenta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "varovanie: neplatná veµkos» random_seed - súbor nepou¾itý\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? problém overenia revokácie: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ívateµa povereného revokáciou: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "nemô¾em pou¾i» príkaz stat na `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podporované algoritmy:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Ukonèi» bez ulo¾enia? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Pou¾ite manuálové stránky pre kompletný zoznam v¹etkých príkazov a "
+"mo¾ností)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "nespracované"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "èítam z `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "        bez identifikátorov: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "           neimportované: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(®iadny popis)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "VAROVANIE: Pou¾ívaná pamä» nie je bezpeèná!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: neplatná verzia súboru %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: nemô¾em pristupova» k: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "pou¾itá ¹ifra %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Dobrý podpis od \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifikova» podpis"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "                alias \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA po¾aduje pou¾itie 160 bitového hashovacieho algoritmu\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6640,9 +7928,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6657,11 +7951,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6685,7 +7979,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command `%s'\n"
+msgid "unknown command '%s'\n"
 msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6693,10 +7987,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
@@ -6709,9 +7999,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6801,6 +8088,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "nesprávne heslo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "verejný kµúè nenájdený"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6826,7 +8136,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6837,6 +8147,15 @@ msgstr "nezn
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor"
 
@@ -6844,18 +8163,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6916,7 +8231,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -7013,8 +8328,318 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "error loading `%s': %s\n"
-#~ msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "nesprávne heslo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[User id not found]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v móde --pgp2 mô¾ete ¹ifrova» len RSA kµúèom s då¾kou 2048 bitov a menej\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "algoritmus IDEA nemo¾no pou¾i» na v¹etky kµúèe, pre ktoré ¹ifrujete.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "kµúè %08lX: nie je chránený - preskoèené\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: tajný kµúè %08lX nemá jednoduchý SK kontrolný súèet\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "príli¹ veµa polo¾iek v bufferi verejných kµúèov - vypnuté\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè %08lX!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy "
+#~ "èitateµné ako text\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "kµúè %08lX: je u¾ v súbore tajných kµúèov\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "kµúè %08lX: nebol nájdený tajný kµúè: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemô¾ete vytvori» OpenPGP podpis kµúèa typu PGP 2.x, keï ste v --pgp2 "
+#~ "móde.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "To by spôsobilo nepou¾itelnos» kµúèa v PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Tento kµúè nie je chránený.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "kµúè je chránený.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Nie je mo¾né editova» tento kµúè: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vlo¾te nové heslo (passphrase) pre tento tajný kµúè.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nechcete heslo - to je *zlý* nápad!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Skutoène to chcete urobi»? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri èítaní bloku tajného kµúèa `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: Existujú dva súbory s tajnými informáciami.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s je bez zmeny\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s je nový\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostný problém\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "chyba servera kµúèov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "chyba servera kµúèov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "nájdený neplatný koreòový paket v proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenájdený\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "POZNÁMKA: Tento kµúè nie je chránený!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Neplatné heslo; prosím, skúste to znovu"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: Zistený slabý kµúè - zmeòte, prosím, znovu heslo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "generujem zastaralý 16 bitový kontrolný súèet na ochranu tajného kµúèa\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis kµúèa vo formáte PGP-2."
+#~ "x\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu "
+#~ "PGP-2.x\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revokované]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[expirované]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "neznáme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "nikdy     "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
@@ -7060,9 +8685,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr ""
 #~ "pou¾i» implicitný kµúè ako implicitného\n"
@@ -7077,9 +8699,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "prida» tento súbor tajných kµúèov do zoznamu"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
@@ -7411,9 +9030,6 @@ msgstr ""
 #~ "¹ifra \"%s\" nebola nahraná, preto¾e prístupové práva nie sú nastavené "
 #~ "bezpeène\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA po¾aduje pou¾itie 160 bitového hashovacieho algoritmu\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -7425,9 +9041,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "v dávkovom re¾ime sa nemô¾em pýta» na heslo\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Vlo¾te heslo: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Opakujte heslo: "
 
@@ -7448,18 +9061,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nemô¾em pou¾i» príkaz stat na `%s': %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "`%s' nie je normálny súbor - ignorované\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "poznámka: súbor random_seed je prázdny\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "varovanie: neplatná veµkos» random_seed - súbor nepou¾itý\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "nemô¾em èíta» `%s': %s\n"
 
@@ -7523,9 +9130,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "neznámy typ paketu"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "neznámy algoritmus verejného kµúèa"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "neznámy hashovací algoritmus"
 
@@ -7622,9 +9226,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "nesprávne URI"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "toto URI nie je podporované"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "chyba siete"
 
@@ -7651,9 +9252,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "VAROVANIE: Pou¾ívaná pamä» nie je bezpeèná!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "vykonanie operácie nie je mo¾né bez inicializovanej bezpeènej pamäte\n"
@@ -7703,9 +9301,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "nemo¾no získa» server write file descriptor pre agenta\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "neplatná reakcia od agenta\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "vyberte sekundárny kµúè N"
 
@@ -7789,9 +9384,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "check"
 
@@ -7954,10 +9546,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "                alias \""
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 #~ msgstr "kµúè %08lX: kµúè bol revokovaný\n"
 
@@ -8012,9 +9600,6 @@ msgstr ""
 #~ "\"\n"
 #~ "lokálne podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nemô¾em pristupova» k: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: nemô¾em vytvori» zámok\n"