Merge "fix zstd magic" into tizen_base
[platform/upstream/rpm.git] / po / sk.po
index 8a5ae16..6de499d 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Lubos Kardos <kardos.lubos@gmail.com>, 2015
+# Tomáš Vadina <inactive+kyberdev@transifex.com>, 2011
+# Tomáš Vadina <inactive+kyberdev@transifex.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
+"Project-Id-Version: RPM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n"
-"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-16 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/sk/)\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: build.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Failed build dependencies:\n"
-msgstr "nevyrie¹ené závislosti:\n"
+#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
 
-#: build.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» spec súbor: %s\n"
+#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
+#, c-format
+msgid "RPM version %s\n"
+msgstr "RPM verzia %s\n"
 
-#: build.c:155 build.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
-msgstr "Otvorenie rúry pre tar zlyhalo: %s\n"
+#: cliutils.c:32
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
 
-#: build.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read spec file from %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» spec súbor z %s\n"
+#: cliutils.c:33
+#, c-format
+msgid ""
+"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
+msgstr "Tento program je možné voľne šíriť podľa podmienok GNU GPL\n"
 
-#: build.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
-msgstr "Nie je mo¾né premenova» %s na %s: %s\n"
+#: cliutils.c:53
+#, c-format
+msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
+msgstr "vytvorenie rúry pre --pipe zlyhalo: %m\n"
 
-#: build.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat %s: %m\n"
-msgstr "nepodarilo sa zisti» stav %s: %s"
+#: cliutils.c:62
+#, c-format
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
 
-#: build.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s is not a regular file.\n"
-msgstr "Súbor nie je obyèajný súbor: %s\n"
+#: rpm2archive.c:91 rpm2cpio.c:68
+#, c-format
+msgid "argument is not an RPM package\n"
+msgstr "argument nie je RPM balík\n"
 
-#: build.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
-msgstr "%s zrejme nie je RPM balík\n"
+#: rpm2archive.c:96 rpm2cpio.c:73
+#, c-format
+msgid "error reading header from package\n"
+msgstr "chyba pri čítaní hlavičky balíka\n"
 
-#: build.c:334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Building target platforms: %s\n"
-msgstr "predefinova» cieµovú platformu"
+#: rpm2archive.c:111 rpm2cpio.c:88
+#, c-format
+msgid "cannot re-open payload: %s\n"
+msgstr "nie je možné znova otvoriť payload: %s\n"
 
-#: build.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Building for target %s\n"
-msgstr "vyhµadáva sa balík %s\n"
+#: rpmbuild.c:114
+#, c-format
+msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
+msgstr "buildroot už bol nastavený, ignoruje sa %s\n"
 
-#: rpm2cpio.c:56
+#: rpmbuild.c:139
 #, c-format
-msgid "argument is not an RPM package\n"
-msgstr "argument nie je RPM balík\n"
+msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
+msgstr ""
+"zostavenie podľa %prep (rozbalenie zdrojových kódov a aplikácia patchov) z "
+"<spec_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:140 rpmbuild.c:143 rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152
+#: rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158
+msgid "<specfile>"
+msgstr "<spec_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:142
+msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
+msgstr "zostavenie podľa %build (%prep, potom kompilácia) z <spec_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:145
+msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
+msgstr ""
+"zostavenie podľa %install (%prep, %build, potom install) z <spec_subor>"
 
-#: rpm2cpio.c:61
+#: rpmbuild.c:148
 #, c-format
-msgid "error reading header from package\n"
-msgstr "chyba pri èítaní hlavièky balíka\n"
+msgid "verify %files section from <specfile>"
+msgstr "kontrola častí %files z <spec_subor>"
 
-#: rpm2cpio.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot re-open payload: %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» súbor %s\n"
+#: rpmbuild.c:151
+msgid "build source and binary packages from <specfile>"
+msgstr "vytvorenie zdrojového kódu a binárnych balíčkov z <spec_subor>"
 
-#: rpmqv.c:73
-msgid "Query options (with -q or --query):"
+#: rpmbuild.c:154
+msgid "build binary package only from <specfile>"
+msgstr "vytvorenie iba binárneho balíčka z <spec_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:157
+msgid "build source package only from <specfile>"
+msgstr "vytvorenie zdrojového balíčka z <spec_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:76
-msgid "Verify options (with -V or --verify):"
+#: rpmbuild.c:162 rpmbuild.c:165 rpmbuild.c:168 rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174
+#: rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:206 rpmbuild.c:209
+msgid "<source package>"
+msgstr "<zdrojovy balicek>"
+
+#: rpmbuild.c:164
+msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:80
-msgid "Source options (with --query or --verify):"
+#: rpmbuild.c:167 rpmbuild.c:208
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
 msgstr ""
+"zostavenie podľa %install (%prep, %build, potom inštalácia) z <zdrojovy "
+"balicek>"
 
-#: rpmqv.c:84
-msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
+#: rpmbuild.c:170
+#, c-format
+msgid "verify %files section from <source package>"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Signature options:"
-msgstr "Veµkos» podpisu:   %d\n"
+#: rpmbuild.c:173
+msgid "build source and binary packages from <source package>"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:96
-msgid "Database options:"
+#: rpmbuild.c:176
+msgid "build binary package only from <source package>"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:102
-msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
+#: rpmbuild.c:179
+msgid "build source package only from <source package>"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:108
-msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
+#: rpmbuild.c:183
+#, c-format
+msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
+msgstr ""
+"zostavenie podľa %prep (rozbalenie zdrojových kódov a aplikácia patchov) z "
+"<tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:184 rpmbuild.c:187 rpmbuild.c:190 rpmbuild.c:193 rpmbuild.c:196
+#: rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202
+msgid "<tarball>"
+msgstr "<tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:186
+msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
+msgstr "zostavenie podľa %build (%prep, potom kompilácia) z <tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:189
+msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
+msgstr ""
+"zostavenie podľa %install (%prep, %build, potom inštalácia) z <tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:192
+#, c-format
+msgid "verify %files section from <tarball>"
+msgstr "kontrola častí %files z <tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:195
+msgid "build source and binary packages from <tarball>"
+msgstr "vytvorenie zdrojového kódu a binárneho balíčka z <tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:198
+msgid "build binary package only from <tarball>"
+msgstr "vytvorenie iba binárneho balíčka z <tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:201
+msgid "build source package only from <tarball>"
+msgstr "vytvorenie iba zdrojového balíčka z <tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:205
+msgid "build binary package from <source package>"
+msgstr "vytvorenie binárneho balíčka z <zdrojovy balicek>"
+
+#: rpmbuild.c:212
+msgid "override build root"
+msgstr "predefinovať adresár pre zostavenie balíka"
+
+#: rpmbuild.c:214
+msgid "run build in current directory"
+msgstr ""
+
+#: rpmbuild.c:216
+msgid "remove build tree when done"
+msgstr "po ukončení odstrániť adresár, v ktorom sa balík zostavoval"
+
+#: rpmbuild.c:218
+msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
+msgstr "ignorovať ExcludeArch: direktívy z spec súboru"
+
+#: rpmbuild.c:220
+msgid "debug file state machine"
+msgstr "ladiť nástroj stavu súborov"
+
+#: rpmbuild.c:222
+msgid "do not execute any stages of the build"
+msgstr "nevykonať žiadne etapy zostavenia"
+
+#: rpmbuild.c:224
+msgid "do not verify build dependencies"
+msgstr "nekontrolovať závislosti balíčkov"
+
+#: rpmbuild.c:226
+msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
+msgstr "generovanie hlavičiek balíčka kompatibilné s (legacy) rpm v3 packaging"
+
+#: rpmbuild.c:230
+#, c-format
+msgid "do not execute %clean stage of the build"
+msgstr "nevykonať %clean fázu zostavenia"
+
+#: rpmbuild.c:232
+#, c-format
+msgid "do not execute %prep stage of the build"
+msgstr ""
+
+#: rpmbuild.c:234
+#, c-format
+msgid "do not execute %check stage of the build"
+msgstr "nevykonať %check fázu zostavenia"
+
+#: rpmbuild.c:237
+msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
+msgstr "neakceptovať i18N popisy z spec súboru"
+
+#: rpmbuild.c:239
+msgid "remove sources when done"
+msgstr "po dokončení odstrániť zdrojové kódy"
+
+#: rpmbuild.c:241
+msgid "remove specfile when done"
+msgstr "po dokončení odstrániť spec súbor"
+
+#: rpmbuild.c:243
+msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
+msgstr "preskočiť priamo k určenej etape (iba pre c, i)"
+
+#: rpmbuild.c:245
+msgid "override target platform"
+msgstr "predefinovať cieľovú platformu"
+
+#: rpmbuild.c:262
+msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
 msgstr ""
+"Zostavovacie možnosti s [ <spec_subor> | <tar_subor> | <zdrojovy balicek> ]:"
 
-#: rpmqv.c:113 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:35 tools/rpmgraph.c:275
+#: rpmbuild.c:268 rpmdb.c:40 rpmkeys.c:38 rpmqv.c:63 rpmsign.c:51 rpmspec.c:47
+#: tools/rpmdeps.c:43 tools/rpmgraph.c:221
 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
+msgstr "Spoočné možnosti pre všetky režimy rpm a spustiteľné súbory:"
+
+#: rpmbuild.c:282
+msgid "Failed build dependencies:\n"
+msgstr "Chybné závislosti pri zostavovaní:\n"
+
+#: rpmbuild.c:300
+#, c-format
+msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť spec súbor %s: %s\n"
+
+#: rpmbuild.c:363
+#, c-format
+msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť rúru pre tar: %m\n"
+
+#: rpmbuild.c:378
+#, c-format
+msgid "Found more than one spec file in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:130 lib/poptI.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "súbor %s: %s\n"
+#: rpmbuild.c:389
+#, c-format
+msgid "Failed to read spec file from %s\n"
+msgstr "Nie je možné čítať spec súbor z %s\n"
 
-#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:128
+#: rpmbuild.c:401
 #, c-format
-msgid "RPM version %s\n"
-msgstr "RPM verzia %s\n"
+msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
+msgstr "Nie je možné premenovať %s na %s: %m\n"
 
-#: rpmqv.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
+#: rpmbuild.c:479
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s: %m\n"
+msgstr "nie je možné zistiť stav %s: %m\n"
 
-#: rpmqv.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
-msgstr "Program mô¾e by» voµne redistribuovaný v súlade s podmienkami GNU GPL"
+#: rpmbuild.c:483
+#, c-format
+msgid "File %s is not a regular file.\n"
+msgstr "Súbor %s nie je obyčajný súbor.\n"
+
+#: rpmbuild.c:490
+#, c-format
+msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
+msgstr "Súbor %s nevyzerá ako spec súbor.\n"
 
-#: rpmqv.c:304
+#: rpmbuild.c:556
 #, c-format
-msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
-msgstr "Vnútorná chyba pri spracovaní argumentu (%d) :-(\n"
+msgid "Building target platforms: %s\n"
+msgstr "Zostavujú sa cieľové platformy: %s\n"
+
+#: rpmbuild.c:564
+#, c-format
+msgid "Building for target %s\n"
+msgstr "Zostavuje sa pre cieľ %s\n"
+
+#: rpmbuild.c:619 rpmqv.c:241
+msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
+msgstr "argumenty pre --root (-r) musia začínať znakom /"
+
+#: rpmdb.c:21
+msgid "initialize database"
+msgstr "inicializuje sa databáza"
+
+#: rpmdb.c:23
+msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
+msgstr "znovu zostaviť obrátené zoznamy inštalovaných hlavičiek balíčka"
+
+#: rpmdb.c:26
+msgid "verify database files"
+msgstr "skontrolovať databázové súbory"
+
+#: rpmdb.c:28
+msgid "export database to stdout header list"
+msgstr "exportuj databázu na stdout ako postupnosť hlavičiek"
+
+#: rpmdb.c:31
+msgid "import database from stdin header list"
+msgstr "importuj databázu z stdin postupnosti hlavičiek"
+
+#: rpmdb.c:38
+msgid "Database options:"
+msgstr "Možnosti databázy:"
 
-#: rpmqv.c:342 rpmqv.c:348 rpmqv.c:354 rpmqv.c:391
+#: rpmdb.c:126 rpmkeys.c:82 rpmqv.c:144 rpmsign.c:185
 msgid "only one major mode may be specified"
-msgstr "mô¾e by» pou¾itý iba jeden hlavný re¾im"
+msgstr "môže byť použitý iba jeden hlavný režim"
+
+#: rpmkeys.c:20
+msgid "verify package signature(s)"
+msgstr "overiť podpis v balíčku"
+
+#: rpmkeys.c:22
+msgid "import an armored public key"
+msgstr "importovať obrnený verejný kľúč"
+
+#: rpmkeys.c:24
+msgid "don't import, but tell if it would work or not"
+msgstr ""
+
+#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29
+msgid "list keys from RPM keyring"
+msgstr "zobraziť kľúče z kľúčového zväzku RPM"
+
+#: rpmkeys.c:36
+msgid "Keyring options:"
+msgstr "Možnosti zväzku kľúčov:"
+
+#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:161
+msgid "no arguments given"
+msgstr "nezadané žiadne parametre"
+
+#: rpmqv.c:40
+msgid "Query/Verify package selection options:"
+msgstr "Možnosti požiadavky a overenia balíčka:"
+
+#: rpmqv.c:45
+msgid "Query options (with -q or --query):"
+msgstr "Možnosti požiadaviek (s -q alebo --query):"
+
+#: rpmqv.c:50
+msgid "Verify options (with -V or --verify):"
+msgstr "Možnosti kontroly (s -V alebo --verify):"
+
+#: rpmqv.c:56
+msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
+msgstr "Možnosti pre Inštaláciu/Upgrade/Mazanie:"
 
-#: rpmqv.c:370
+#: rpmqv.c:122
 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
-msgstr "naraz mô¾e by» vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"
+msgstr "naraz môže byť vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"
 
-#: rpmqv.c:374
-#, fuzzy
+#: rpmqv.c:126
 msgid "unexpected query flags"
-msgstr "neoèakávaný zdroj pre otázku"
+msgstr "neočakávaný príznak pre požiadavku"
 
-#: rpmqv.c:377
-#, fuzzy
+#: rpmqv.c:129
 msgid "unexpected query format"
-msgstr "neoèakávaný zdroj pre otázku"
+msgstr "neočakávaný formát požiadavky"
 
-#: rpmqv.c:380
+#: rpmqv.c:132
 msgid "unexpected query source"
-msgstr "neoèakávaný zdroj pre otázku"
+msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
 
-#: rpmqv.c:423
-#, fuzzy
-msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
-msgstr "iba in¹talácia, aktualizácia a odstránenie zdrojov mô¾u by» vynútené"
+#: rpmqv.c:155
+msgid "only installation and upgrading may be forced"
+msgstr "vynútená môže byť len inštalácia a upgrade"
 
-#: rpmqv.c:425
+#: rpmqv.c:157
 msgid "files may only be relocated during package installation"
-msgstr "súbory mô¾u by» presunuté iba poèas inètalácie balíka"
+msgstr "súbory môžu byť presunuté iba počas inčtalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:428
+#: rpmqv.c:160
 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
-msgstr ""
+msgstr "nie je možné použiť --prefix s --relocate alebo --excludepath"
 
-#: rpmqv.c:431
+#: rpmqv.c:163
 msgid ""
 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
 msgstr ""
-"--relocate a --excludepath mô¾u by» pou¾ité iba poèas in¹talácie nových "
-"balíkov"
+"--relocate a --excludepath môžu byť použité iba počas inštalácie nových "
+"balíkov"
 
-#: rpmqv.c:434
+#: rpmqv.c:166
 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
-msgstr "--prefix mô¾e by» pou¾itý iba poèas in¹talácie nových balíkov"
+msgstr "--prefix môže byť použitý iba počas inštalácie nových balíkov"
 
-#: rpmqv.c:437
+#: rpmqv.c:169
 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
-msgstr "argumenty pre --prefix musia zaèína» znakom /"
+msgstr "argumenty pre --prefix musia začínať znakom /"
 
-#: rpmqv.c:440
-msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
-msgstr "--hash (-h) mô¾e by» pou¾itý iba poèas in¹talácie balíka"
+#: rpmqv.c:172
+msgid ""
+"--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:444
-msgid "--percent may only be specified during package installation"
-msgstr "--percent mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+#: rpmqv.c:176
+msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:448
+#: rpmqv.c:180
 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
-msgstr "--replacepkgs mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--replacepkgs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:452
+#: rpmqv.c:184
 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
-msgstr "--excludedocs mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--excludedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:456
+#: rpmqv.c:188
 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
-msgstr "--includedocs mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--includedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:460
+#: rpmqv.c:192
 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
-msgstr "mô¾e by» pou¾itá iba jedna voµba z --excludedocs a --includedocs"
+msgstr "môže byť použitá iba jedna voľba z --excludedocs a --includedocs"
 
-#: rpmqv.c:464
+#: rpmqv.c:196
 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
-msgstr "--ignorearch mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--ignorearch môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:468
+#: rpmqv.c:200
 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
-msgstr "--ignoreos mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--ignoreos môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:473
+#: rpmqv.c:205
 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
-msgstr "--ignoresize mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--ignoresize môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:477
+#: rpmqv.c:209
 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
-msgstr "--allmatches mô¾e by» pou¾ité iba poèas odstránenia balíkov"
+msgstr "--allmatches môže byť použité iba počas odstránenia balíkov"
 
-#: rpmqv.c:481
+#: rpmqv.c:213
 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
-msgstr "--allfiles mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--allfiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:486
+#: rpmqv.c:218
 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
-msgstr "--justdb mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie a odstránenia balíka"
+msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka"
 
-#: rpmqv.c:491
-#, fuzzy
+#: rpmqv.c:223
 msgid ""
 "script disabling options may only be specified during package installation "
 "and erasure"
-msgstr "--justdb mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie a odstránenia balíka"
+msgstr ""
+"možnosť pre potlačenie skriptov môže byť použitá len pri inštalácii alebo "
+"pri odstraňovaní balíčkov"
 
-#: rpmqv.c:496
-#, fuzzy
+#: rpmqv.c:228
 msgid ""
 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
 "and erasure"
-msgstr "--justdb mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie a odstránenia balíka"
-
-#: rpmqv.c:500
-#, fuzzy
-msgid ""
-"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
-"recompilation, installation,erasure, and verification"
 msgstr ""
-"--nodeps mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie, odstránenia alebo overenia "
-"balíka"
+"možnosť pre potlačenie triggerov môže byť použitá len pri inštalácii alebo "
+"odstraňovaní balíčkov"
 
-#: rpmqv.c:505
+#: rpmqv.c:232
 msgid ""
-"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
-"building"
+"--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
+"verification"
 msgstr ""
-"--test mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie, odstránenia alebo zostavenia "
-"balíka"
+"--nodeps môže byť špecifikovaný iba počas inštalácie, mazania a overovania "
+"balíčka"
 
-#: rpmqv.c:510
-msgid ""
-"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
-"and database rebuilds"
-msgstr ""
-"--root (-r) mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie a odstránenia balíka, "
-"otázky alebo znovuzostavenia databázy"
+#: rpmqv.c:236
+msgid "--test may only be specified during package installation and erasure"
+msgstr "-- test môže byť špecifikovaný iba počas inštalácie a mazania balíčka"
 
-#: rpmqv.c:522
-msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
-msgstr "argumenty pre --root (-r) musia zaèína» znakom /"
+#: rpmqv.c:258
+msgid "no packages given for erase"
+msgstr "nezadané žiadne balíčky pre vymazanie"
 
-#: rpmqv.c:546
-#, c-format
-msgid "no files to sign\n"
+#: rpmqv.c:292
+msgid "no packages given for install"
+msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre inštaláciu"
+
+#: rpmqv.c:304 rpmspec.c:80
+msgid "no arguments given for query"
+msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku"
+
+#: rpmqv.c:318
+msgid "no arguments given for verify"
+msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre overenie"
+
+#: rpmsign.c:30
+msgid "sign package(s)"
+msgstr "podpísať balíčky"
+
+#: rpmsign.c:32
+msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
+msgstr "podpísať balíčky (identické s --addsign)"
+
+#: rpmsign.c:34
+msgid "delete package signatures"
+msgstr "vymazať podpis balíčka"
+
+#: rpmsign.c:37
+msgid "sign package(s) files"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:551
-#, c-format
-msgid "cannot access file %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né pracova» so súborom %s\n"
+#: rpmsign.c:39
+msgid "use file signing key <key>"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:571
-#, c-format
-msgid "pgp not found: "
-msgstr "pgp nebolo nájdené: "
+#: rpmsign.c:40
+msgid "<key>"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:579
-msgid "Enter pass phrase: "
+#: rpmsign.c:42
+msgid "prompt for file signing key password"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:581
-#, c-format
-msgid "Pass phrase check failed\n"
-msgstr "Kontrola hesla zlyhala\n"
+#: rpmsign.c:49
+msgid "Signature options:"
+msgstr "Možnosti podpisu:"
 
-#: rpmqv.c:585
+#: rpmsign.c:101
 #, c-format
-msgid "Pass phrase is good.\n"
-msgstr "Heslo je v poriadku.\n"
+msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
+msgstr "Je potrebné nastaviť \"%%_gpg_name\" v makro súbore\n"
 
-#: rpmqv.c:590
+#: rpmsign.c:114
 #, c-format
-msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
-msgstr "Chybná ¹pecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n"
+msgid ""
+"You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command "
+"line with --fskpath\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:597
-msgid "--sign may only be used during package building"
-msgstr "--sign mô¾e by» pou¾íté iba poèas zostavenia balíka"
+#: rpmsign.c:166
+msgid "--fskpath may only be specified when signing files"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:614
-#, c-format
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
+#: rpmspec.c:25
+msgid "parse spec file(s) to stdout"
+msgstr "parsovanie spec súborov na stdout"
 
-#: rpmqv.c:650
-msgid "no packages files given for rebuild"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre znovuzostavenie"
+#: rpmspec.c:27
+msgid "query spec file(s)"
+msgstr "generovanie spec súborov"
 
-#: rpmqv.c:720
-msgid "no spec files given for build"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne spec-súbory pre zostavenie"
+#: rpmspec.c:29
+msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
+msgstr "pôsobenie v binárke rpm generovanej spec (predvolené)"
 
-#: rpmqv.c:722
-msgid "no tar files given for build"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne tar-súbory pre zostavenie"
+#: rpmspec.c:31
+msgid "operate on binary rpms that would be built from spec"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:744
-#, fuzzy
-msgid "no packages given for erase"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre in¹taláciu"
+#: rpmspec.c:33
+msgid "operate on source rpm generated by spec"
+msgstr "pôsobenie v zdroji rpm generovaného spec"
 
-#: rpmqv.c:784
-msgid "no packages given for install"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre in¹taláciu"
+#: rpmspec.c:35 lib/poptQV.c:221
+msgid "use the following query format"
+msgstr "použiť nasledovný formát otázky"
 
-#: rpmqv.c:801
-msgid "no arguments given for query"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne argumenty pre otázku"
+#: rpmspec.c:44
+msgid "Spec options:"
+msgstr "Spec možnosti:"
 
-#: rpmqv.c:816
-msgid "no arguments given for verify"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne argumenty pre overenie"
+#: rpmspec.c:91
+msgid "no arguments given for parse"
+msgstr "žiadne argumenty pre parsovanie"
 
-#: rpmqv.c:831
-#, fuzzy
-msgid "no arguments given"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne argumenty pre otázku"
+#: build/build.c:120
+#, c-format
+msgid "Unable to open temp file: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor: %s\n"
 
-#: build/build.c:140 build/pack.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open temp file.\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» doèasný súbor"
+#: build/build.c:125
+#, c-format
+msgid "Unable to open stream: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť prúd: %s\n"
 
-#: build/build.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#: build/build.c:158
+#, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
-msgstr "Vykonáva sa: %s\n"
+msgstr "Vykonávanie(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#: build/build.c:163
+#, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
-msgstr "Vykonanie %s zlyhalo (%s)"
+msgstr "Spustenie %s zlyhalo (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#: build/build.c:172
+#, c-format
+msgid "Error executing scriptlet %s (%s)\n"
+msgstr "Chyba spustenia skriptletu %s (%s)\n"
+
+#: build/build.c:178
+#, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
-msgstr "Chybný výstupný kód z %s (%s)"
+msgstr "Chybný návratový kód z %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:363
-msgid ""
+#: build/build.c:214
+#, c-format
+msgid "setting %s=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/build.c:299
+msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "RPM build errors:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Chyby zostavenia RPM:\n"
 
-#: build/expression.c:228
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:215
 msgid "syntax error while parsing ==\n"
-msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
+msgstr "chyba syntaxe pri spracovaní ==\n"
 
-#: build/expression.c:258
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:245
 msgid "syntax error while parsing &&\n"
-msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
+msgstr "chyba syntaxe pri spracovaní &&\n"
 
-#: build/expression.c:267
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:254
 msgid "syntax error while parsing ||\n"
-msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
+msgstr "chyba syntaxe pri spracovaní ||\n"
 
-#: build/expression.c:310
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:304
 msgid "parse error in expression\n"
-msgstr "chyba pri analýze výrazu"
+msgstr "chyba spracovania vo výraze\n"
 
-#: build/expression.c:352
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:336
 msgid "unmatched (\n"
-msgstr "nepárová ("
+msgstr "nedoplnená (\n"
 
-#: build/expression.c:384
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:368
 msgid "- only on numbers\n"
-msgstr "- ibe pre èísla"
+msgstr "- len na číslach\n"
 
-#: build/expression.c:400
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:384
 msgid "! only on numbers\n"
-msgstr "! iba pre èísla"
+msgstr "! len na číslach\n"
 
-#: build/expression.c:448 build/expression.c:503 build/expression.c:568
-#: build/expression.c:665
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532
+#: build/expression.c:624
 msgid "types must match\n"
-msgstr "typy sa musia zhodova»"
+msgstr "typy musia súhlasiť\n"
 
-#: build/expression.c:461
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:439
 msgid "* / not suported for strings\n"
-msgstr "* / nie sú podporované pre re»azce"
+msgstr "* / nie sú podporované pre reťazce\n"
 
-#: build/expression.c:519
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:490
 msgid "- not suported for strings\n"
-msgstr "- nie je podporované pre re»azce"
+msgstr "- nie je podporované pre reťazce\n"
 
-#: build/expression.c:678
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:637
 msgid "&& and || not suported for strings\n"
-msgstr "&& a || nie sú podporované pre re»azce"
+msgstr "&& a || nie sú podporované pre reťazce\n"
 
-#: build/expression.c:712 build/expression.c:761
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:669
 msgid "syntax error in expression\n"
-msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
+msgstr "chyba syntaxe vo výraze\n"
 
-#: build/files.c:289
+#: build/files.c:343 build/files.c:524 build/files.c:743
 #, c-format
-msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
-msgstr "chyba PREKROÈENIA ÈASU: %s\n"
-
-#: build/files.c:354 build/files.c:554 build/files.c:750
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
-msgstr "chýbajúce    %s\n"
+msgstr "Chýba '(' v %s %s\n"
 
-#: build/files.c:365 build/files.c:684 build/files.c:761
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:353 build/files.c:665 build/files.c:753 build/files.c:812
+#, c-format
 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
-msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
+msgstr "Chýba ')' v %s(%s\n"
 
-#: build/files.c:403 build/files.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:378 build/files.c:684
+#, c-format
 msgid "Invalid %s token: %s\n"
-msgstr "Chybný %s prvok: %s"
+msgstr "Neplatný %s token: %s\n"
 
-#: build/files.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing %s in %s %s\n"
-msgstr "chýbajúce    %s\n"
+#: build/files.c:490
+#, c-format
+msgid "Missing %s in %s(%s)\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:570
+#: build/files.c:539
 #, c-format
 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nasleduje nie prázdny znak %s(): %s\n"
 
-#: build/files.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:579
+#, c-format
 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
-msgstr "Chybná %s() syntax: %s"
+msgstr "Zlá syntax: %s(%s)\n"
 
-#: build/files.c:618
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:588
+#, c-format
 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
-msgstr "Chybná ¹pecifikácia práv %s(): %s"
+msgstr "Zlý režim spec: %s(%s)\n"
 
-#: build/files.c:630
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:600
+#, c-format
 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
-msgstr "Chybná ¹pecifikácia práv adresára %s(): %s"
+msgstr "Zlý režim adresára spec: %s(%s)\n"
 
-#: build/files.c:788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
-msgstr "Iba jeden záznam v %%lang(): %s"
-
-#: build/files.c:799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
-msgstr "Iba jeden záznam v %%lang(): %s"
+#: build/files.c:705
+#, c-format
+msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
+msgstr "Nepoužiteľná dĺžka lokalizácie: \"%s\" v %%lang(%s)\n"
 
-#: build/files.c:929
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hit limit for %%docdir\n"
-msgstr "Dosiahnutý limit pre %%docdir"
+#: build/files.c:712
+#, c-format
+msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
+msgstr "Dvojitá lokalizácia %s v %%lang(%s)\n"
 
-#: build/files.c:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only one arg for %%docdir\n"
-msgstr "Iba jeden argument pre %%docdir"
+#: build/files.c:827
+#, c-format
+msgid "Invalid capability: %s\n"
+msgstr "Neplatná možnosť: %s\n"
 
-#: build/files.c:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Two files on one line: %s\n"
-msgstr "Dva súbory na riadku: %s"
+#: build/files.c:837
+msgid "File capability support not built in\n"
+msgstr "Podpora možností súboru nie je zabudovaná\n"
 
-#: build/files.c:990
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:888
+#, c-format
 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
-msgstr "Súbory musia zaèína» znakom \"/\": %s"
-
-#: build/files.c:1003
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né mie¹a» ¹peciálne %%doc s inými formami: %s"
+msgstr "Súbor musí začínať na \"/\": %s\n"
 
-#: build/files.c:1021
+#: build/files.c:1004
 #, c-format
-msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
+msgid "unable to parse %s=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: build/files.c:1175
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:1022
+#, c-format
+msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
+msgstr "Neznámy prehľad súborového algoritmu %u, návrat späť k MD5\n"
+
+#: build/files.c:1074
+#, c-format
 msgid "File listed twice: %s\n"
-msgstr "Súbor zadaný dvakrát: %s."
+msgstr "Súbor uvedený dvakrát: %s\n"
+
+#: build/files.c:1196
+#, c-format
+msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
+msgstr "čítanie symlinku %s zlyhalo: %s\n"
 
-#: build/files.c:1314
+#: build/files.c:1204
 #, c-format
 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolický link ukazuje na BuildRoot: %s -> %s\n"
 
-#: build/files.c:1561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
-msgstr "Súbor nesúhlasí s prefixom (%s): %s."
+#: build/files.c:1346
+#, c-format
+msgid "Path is outside buildroot: %s\n"
+msgstr "Cesta sa nachádza mimo buildroot: %s\n"
 
-#: build/files.c:1585
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:1386
+#, c-format
+msgid "Directory not found: %s\n"
+msgstr "Priečinok nenájdený: %s\n"
+
+#: build/files.c:1387 lib/rpminstall.c:449
+#, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "Súbor nebol nájdený: %s"
+msgstr "Súbor nenájdený: %s\n"
+
+#: build/files.c:1399
+#, c-format
+msgid "Not a directory: %s\n"
+msgstr "Toto nie je adresár: %s\n"
 
-#: build/files.c:1797
+#: build/files.c:1592
 #, c-format
 msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie je možné načítať neznámu značku (%d).\n"
 
-#: build/files.c:1803
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:1598
+#, c-format
 msgid "%s: public key read failed.\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+msgstr "%s: čítanie verejného kľúča zlyhalo.\n"
 
-#: build/files.c:1807 lib/rpmchecksig.c:611
+#: build/files.c:1602
 #, c-format
 msgid "%s: not an armored public key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie je obrnený verejný kľúč.\n"
 
-#: build/files.c:1814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: build/files.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: failed to encode\n"
+msgstr "%s: zlyhalo kódovanie\n"
 
-#: build/files.c:1867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
-msgstr "Súbor potrebuje na zaèiatku \"/\": %s"
+#: build/files.c:1657
+msgid "failed symlink"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:1891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Glob not permitted: %s\n"
-msgstr "riadok %d: V %s sú vy¾adované verzie: %s"
+#: build/files.c:1713 build/files.c:1716
+#, c-format
+msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:1908 lib/rpminstall.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File not found by glob: %s\n"
-msgstr "Súbor nebol nájdený: %s"
+#: build/files.c:1723
+#, c-format
+msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:1968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
-msgstr "chybe: nie je mo¾né otvori» %%files súbor: %s"
+#: build/files.c:1755
+msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:1979 build/pack.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line: %s\n"
-msgstr "riadok: %s"
+#: build/files.c:1768
+#, c-format
+msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad file: %s: %s\n"
-msgstr "súbor %s: %s\n"
+#: build/files.c:1854
+#, c-format
+msgid "error reading build-id in %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:2413 build/parsePrep.c:50
+#: build/files.c:1858
 #, c-format
-msgid "Bad owner/group: %s\n"
-msgstr "Chybný vlastník/skupina: %s\n"
+msgid "Missing build-id in %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:2458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
-msgstr "vyhµadáva sa balík %s\n"
+#: build/files.c:1863
+#, c-format
+msgid "build-id found in %s too small\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:2475
+#: build/files.c:1864
 #, c-format
-msgid ""
-"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
-"%s"
+msgid "build-id found in %s too large\n"
 msgstr ""
 
-#: build/files.c:2503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
-msgstr "Spracovávajú sa súbory: %s\n"
+#: build/files.c:1879 rpmio/rpmfileutil.c:606
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "vytvorenie priečinka zlyhalo"
 
-#: build/names.c:56
-msgid "getUname: too many uid's\n"
+#: build/files.c:1897
+msgid "Mixing main ELF and debug files in package"
 msgstr ""
 
-#: build/names.c:82
-msgid "getUnameS: too many uid's\n"
-msgstr ""
+#: build/files.c:2098
+#, c-format
+msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
+msgstr "Súbor potrebuje úvodný \"/\": %s\n"
 
-#: build/names.c:111
-msgid "getUidS: too many uid's\n"
-msgstr ""
+#: build/files.c:2122
+#, c-format
+msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
+msgstr "%%dev glob nie je povolený: %s\n"
 
-#: build/names.c:140
-msgid "getGname: too many gid's\n"
+#: build/files.c:2134
+#, c-format
+msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: build/names.c:166
-msgid "getGnameS: too many gid's\n"
+#: build/files.c:2136
+#, c-format
+msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: build/names.c:195
-msgid "getGidS: too many gid's\n"
+#: build/files.c:2171
+#, c-format
+msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť %%files súbor %s: %m\n"
+
+#: build/files.c:2182
+#, c-format
+msgid "line: %s\n"
+msgstr "riadok: %s\n"
+
+#: build/files.c:2194
+#, c-format
+msgid "Empty %%files file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: build/names.c:237
+#: build/files.c:2200
 #, c-format
-msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né kanonizova» názov poèítaèa: %s\n"
+msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
+msgstr "Chyba čítania %%files súboru %s: %m\n"
 
-#: build/pack.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
-msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo pri súbore %s: %s"
+#: build/files.c:2223
+#, c-format
+msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "create archive failed: %s\n"
-msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo pri súbore %s: %s"
+#: build/files.c:2345 lib/rpminstall.c:451
+#, c-format
+msgid "File not found by glob: %s\n"
+msgstr "Súbor nenájdený globom: %s\n"
 
-#: build/pack.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
-msgstr "cpio_copy zápis zlyhal: %s"
+#: build/files.c:2431
+#, c-format
+msgid "Special file in generated file list: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
-msgstr "cpio_copy èítanie zlyhalo: %s"
+#: build/files.c:2455
+#, c-format
+msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:221 build/pack.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» PreIn súbor: %s"
+#: build/files.c:2471
+#, c-format
+msgid "More than one file on a line: %s\n"
+msgstr "Viac než jeden súbor na riadku: %s\n"
 
-#: build/pack.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» PreUn súbor: %s"
+#: build/files.c:2540
+msgid "Generating build-id links failed\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» PostIn súbor: %s"
+#: build/files.c:2657
+#, c-format
+msgid "Bad file: %s: %s\n"
+msgstr "Zlý súbor: %s: %s\n"
 
-#: build/pack.c:249 build/pack.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» PostUn súbor: %s"
+#: build/files.c:2725
+#, c-format
+msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
+msgstr "Kontrolujú sa nezabalené súbory: %s\n"
 
-#: build/pack.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» VerifyScript súbor: %s"
+#: build/files.c:2738
+#, c-format
+msgid ""
+"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nájdené nainštalované (ale nezabalené) súbory:\n"
+"%s"
 
-#: build/pack.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» Trigger skriptový súbor: %s"
+#: build/files.c:2853
+#, c-format
+msgid "%s was mapped to multiple filenames"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:308
+#: build/files.c:3102
 #, c-format
-msgid "readRPM: open %s: %s\n"
-msgstr "readRPM: otvorenie %s: %s\n"
+msgid "Processing files: %s\n"
+msgstr "Spracovávajú sa súbory: %s\n"
 
-#: build/pack.c:318
+#: build/files.c:3124
 #, c-format
-msgid "readRPM: read %s: %s\n"
-msgstr "readRPM: èítanie %s: %s\n"
+msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:327 build/pack.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: build/files.c:3130
+msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
+msgstr "Binárky závislé na architektúre v bezarchitektúrnom balíčku\n"
 
-#: build/pack.c:359
+#: build/pack.c:91
 #, c-format
-msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
-msgstr "readRPM: %s nie je RPM balík\n"
+msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
+msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo na súbore %s: %s\n"
 
-#: build/pack.c:364
+#: build/pack.c:94
 #, c-format
-msgid "readRPM: reading header from %s\n"
-msgstr "readRPM: èítanie hlavièky %s\n"
+msgid "create archive failed: %s\n"
+msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo: %s\n"
 
-#: build/pack.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create immutable header region.\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
+#: build/pack.c:121
+#, c-format
+msgid "Could not open %s file: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n"
 
-#: build/pack.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write temp header\n"
-msgstr "Nie je mo¾né zapísa» %s"
+#: build/pack.c:138
+#, c-format
+msgid "%s: line: %s\n"
+msgstr "%s: riadok: %s\n"
 
-#: build/pack.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Bad CSA data\n"
-msgstr "Chybné CSA dáta"
+#: build/pack.c:168
+msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write final header\n"
-msgstr "Nie je mo¾né zapísa» %s"
+#: build/pack.c:191
+msgid "The _buildhost macro is too long\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:583
+#: build/pack.c:198
 #, c-format
-msgid "Generating signature: %d\n"
-msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n"
-
-#: build/pack.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Unable to reload signature header.\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
+msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
+msgstr "Nie je možné kanonizovať názov počítača: %s\n"
 
-#: build/pack.c:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open %s: %s\n"
-msgstr "Otvorenie %s zlyhalo\n"
+#: build/pack.c:358
+#, c-format
+msgid "Unknown payload compression: %s\n"
+msgstr "Neznáma kompresia payloadu: %s\n"
 
-#: build/pack.c:645 lib/psm.c:1646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write package: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né zapísa» balík: %s"
+#: build/pack.c:408 sign/rpmgensig.c:285 sign/rpmgensig.c:482
+#: sign/rpmgensig.c:505 sign/rpmgensig.c:577 sign/rpmgensig.c:601
+#: sign/rpmgensig.c:764 sign/rpmgensig.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not seek in file %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:660
+#: build/pack.c:434
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
-msgstr "Nie je preèíta» sigtarget: %s"
+msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n"
+msgstr "Chyba čítania súboru politiky: %s\n"
 
-#: build/pack.c:671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
+#: build/pack.c:448
+msgid "Unable to create immutable header region\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#: build/pack.c:453
+#, c-format
 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né zapísa» balík: %s"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
+#: build/pack.c:520
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
 
-#: build/pack.c:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né zapísa» balík: %s"
+#: build/pack.c:527
+#, c-format
+msgid "Unable to write package: %s\n"
+msgstr "Nie je možné zapísať balíček: %s\n"
 
-#: build/pack.c:738 lib/psm.c:1915
+#: build/pack.c:611
 #, c-format
 msgid "Wrote: %s\n"
-msgstr "Zapísané: %s\n"
+msgstr "Zapísané: %s\n"
 
-#: build/pack.c:811
+#: build/pack.c:630
+#, c-format
+msgid "Executing \"%s\":\n"
+msgstr "Spúšťa sa \"%s\":\n"
+
+#: build/pack.c:633
+#, c-format
+msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
+msgstr "Spustenie \"%s\" zlyhalo.\n"
+
+#: build/pack.c:637
+#, c-format
+msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
+msgstr "Kontrola balíčka \"%s\" zlyhala.\n"
+
+#: build/pack.c:684
 #, c-format
 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» meno výstupného súboru pre balík %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť meno výstupného súboru pre balík %s: %s\n"
 
-#: build/pack.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#: build/pack.c:701
+#, c-format
 msgid "cannot create %s: %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
+msgstr "nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
 
-#: build/parseBuildInstallClean.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseBuildInstallClean.c:35 build/parsePreamble.c:705
+#, c-format
 msgid "line %d: second %s\n"
-msgstr "riadok %d: druhý %s"
+msgstr "riadok %d: druhý %s\n"
 
-#: build/parseChangelog.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:185
+#, c-format
+msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseChangelog.c:218
+#, c-format
 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
-msgstr "%%changelog záznamy musia zaèína» *"
+msgstr "Položky v %%changelog musia začínať znakom *\n"
 
-#: build/parseChangelog.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:226
+#, c-format
 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
-msgstr "nekompletný %%changelog záznam"
+msgstr "nekompletná položka v %%changelog\n"
 
-#: build/parseChangelog.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:237
+#, c-format
 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
-msgstr "chybný dátum v %%changelog: %s "
+msgstr "zlý dátum v %%changelog: %s\n"
 
-#: build/parseChangelog.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:242
+#, c-format
 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
-msgstr "%%changelog nie sú v zostupnom chronologickom poradí"
+msgstr "%%changelog nie je zoradený zostupne podľa času\n"
 
-#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:254 build/parseChangelog.c:265
+#, c-format
 msgid "missing name in %%changelog\n"
-msgstr "chýbajúce meno v %%changelog"
+msgstr "chýbajúce meno v %%changelog\n"
 
-#: build/parseChangelog.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:272
+#, c-format
 msgid "no description in %%changelog\n"
-msgstr "¾iadny popis v %%changelog"
+msgstr "žiadny popis v %%changelog\n"
 
-#: build/parseDescription.c:47
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:309
+#, c-format
+msgid "line %d: second %%changelog\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseDescription.c:32
+#, c-format
 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %%description: %s"
+msgstr "riadok %d: Chyba pri parsovaní %%description: %s\n"
 
-#: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45
+#: build/parseScript.c:321
+#, c-format
 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybná voµba %s: %s"
+msgstr "riadok %d: zlá možnosť %s: %s\n"
 
-#: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55
+#: build/parseScript.c:332
+#, c-format
 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Priveµa názvov: %s"
+msgstr "riadok %d: Príliš veľa názvov: %s\n"
 
-#: build/parseDescription.c:79 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Balík neexistuje: %s"
+#: build/parseFiles.c:33
+#, c-format
+msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Chyba pri parsovaní %%files: %s\n"
 
-#: build/parseDescription.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Second description\n"
-msgstr "riadok %d: Druhý popis"
+#: build/parseFiles.c:73
+#, c-format
+msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: build/parseFiles.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %%files: %s"
+#: build/parsePolicies.c:32
+#, c-format
+msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Chyba parsovania %%policies: %s\n"
 
-#: build/parseFiles.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Second %%files list\n"
-msgstr "riadok %d: Druhý %%files zoznam"
+#: build/parsePreamble.c:71
+#, c-format
+msgid "Error parsing tag field: %s\n"
+msgstr "Chyna parsovania značky poľa: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:164
+#, c-format
+msgid "line %d: Bad number: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Zlé číslo: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:170
+#, c-format
+msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
+msgstr "riadok %d: Zlé číslo no%s: %u\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:233
+#, c-format
+msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Chybné %s číslo: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:247
+#, c-format
+msgid "%s %d defined multiple times\n"
+msgstr "%s %d definované viac krát\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:292
+#, c-format
+msgid "Downloading %s to %s\n"
+msgstr "Sťahuje sa %s do %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:295
+#, c-format
+msgid "Couldn't download %s\n"
+msgstr "Nie je možné stiahnuť %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:439
+#, c-format
 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
-msgstr "Architektúra je vynechaná: %s"
+msgstr "Architektúra je vyradená: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:444
+#, c-format
 msgid "Architecture is not included: %s\n"
-msgstr "Architektúra nie je obsiahnutá: %s"
+msgstr "Architektúra nie je zahrnutá: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:449
+#, c-format
 msgid "OS is excluded: %s\n"
-msgstr "OS je vynechaný: %s"
+msgstr "OS je vyradený: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:454
+#, c-format
 msgid "OS is not included: %s\n"
-msgstr "OS nie je obsiahnutý: %s"
+msgstr "OS nie je zahrnutý: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:480
+#, c-format
 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
-msgstr "V balíku musí existova» pole %s: %s"
+msgstr "Položka %s musí byť v balíčku prítomná: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:503
+#, c-format
 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
-msgstr "Duplicitné záznamy %s v balíku: %s"
+msgstr "Duplikovaná položka %s v balíčku: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown icon type: %s\n"
-msgstr "Neznámy typ ikony: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybná voµba %s: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Znetvorený popis: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Prázdny popis: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:524 build/parsePreamble.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Neprípustný znak '-' v %s: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:592 build/parseSpec.c:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
-msgstr "riadok %d: BuildRoot nemô¾e by» \"/\": %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
-msgstr "riadok %d: Prefixy nesmú konèi» \"/\": %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
-msgstr "riadok %d: Docdir musí zaèína» '/': %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Epoch/Serial pole musí by» èíslo: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:669 build/parsePreamble.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybné %s èíslo: %s\n"
-
-#: build/parsePreamble.c:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybný formát BuildArchitecture: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
-msgstr "Interná chyba: Èudný popis %d "
-
-#: build/parsePreamble.c:819
-#, c-format
-msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: build/parsePreamble.c:886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad package specification: %s\n"
-msgstr "Chybná ¹pecifikácia balíka: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package already exists: %s\n"
-msgstr "Balík u¾ existuje: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:921
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Neznámy popis: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
-msgstr "Spec súbor nemô¾e pou¾i» BuildRoot"
-
-#: build/parsePrep.c:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad source: %s: %s\n"
-msgstr "Chybný zdroj %s: %s"
-
-#: build/parsePrep.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No patch number %d\n"
-msgstr "Neexistuje patch èíslo %d"
-
-#: build/parsePrep.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No source number %d\n"
-msgstr "Neexistuje zdroj èíslo %d"
-
-#: build/parsePrep.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
-msgstr "Nebolo mo¾né prenies» nie-zdroj %s: %s"
-
-#: build/parsePrep.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
-msgstr "Chyba pri analýze %%setup: %s"
-
-#: build/parsePrep.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%setup %c: %s"
-
-#: build/parsePrep.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybná voµba pre %%setup %s: %s"
-
-#: build/parsePrep.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
-msgstr "riadok %d: %%patch -b potrebuje argument: %s"
-
-#: build/parsePrep.c:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
-msgstr "riadok %d: %%patch -z potrebuje argument: %s"
-
-#: build/parsePrep.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch -p: %s"
-
-#: build/parsePrep.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
-msgstr "riadok %d: %%patch -p potrebuje argument: %s"
-
-#: build/parsePrep.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch -p: %s"
-
-#: build/parsePrep.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Too many patches!\n"
-msgstr "Priveµa záplat!"
-
-#: build/parsePrep.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch: %s"
-
-#: build/parsePrep.c:582
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: second %%prep\n"
-msgstr "riadok %d: druhý %%prep"
-
-#: build/parseReqs.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
-msgstr "riadok %d: %s: prvky musia zaèína» alfanumerickým znakom: %s"
-
-#: build/parseReqs.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Názvy súborov v %s neobsahujú verzie: %s"
-
-#: build/parseReqs.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Version required: %s\n"
-msgstr "riadok %d: V %s sú vy¾adované verzie: %s"
-
-#: build/parseScript.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
-msgstr "riadok %d: triggers musia obsahova» --: %s"
-
-#: build/parseScript.c:190 build/parseScript.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %s: %s"
-
-#: build/parseScript.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
-msgstr "riadok %d: program skriptu musí zaèína» '/': %s"
-
-#: build/parseScript.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
-msgstr "riadok %d: program skriptu musí zaèína» '/': %s"
-
-#: build/parseScript.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Second %s\n"
-msgstr "riadok %d: Druhý %s"
-
-#: build/parseScript.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %%description: %s"
-
-#: build/parseSpec.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: %s\n"
-msgstr "riadok %d: %s"
-
-#: build/parseSpec.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "otvorenie zlyhalo: %s\n"
-
-#: build/parseSpec.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unclosed %%if\n"
-msgstr "Neuzavretý %%if"
-
-#: build/parseSpec.c:346
-#, c-format
-msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
-msgstr ""
-
-#: build/parseSpec.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
-msgstr "%s:%d: %%else bez if"
-
-#: build/parseSpec.c:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
-msgstr "%s:%d: %%endif bez if"
-
-#: build/parseSpec.c:381 build/parseSpec.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed %%include statement\n"
-msgstr "znetvorený príkaz %%include"
-
-#: build/parseSpec.c:593
-#, fuzzy
-msgid "No compatible architectures found for build\n"
-msgstr "®iadne zostaviteµné architektúry"
-
-#: build/parseSpec.c:654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package has no %%description: %s\n"
-msgstr "Balík neobsahuje %%description: %s"
-
-#: build/poptBT.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
-msgstr "buildroot u¾ bol zadaný"
-
-#: build/poptBT.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
-msgstr "príprava (rozbali» zdrojové súbory a aplikova» záplaty)"
-
-#: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
-#: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
-msgid "<specfile>"
-msgstr ""
-
-#: build/poptBT.c:163
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
-msgstr ""
-
-#: build/poptBT.c:166
-#, fuzzy
-msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
-msgstr "in¹taluje sa zdrojový balík\n"
-
-#: build/poptBT.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verify %files section from <specfile>"
-msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
-
-#: build/poptBT.c:172
-#, fuzzy
-msgid "build source and binary packages from <specfile>"
-msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
-
-#: build/poptBT.c:175
-#, fuzzy
-msgid "build binary package only from <specfile>"
-msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
-
-#: build/poptBT.c:178
-#, fuzzy
-msgid "build source package only from <specfile>"
-msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
-
-#: build/poptBT.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
-msgstr "príprava (rozbali» zdrojové súbory a aplikova» záplaty)"
-
-#: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
-#: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
-msgid "<tarball>"
-msgstr ""
-
-#: build/poptBT.c:185
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
-msgstr ""
-
-#: build/poptBT.c:188
-msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
-msgstr ""
-
-#: build/poptBT.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verify %files section from <tarball>"
-msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
-
-#: build/poptBT.c:194
-#, fuzzy
-msgid "build source and binary packages from <tarball>"
-msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
-
-#: build/poptBT.c:197
-#, fuzzy
-msgid "build binary package only from <tarball>"
-msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
-
-#: build/poptBT.c:200
-#, fuzzy
-msgid "build source package only from <tarball>"
-msgstr "zostavi» balík pre OS/architektúru <os>"
-
-#: build/poptBT.c:204
-#, fuzzy
-msgid "build binary package from <source package>"
-msgstr "binárny balík (príprava, kompilácia, in¹talácia, zabalenie)"
-
-#: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
-#, fuzzy
-msgid "<source package>"
-msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-
-#: build/poptBT.c:207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
-msgstr "in¹taluje sa zdrojový balík\n"
-
-#: build/poptBT.c:211
-msgid "override build root"
-msgstr "predefinova» adresár pre zostavenie balíka"
-
-#: build/poptBT.c:213
-msgid "remove build tree when done"
-msgstr "po ukonèení odstráni» adresár, v ktorom sa balík zostavoval"
-
-#: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
-msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
-msgstr ""
-
-#: build/poptBT.c:217
-msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
-msgstr ""
-
-#: build/poptBT.c:219
-#, fuzzy
-msgid "debug file state machine"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
-
-#: build/poptBT.c:221
-msgid "do not execute any stages of the build"
-msgstr "nevykona» ¾iadne etapy zostavenia"
-
-#: build/poptBT.c:223
-#, fuzzy
-msgid "do not verify build dependencies"
-msgstr "neoverova» závislosti balíka"
-
-#: build/poptBT.c:225
-msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
-msgstr ""
-
-#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:273 lib/poptI.c:282 lib/poptQV.c:363
-#: lib/poptQV.c:372 lib/poptQV.c:413
-#, fuzzy
-msgid "don't verify package digest(s)"
-msgstr "neoverova» závislosti balíka"
-
-#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:275 lib/poptI.c:284 lib/poptQV.c:366
-#: lib/poptQV.c:374 lib/poptQV.c:416
-#, fuzzy
-msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
-msgstr "neoverova» architektúru balíka"
-
-#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:281 lib/poptI.c:286 lib/poptQV.c:369
-#: lib/poptQV.c:376 lib/poptQV.c:418
-#, fuzzy
-msgid "don't verify package signature(s)"
-msgstr "overi» podpis balíka"
-
-#: build/poptBT.c:236
-#, fuzzy
-msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
-msgstr "neakceptova» lokalizované re»azce zo spec-súboru"
-
-#: build/poptBT.c:238
-#, fuzzy
-msgid "remove sources when done"
-msgstr "po ukonèení odstráni» zdrojové súbory a spec-súbor"
-
-#: build/poptBT.c:240
-#, fuzzy
-msgid "remove specfile when done"
-msgstr "po ukonèení odstráni» zdrojové súbory a spec-súbor"
-
-#: build/poptBT.c:242
-msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
-msgstr "preskoèi» priamo k urèenej etape (iba pre c, i)"
-
-#: build/poptBT.c:244
-msgid "generate PGP/GPG signature"
-msgstr "vytvori» PGP/GPG podpis"
-
-#: build/poptBT.c:246
-msgid "override target platform"
-msgstr "predefinova» cieµovú platformu"
-
-#: build/poptBT.c:248
-#, fuzzy
-msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
-msgstr "pre preklad re»azcov pou¾i» katalóg správ spec-súborov"
-
-#: build/rpmfc.c:96
-#, c-format
-msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
-msgstr ""
-
-#: build/rpmfc.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né spusti» %s"
-
-#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» proces %s"
-
-#: build/rpmfc.c:192
-#, c-format
-msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
-msgstr ""
-
-#: build/rpmfc.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed\n"
-msgstr "%s zlyhalo"
-
-#: build/rpmfc.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write all data to %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa zapísa» v¹etky dáta do %s"
-
-#: build/rpmfc.c:1250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
-msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
-
-#: build/rpmfc.c:1258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
-msgstr "odstránenie %s zlyhalo: %s"
-
-#: build/rpmfc.c:1303
-#, c-format
-msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
-msgstr ""
-
-#: build/rpmfc.c:1524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finding  %s: %s\n"
-msgstr "Zis»ujú sa po¾adované vlastnosti...\n"
-
-#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find %s:\n"
-msgstr "Nepodarilo sa zisti» poskytované vlastnosti"
-
-#: build/spec.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Bad number: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybné èíslo: %s"
-
-#: build/spec.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
-msgstr "riadok %d: Chybné no%s èíslo: %d"
-
-#: build/spec.c:306
-#, c-format
-msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybné %s èíslo: %s\n"
-
-#: build/spec.c:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't query %s: %s\n"
-msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n"
-
-#: build/spec.c:718
-#, c-format
-msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
-msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je mo¾né analyzova»\n"
-
-#: lib/cpio.c:207
-#, c-format
-msgid "(error 0x%x)"
-msgstr "(chyba 0x%x)"
-
-#: lib/cpio.c:210
-msgid "Bad magic"
-msgstr "Chybné magické èíslo"
-
-#: lib/cpio.c:211
-msgid "Bad/unreadable  header"
-msgstr "Chybná/neèitateµná hlavièka"
-
-#: lib/cpio.c:233
-msgid "Header size too big"
-msgstr "Priveµká hlavièka"
-
-#: lib/cpio.c:234
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "Neznámy typ súboru"
-
-#: lib/cpio.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Missing hard link(s)"
-msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
-
-#: lib/cpio.c:236
-msgid "MD5 sum mismatch"
-msgstr ""
-
-#: lib/cpio.c:237
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interná chyba"
-
-#: lib/cpio.c:238
-msgid "Archive file not in header"
-msgstr ""
-
-#: lib/cpio.c:251
-msgid " failed - "
-msgstr " zlyhalo - "
-
-#: lib/depends.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
-
-#: lib/depends.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
-
-#: lib/depends.c:376
-#, c-format
-msgid "  Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/depends.c:468
-msgid "(cached)"
-msgstr ""
-
-#: lib/depends.c:495
-msgid "(rpmrc provides)"
-msgstr ""
-
-#: lib/depends.c:512
-#, fuzzy
-msgid "(rpmlib provides)"
-msgstr "súbor %s nie je vlastnený ¾iadnym balíkom\n"
-
-#: lib/depends.c:541
-#, fuzzy
-msgid "(db files)"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
-
-#: lib/depends.c:554
-#, fuzzy
-msgid "(db provides)"
-msgstr "Poskytuje:"
-
-#: lib/depends.c:567
-#, fuzzy
-msgid "(db package)"
-msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-
-#: lib/depends.c:904
-#, c-format
-msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/depends.c:1026
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
-msgstr "odstraòuje sa index skupín\n"
-
-#: lib/depends.c:1265
-msgid "========== recording tsort relations\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/depends.c:1357
-msgid ""
-"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
-"breadth)\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/depends.c:1453
-#, c-format
-msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/depends.c:1526
-msgid "LOOP:\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/depends.c:1561
-msgid "========== continuing tsort ...\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/depends.c:1566
-#, c-format
-msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:520
-#: rpmdb/header.c:3546 rpmdb/header.c:3575 rpmdb/header.c:3599
-msgid "(not a number)"
-msgstr "(nie je èíslo)"
-
-#: lib/formats.c:171
-#, fuzzy
-msgid "(not base64)"
-msgstr "(nie je èíslo)"
-
-#: lib/formats.c:181
-msgid "(invalid type)"
-msgstr ""
-
-#: lib/formats.c:206 lib/formats.c:406
-#, fuzzy
-msgid "(not a blob)"
-msgstr "(nie je èíslo)"
-
-#: lib/formats.c:338
-msgid "(invalid xml type)"
-msgstr ""
-
-#: lib/formats.c:431
-#, fuzzy
-msgid "(not an OpenPGP signature)"
-msgstr "vynecha» akékoµvek PGP podpisy"
-
-#: lib/fs.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
-msgstr "mntctl() nevrátil veµkos» fuggeru: %s"
-
-#: lib/fs.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
-msgstr "mntctl() nevrátil veµkos» fuggeru: %s"
-
-#: lib/fs.c:112 lib/fs.c:213 lib/fs.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat %s: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa zisti» stav %s: %s"
-
-#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:562
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open %s: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa otvori» %s: %s"
-
-#: lib/fs.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
-msgstr "Súbor %4d: 0%o %s.%s\t %s\n"
-
-#: lib/fs.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s is on an unknown device\n"
-msgstr "súbor %s sa nachádza na neznámom zariadení"
-
-#: lib/fsm.c:352
-msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/fsm.c:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%10d %s\n"
-msgstr "riadok %d: %s"
-
-#: lib/fsm.c:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user %s does not exist - using root\n"
-msgstr "pou¾ívateµ %s neexistuje - pou¾ije sa root"
-
-#: lib/fsm.c:781
-#, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist - using root\n"
-msgstr "skupina %s neexistuje - pou¾ije sa root"
-
-#: lib/fsm.c:1349
-#, c-format
-msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/fsm.c:1353
-#, c-format
-msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/fsm.c:1656
-#, c-format
-msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/fsm.c:1783 lib/fsm.c:1919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "varovanie: %s uchovaný ako %s"
-
-#: lib/fsm.c:1946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
-msgstr "nie je mo¾né odstráni» %s - adresár nie je prázdny"
-
-#: lib/fsm.c:1952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
-msgstr "rmdir %s zlyhalo: %s"
-
-#: lib/fsm.c:1967
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
-msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
-
-#: lib/fsm.c:1989
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s created as %s\n"
-msgstr "varovanie: %s vytvorené ako %s"
-
-#: lib/manifest.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding %d args from manifest.\n"
-msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
-
-#: lib/misc.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %%%s %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
-
-#: lib/misc.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write to %%%s %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
-
-#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating temporary file %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní doèasného súboru %s"
-
-#: lib/package.c:363
-#, c-format
-msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:372 lib/package.c:436 lib/package.c:513 lib/signature.c:233
-#, c-format
-msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:392 lib/signature.c:249
-#, c-format
-msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:413 lib/signature.c:276
-#, c-format
-msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:427 lib/signature.c:290
-#, c-format
-msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:455
-#, c-format
-msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:470
-#, c-format
-msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:482
-#, c-format
-msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:546 lib/package.c:587
-#, c-format
-msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:675
-#, c-format
-msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:679
-#, c-format
-msgid "hdr magic: BAD\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:687
-#, c-format
-msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:696
-#, c-format
-msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:710
-#, c-format
-msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:723
-#, c-format
-msgid "hdr load: BAD\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:792
-#, fuzzy
-msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
-msgstr "táto verzia RPM podporuje iba balíky s hlavným èíslom <= 3"
-
-#: lib/package.c:801
-#, fuzzy
-msgid ""
-"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
-msgstr "táto verzia RPM podporuje iba balíky s hlavným èíslom <= 3"
-
-#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:233 lib/rpmchecksig.c:769
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
-msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo\n"
-
-#: lib/package.c:820 lib/rpmchecksig.c:240 lib/rpmchecksig.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: No signature available\n"
-msgstr "%s: Podpis nie je k dispozícii\n"
-
-#: lib/package.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: headerRead failed: %s"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/package.c:922 lib/package.c:948 lib/package.c:980 lib/rpmchecksig.c:865
-#, c-format
-msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:995 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Fread failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/package.c:1095
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
-msgstr "%s nie je mo¾né nain¹talova»\n"
-
-#: lib/package.c:1099
-#, c-format
-msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:230
-msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:232
-msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:234
-#, fuzzy
-msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
-msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
-
-#: lib/poptALL.c:236
-msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:238
-msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:240
-msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:242
-msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:244
-msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:260
-msgid "predefine MACRO with value EXPR"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:261 lib/poptALL.c:264
-msgid "'MACRO EXPR'"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:263
-msgid "define MACRO with value EXPR"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:266
-#, fuzzy
-msgid "print macro expansion of EXPR"
-msgstr "vypísa» verziu pou¾ívaného rpm"
-
-#: lib/poptALL.c:267
-msgid "'EXPR'"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:269 lib/poptALL.c:288 lib/poptALL.c:292
-msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:270 lib/poptALL.c:289 lib/poptALL.c:293
-msgid "<FILE:...>"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:278 lib/poptALL.c:312
-msgid "disable use of libio(3) API"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:284
-#, fuzzy
-msgid "send stdout to CMD"
-msgstr "posla» ¹tandardný výstup do <príkazu>"
-
-#: lib/poptALL.c:285
-msgid "CMD"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:296
-#, fuzzy
-msgid "use ROOT as top level directory"
-msgstr "pou¾i» <adresár> ako adresár najvy¹¹ej úrovne"
-
-#: lib/poptALL.c:297
-msgid "ROOT"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:300
-msgid "display known query tags"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:302
-msgid "display final rpmrc and macro configuration"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:304
-msgid "provide less detailed output"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:306
-msgid "provide more detailed output"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:308
-msgid "print the version of rpm being used"
-msgstr "vypísa» verziu pou¾ívaného rpm"
-
-#: lib/poptALL.c:321
-#, fuzzy
-msgid "debug payload file state machine"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
-
-#: lib/poptALL.c:323
-#, fuzzy
-msgid "use threads for file state machine"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
-
-#: lib/poptALL.c:325
-msgid "debug FTP/HTTP data stream"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:327
-msgid "debug argv collections"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:329
-msgid "debug WebDAV data stream"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:334
-#, fuzzy
-msgid "debug option/argument processing"
-msgstr "Vnútorná chyba pri spracovaní argumentu (%d) :-(\n"
-
-#: lib/poptALL.c:339
-#, fuzzy
-msgid "debug package state machine"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
-
-#: lib/poptALL.c:341
-#, fuzzy
-msgid "use threads for package state machine"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
-
-#: lib/poptALL.c:355
-msgid "debug rpmio I/O"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:369
-msgid "debug URL cache handling"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:439
-#, c-format
-msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:70
-msgid "exclude paths must begin with a /"
-msgstr "vynechané cesty musia zaèína» znakom /"
-
-#: lib/poptI.c:84
-msgid "relocations must begin with a /"
-msgstr "presunutia musia zaèína» znakom /"
-
-#: lib/poptI.c:87
-msgid "relocations must contain a ="
-msgstr "presunutia musia obsahova» znak ="
-
-#: lib/poptI.c:90
-msgid "relocations must have a / following the ="
-msgstr "presunutia musia ma» za znakom = znak /"
-
-#: lib/poptI.c:105
-msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:112
-msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:168
-#, fuzzy
-msgid "add suggested packages to transaction"
-msgstr "opýta» sa v¹etkých balíkov v skupine"
-
-#: lib/poptI.c:172
-msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
-msgstr ""
-"in¹talova» v¹etky súbory vrátane konfiguraèných súborov, ktoré by inak mohli "
-"by» vynechané"
-
-#: lib/poptI.c:176
-msgid ""
-"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
-"<package> specified multiple packages)"
-msgstr ""
-"odin¹talova» v¹etky balíky urèené <balíkom> (inak je chybou, pokiaµ <balík> "
-"¹pecifikuje viac ako jeden balík)"
-
-#: lib/poptI.c:181 tools/rpmgraph.c:272
-msgid "use anaconda \"presentation order\""
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:186 lib/poptI.c:266
-#, fuzzy
-msgid "do not execute package scriptlet(s)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne skripty ¹pecifikované balíkom"
-
-#: lib/poptI.c:190
-#, fuzzy
-msgid "relocate files in non-relocatable package"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
-
-#: lib/poptI.c:194
-msgid "print dependency loops as warning"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:198
-msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:201
-msgid "erase (uninstall) package"
-msgstr "odin¹talova» balík"
-
-#: lib/poptI.c:201
-#, fuzzy
-msgid "<package>+"
-msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-
-#: lib/poptI.c:204 lib/poptI.c:244
-#, fuzzy
-msgid "do not install configuration files"
-msgstr "zobrazi» v¹etky konfiguraèné súbory"
-
-#: lib/poptI.c:207 lib/poptI.c:249
-msgid "do not install documentation"
-msgstr "nein¹talova» dokumentáciu"
-
-#: lib/poptI.c:209
-#, fuzzy
-msgid "skip files with leading component <path> "
-msgstr "vynecha» súbory v ceste <cesta>"
-
-#: lib/poptI.c:210
-msgid "<path>"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:214
-#, fuzzy
-msgid "detect file conflicts between packages"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
-
-#: lib/poptI.c:216
-msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
-msgstr "skratka pre --replacepkgs --replacefiles"
-
-#: lib/poptI.c:220
-#, fuzzy
-msgid "upgrade package(s) if already installed"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
-
-#: lib/poptI.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptI.c:333
-#, fuzzy
-msgid "<packagefile>+"
-msgstr "        -p <súbor_balíku>+"
-
-#: lib/poptI.c:223
-msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
-msgstr "vypisova» znaèky poèas in¹talácie balíka (vhodné s -v)"
-
-#: lib/poptI.c:226
-msgid "don't verify package architecture"
-msgstr "neoverova» architektúru balíka"
-
-#: lib/poptI.c:229
-msgid "don't verify package operating system"
-msgstr "neoverova» operaèný systém balíka"
-
-#: lib/poptI.c:232
-msgid "don't check disk space before installing"
-msgstr "pred in¹taláciou nekontrolova» dostupné miesto na disku"
-
-#: lib/poptI.c:234
-msgid "install documentation"
-msgstr "in¹talova» dokumentáciu"
-
-#: lib/poptI.c:237
-#, fuzzy
-msgid "install package(s)"
-msgstr "in¹talova» balík"
-
-#: lib/poptI.c:240
-msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
-msgstr "aktualizova» databázu bez zmeny súborového systému"
-
-#: lib/poptI.c:246
-msgid "do not verify package dependencies"
-msgstr "neoverova» závislosti balíka"
-
-#: lib/poptI.c:252 lib/poptQV.c:307 lib/poptQV.c:310
-#, fuzzy
-msgid "don't verify MD5 digest of files"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptI.c:254
-#, fuzzy
-msgid "don't install file security contexts"
-msgstr "zobrazi» v¹etky konfiguraèné súbory"
-
-#: lib/poptI.c:258
-msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
-msgstr "nemeni» poradie balíkov kvôli vyrie¹eniu závislostí"
-
-#: lib/poptI.c:263
-msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne etapy"
-
-#: lib/poptI.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne etapy"
-
-#: lib/poptI.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne etapy"
-
-#: lib/poptI.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne etapy"
-
-#: lib/poptI.c:289
-#, fuzzy
-msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
-msgstr "nevykona» ¾iadne skripty spú¹»ané týmto balíkom"
-
-#: lib/poptI.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne skripty ¹pecifikované balíkom"
-
-#: lib/poptI.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne in¹talaèné skripty"
-
-#: lib/poptI.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne in¹talaèné skripty"
-
-#: lib/poptI.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne in¹talaèné skripty"
-
-#: lib/poptI.c:305
-msgid ""
-"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
-"automatically)"
-msgstr ""
-"aktualizova» na star¹iu verziu balíka (--force to pri aktualizácii urobí "
-"automaticky)"
-
-#: lib/poptI.c:309
-msgid "print percentages as package installs"
-msgstr "vypisova» percentá poèas in¹talácie balíka"
-
-#: lib/poptI.c:311
-msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
-msgstr "presunú» balík do <adresára>, pokiaµ to balík povoµuje"
-
-#: lib/poptI.c:312
-msgid "<dir>"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:314
-#, fuzzy
-msgid "relocate files from path <old> to <new>"
-msgstr "presunú» súbory zo <starej_cesty> do <novej_cesty>"
-
-#: lib/poptI.c:315
-#, fuzzy
-msgid "<old>=<new>"
-msgstr "      --relocate <stará_cesta>=<nová_cesta>"
-
-#: lib/poptI.c:318
-msgid "save erased package files by repackaging"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:321
-msgid "ignore file conflicts between packages"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:324
-msgid "reinstall if the package is already present"
-msgstr "prein¹talova», pokiaµ u¾ balík existuje"
-
-#: lib/poptI.c:326
-msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:327
-msgid "<date>"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:329
-msgid "don't install, but tell if it would work or not"
-msgstr "nein¹talova», ale oznámi», èi by to bolo mo¾né"
-
-#: lib/poptI.c:332
-#, fuzzy
-msgid "upgrade package(s)"
-msgstr "    --upgrade <súbor_balíka>"
-
-#: lib/poptQV.c:103
-#, fuzzy
-msgid "query/verify all packages"
-msgstr "opýta» sa na v¹etky balíky"
-
-#: lib/poptQV.c:105
-#, fuzzy
-msgid "rpm checksig mode"
-msgstr "re¾im otázok"
-
-#: lib/poptQV.c:107
-#, fuzzy
-msgid "query/verify package(s) owning file"
-msgstr "opýta» sa na balík vlastniaci <súbor>"
-
-#: lib/poptQV.c:109
-#, fuzzy
-msgid "query/verify package(s) in group"
-msgstr "opýta» sa v¹etkých balíkov v skupine"
-
-#: lib/poptQV.c:111
-#, fuzzy
-msgid "query/verify a package file"
-msgstr "opýta» sa na v¹etky balíky"
-
-#: lib/poptQV.c:114
-#, fuzzy
-msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
-msgstr "opýta» sa v¹etkých balíkov v skupine"
-
-#: lib/poptQV.c:116
-#, fuzzy
-msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
-msgstr "opýta» sa v¹etkých balíkov v skupine"
-
-#: lib/poptQV.c:119
-#, fuzzy
-msgid "query/verify package(s) with package identifier"
-msgstr "opýta» sa balíku vlastniaceho súbor"
-
-#: lib/poptQV.c:121
-#, fuzzy
-msgid "query/verify package(s) with header identifier"
-msgstr "opýta» sa balíku vlastniaceho súbor"
-
-#: lib/poptQV.c:123
-#, fuzzy
-msgid "query/verify package(s) with file identifier"
-msgstr "opýta» sa balíku vlastniaceho súbor"
-
-#: lib/poptQV.c:126
-#, fuzzy
-msgid "rpm query mode"
-msgstr "re¾im otázok"
-
-#: lib/poptQV.c:128
-#, fuzzy
-msgid "query/verify a header instance"
-msgstr "opýta» sa balíku vlastniaceho súbor"
-
-#: lib/poptQV.c:130
-msgid "query a spec file"
-msgstr "opýta» sa spec súboru"
-
-#: lib/poptQV.c:130
-msgid "<spec>"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptQV.c:132
-#, fuzzy
-msgid "query/verify package(s) from install transaction"
-msgstr "opýta» sa v¹etkých balíkov v skupine"
-
-#: lib/poptQV.c:134
-#, fuzzy
-msgid "query the package(s) triggered by the package"
-msgstr "opýta» sa balíkov spustených balíkom"
-
-#: lib/poptQV.c:136
-#, fuzzy
-msgid "rpm verify mode"
-msgstr "re¾im otázok"
-
-#: lib/poptQV.c:138
-#, fuzzy
-msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
-msgstr "opýta» sa na balíky vy¾adujúce schopnos» <schopnos»>"
-
-#: lib/poptQV.c:140
-#, fuzzy
-msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
-msgstr "opýta» sa na balíky poskytujúce schopnos» <schopnos»>"
-
-#: lib/poptQV.c:143
-msgid "create transaction set"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptQV.c:145
-msgid "do not order transaction set"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptQV.c:147
-#, fuzzy
-msgid "do not glob arguments"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne argumenty pre otázku"
-
-#: lib/poptQV.c:149
-msgid "do not process non-package files as manifests"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptQV.c:151
-#, fuzzy
-msgid "do not read headers"
-msgstr "nie je mo¾né preèíta» hlavièku na %d pre vyhµadanie"
-
-#: lib/poptQV.c:258
-msgid "list all configuration files"
-msgstr "zobrazi» v¹etky konfiguraèné súbory"
-
-#: lib/poptQV.c:260
-#, fuzzy
-msgid "list all documentation files"
-msgstr "zobrazi» v¹etky dokumentaèné súbory"
-
-#: lib/poptQV.c:262
-msgid "dump basic file information"
-msgstr "zobrazi» základné informácie o balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:266
-msgid "list files in package"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:271
-#, c-format
-msgid "skip %%ghost files"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptQV.c:275
-#, c-format
-msgid "skip %%license files"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptQV.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skip %%readme files"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/poptQV.c:284
-msgid "use the following query format"
-msgstr "pou¾i» nasledovný formát otázky"
-
-#: lib/poptQV.c:286
-#, fuzzy
-msgid "substitute i18n sections into spec file"
-msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
-
-#: lib/poptQV.c:288
-msgid "display the states of the listed files"
-msgstr "zobrazii» stav daných súborov"
-
-#: lib/poptQV.c:314
-#, fuzzy
-msgid "don't verify size of files"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:317
-#, fuzzy
-msgid "don't verify symlink path of files"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:320
-#, fuzzy
-msgid "don't verify owner of files"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:323
-#, fuzzy
-msgid "don't verify group of files"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:326
-msgid "don't verify modification time of files"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptQV.c:329 lib/poptQV.c:332
-#, fuzzy
-msgid "don't verify mode of files"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:335
-#, fuzzy
-msgid "don't verify file security contexts"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:337
-#, fuzzy
-msgid "don't verify files in package"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:340 lib/poptQV.c:343 tools/rpmgraph.c:266
-#, fuzzy
-msgid "don't verify package dependencies"
-msgstr "neoverova» závislosti balíka"
-
-#: lib/poptQV.c:348 lib/poptQV.c:352 lib/poptQV.c:355 lib/poptQV.c:358
-#, fuzzy
-msgid "don't execute verify script(s)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne etapy"
-
-#: lib/poptQV.c:382
-#, fuzzy
-msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:385
-#, fuzzy
-msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:400
-#, fuzzy
-msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
-msgstr "podpísa» balík (znièi» aktuálny podpis)"
-
-#: lib/poptQV.c:402
-#, fuzzy
-msgid "verify package signature(s)"
-msgstr "overi» podpis balíka"
-
-#: lib/poptQV.c:404
-#, fuzzy
-msgid "delete package signatures"
-msgstr "overi» podpis balíka"
-
-#: lib/poptQV.c:406
-msgid "import an armored public key"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptQV.c:408
-#, fuzzy
-msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
-msgstr "podpísa» balík (znièi» aktuálny podpis)"
-
-#: lib/poptQV.c:410
-#, fuzzy
-msgid "generate signature"
-msgstr "vytvori» PGP/GPG podpis"
-
-#: lib/psm.c:276
-#, fuzzy
-msgid "source package expected, binary found\n"
-msgstr "oèakávaný zdrojový balík, nájdený binárny"
-
-#: lib/psm.c:397
-#, fuzzy
-msgid "source package contains no .spec file\n"
-msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
-
-#: lib/psm.c:489
-#, c-format
-msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/psm.c:648
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
-msgstr "vykonávajú sa poin¹talaèné skripty (ak existujú)\n"
-
-#: lib/psm.c:665
-#, c-format
-msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/psm.c:673
-#, c-format
-msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/psm.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/psm.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
-
-#: lib/psm.c:933
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
-msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
-
-#: lib/psm.c:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
-msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
-
-#: lib/psm.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
-msgstr "balík: %s-%s-%s test súborov = %d\n"
-
-#: lib/psm.c:1549
-#, c-format
-msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/psm.c:1658
-#, fuzzy
-msgid "Unable to reload signature header\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
-
-#: lib/psm.c:1736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
-msgstr "rozbalenie archívu zlyhalo%s%s: %s"
-
-#: lib/psm.c:1737
-msgid " on file "
-msgstr " pre súbor "
-
-#: lib/psm.c:1923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed on file %s: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa otvori» %s: %s"
-
-#: lib/psm.c:1926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed: %s\n"
-msgstr "%s zlyhalo"
-
-#: lib/psm.c:2114
-#, c-format
-msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/psm.c:2147
-#, c-format
-msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incorrect format: %s\n"
-msgstr "chyba formátu: %s\n"
-
-#: lib/query.c:194
-msgid "(contains no files)"
-msgstr "(neobsahuje ¾iadne súbory)"
-
-#: lib/query.c:268
-msgid "normal        "
-msgstr "normálny      "
-
-#: lib/query.c:271
-msgid "replaced      "
-msgstr "nahradený     "
-
-#: lib/query.c:274
-msgid "not installed "
-msgstr "nein¹talovaný "
-
-#: lib/query.c:277
-msgid "net shared    "
-msgstr "zdieµaný      "
-
-#: lib/query.c:280
-msgid "wrong color   "
-msgstr ""
-
-#: lib/query.c:283
-msgid "(no state)    "
-msgstr "(¾iadny stav) "
-
-#: lib/query.c:286
-#, c-format
-msgid "(unknown %3d) "
-msgstr "(neznámy %d)  "
-
-#: lib/query.c:304
-#, fuzzy
-msgid "package has not file owner/group lists\n"
-msgstr "balík neobsahuje ani vlastníka súboru, ani zoznamy identifikácií"
-
-#: lib/query.c:337
-#, fuzzy
-msgid "package has neither file owner or id lists\n"
-msgstr "balík neobsahuje ani vlastníka súboru, ani zoznamy identifikácií"
-
-#: lib/query.c:489
-#, c-format
-msgid "group %s does not contain any packages\n"
-msgstr "skupina %s neobsahuje ¾iadne balíky\n"
-
-#: lib/query.c:498
-#, c-format
-msgid "no package triggers %s\n"
-msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
-
-#: lib/query.c:511 lib/query.c:532 lib/query.c:552 lib/query.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» %s: %s."
-
-#: lib/query.c:521 lib/query.c:538 lib/query.c:562 lib/query.c:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package matches %s: %s\n"
-msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
-
-#: lib/query.c:601
-#, c-format
-msgid "no package requires %s\n"
-msgstr "¾iadny z balíkov nevy¾aduje %s\n"
-
-#: lib/query.c:612
-#, c-format
-msgid "no package provides %s\n"
-msgstr "¾iadny z balíkov neposkytuje %s\n"
-
-#: lib/query.c:651
-#, c-format
-msgid "file %s: %s\n"
-msgstr "súbor %s: %s\n"
-
-#: lib/query.c:655
-#, c-format
-msgid "file %s is not owned by any package\n"
-msgstr "súbor %s nie je vlastnený ¾iadnym balíkom\n"
-
-#: lib/query.c:680
-#, c-format
-msgid "invalid package number: %s\n"
-msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
-
-#: lib/query.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package record number: %u\n"
-msgstr "po¾aduje sa záznam èíslo %d\n"
-
-#: lib/query.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "record %u could not be read\n"
-msgstr "záznam %d nie je mo¾né preèíta»\n"
-
-#: lib/query.c:704 lib/rpminstall.c:800
-#, c-format
-msgid "package %s is not installed\n"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
-
-#: lib/rpmal.c:778
-#, fuzzy
-msgid "(added files)"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
-
-#: lib/rpmal.c:857
-msgid "(added provide)"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmchecksig.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed: %s\n"
-msgstr "%s: otvorenie zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:67
-#, fuzzy
-msgid "makeTempFile failed\n"
-msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:213 lib/rpmchecksig.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not an rpm package\n"
-msgstr "argument nie je RPM balík\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
-msgstr "%s: Nie je mo¾né podpísa» v1.0 RPM\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
-msgstr "%s: Nie je mo¾né znovu podpísa» v2.0 RPM\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:342
-#, c-format
-msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmchecksig.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
-msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: import read failed(%d).\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: import failed.\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: headerRead failed\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:757
-#, c-format
-msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
-msgstr "%s: Podpis nie je k dispozícii (v1.0 RPM)\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:1032
-msgid "NOT OK"
-msgstr "NIE JE V PORIADKU"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:1033 lib/rpmchecksig.c:1047
-msgid " (MISSING KEYS:"
-msgstr " (CHÝBAJÚCE K¥ÚÈE):"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:1035 lib/rpmchecksig.c:1049
-msgid ") "
-msgstr ") "
-
-#: lib/rpmchecksig.c:1036 lib/rpmchecksig.c:1050
-msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
-msgstr " (NEDÔVERUJE SA K¥ÚÈOM: "
-
-#: lib/rpmchecksig.c:1038 lib/rpmchecksig.c:1052
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:1046
-msgid "OK"
-msgstr "V PORIADKU"
-
-#: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "NO "
-msgstr "NIE JE V PORIADKU"
-
-#: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102
-msgid "YES"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmds.c:1068
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
-"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmds.c:1101
-#, c-format
-msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmds.c:1125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
-msgstr "po¾iadavka balíka %s nie je uspokojená: %s\n"
-
-#: lib/rpmfi.c:562
-#, c-format
-msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
-msgstr "%s vynechané kvôli príznaku missingok\n"
-
-#: lib/rpmfi.c:802
-msgid "========== relocations\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmfi.c:806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%5d exclude  %s\n"
-msgstr "OS je vynechaný: %s"
-
-#: lib/rpmfi.c:809
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
-msgstr "presúva sa %s do %s\n"
-
-#: lib/rpmfi.c:943
-#, fuzzy, c-format
-msgid "excluding %s %s\n"
-msgstr "vynecháva sa %s\n"
-
-#: lib/rpmfi.c:953
-#, c-format
-msgid "relocating %s to %s\n"
-msgstr "presúva sa %s do %s\n"
-
-#: lib/rpmfi.c:1045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "relocating directory %s to %s\n"
-msgstr "presúva sa %s do %s\n"
-
-#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
-#: lib/rpminstall.c:615 lib/rpminstall.c:1041 lib/rpmts.c:643
-#: tools/rpmgraph.c:121 tools/rpmgraph.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open of %s failed: %s\n"
-msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmgi.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
-msgstr "neznámy tag"
-
-#: lib/rpmgi.c:628 lib/rpminstall.c:659 lib/rpminstall.c:834
-#: lib/rpminstall.c:1267 lib/transaction.c:1031 tools/rpmgraph.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Failed dependencies:\n"
-msgstr "nevyrie¹ené závislosti:\n"
-
-#: lib/rpmgi.c:634 lib/rpminstall.c:666 tools/rpmgraph.c:202
-msgid "    Suggested resolutions:\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpminstall.c:191
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpminstall.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre in¹taláciu"
-
-#: lib/rpminstall.c:211
-msgid "Repackaging..."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpminstall.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Repackaging erased files..."
-msgstr "balík neobsahuje ¾iadne súbory\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:232
-msgid "Upgrading..."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpminstall.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Upgrading packages..."
-msgstr "    --upgrade <súbor_balíka>"
-
-#: lib/rpminstall.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding goal: %s\n"
-msgstr "Zis»ujú sa po¾adované vlastnosti...\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:425
-#, c-format
-msgid "Retrieving %s\n"
-msgstr "Prená¹a sa %s\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:438
-#, c-format
-msgid " ... as %s\n"
-msgstr "... ako %s\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:442
-#, c-format
-msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
-msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:895 tools/rpmgraph.c:141
-#, c-format
-msgid "%s cannot be installed\n"
-msgstr "%s nie je mo¾né nain¹talova»\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tadded source package [%d]\n"
-msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s is not relocatable\n"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tadded binary package [%d]\n"
-msgstr "binárny balík v starom ¹týle\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from file %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní doèasného súboru %s"
-
-#: lib/rpminstall.c:597
-#, c-format
-msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpminstall.c:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
-msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:645
-#, c-format
-msgid "found %d source and %d binary packages\n"
-msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:696
-msgid "installing binary packages\n"
-msgstr "in¹talujú sa binárne balíky\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:720
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open file %s: %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» súbor %s: %s"
-
-#: lib/rpminstall.c:809
-#, c-format
-msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
-msgstr "\"%s\" ¹pecifikuje viac balíkov\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s: %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» %s\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:885
-#, c-format
-msgid "Installing %s\n"
-msgstr "In¹taluje sa %s\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:1261 lib/transaction.c:1024
-#, c-format
-msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpminstall.c:1292 lib/transaction.c:1075
-msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpminstall.c:1299 lib/transaction.c:1081
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tRemoving %s:\n"
-msgstr "Prená¹a sa %s\n"
-
-#: lib/rpmlead.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s (%d)\n"
-msgstr "èítanie zlyhalo: %s (%d)"
-
-#: lib/rpmlibprov.c:29
-msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmlibprov.c:32
-msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmlibprov.c:35
-msgid "package payload can be compressed using bzip2."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmlibprov.c:38
-msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmlibprov.c:41
-msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmlibprov.c:44
-msgid "header tags are always sorted after being loaded."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmlibprov.c:47
-msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmlibprov.c:50
-msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmlibprov.c:53
-msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmlibprov.c:57
-#, fuzzy
-msgid "internal support for lua scripts."
-msgstr "- nie je podporované pre re»azce"
-
-#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create transaction lock on %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né získa» %s zámok pre databázu"
-
-#: lib/rpmlock.c:141
-#, c-format
-msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmps.c:200
-msgid "different"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmps.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s is intended for a %s architecture"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
-
-#: lib/rpmps.c:213
-#, c-format
-msgid "package %s is intended for a %s operating system"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmps.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s is already installed"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
-
-#: lib/rpmps.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "path %s in package %s is not relocatable"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
-
-#: lib/rpmps.c:228
-#, c-format
-msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmps.c:233
-#, c-format
-msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmps.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
-
-#: lib/rpmps.c:243
-#, c-format
-msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmps.c:253
-#, c-format
-msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmps.c:258
-#, c-format
-msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmps.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is needed by %s%s"
-msgstr " je vy¾adované %s-%s-%s\n"
-
-#: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
-#, fuzzy
-msgid "(installed) "
-msgstr "nein¹talovaný "
-
-#: lib/rpmps.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s conflicts with %s%s"
-msgstr " koliduje s %s-%s-%s\n"
-
-#: lib/rpmps.c:273
-#, c-format
-msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmrc.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
-msgstr "chýbajúce druhé ':' na %s:%d"
-
-#: lib/rpmrc.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
-msgstr "chýba názov architektúry na %s:%d"
-
-#: lib/rpmrc.c:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
-msgstr "Neúplný riadok údajov na %s:%d"
-
-#: lib/rpmrc.c:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
-msgstr "Priveµa argumentov v riadku údajov na %s:%d"
-
-#: lib/rpmrc.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
-msgstr "Chybné èíslo arch/os: %s (%s:%d)"
-
-#: lib/rpmrc.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
-msgstr "Neúplný implicitný riadok na %s:%d"
-
-#: lib/rpmrc.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
-msgstr "Priveµa argumentov v implicitnom riadku na %s:%d"
-
-#: lib/rpmrc.c:577
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read %s: %s.\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» %s: %s."
-
-#: lib/rpmrc.c:615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
-msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
-
-#: lib/rpmrc.c:632 lib/rpmrc.c:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
-msgstr "chýbajúci argument pre %s na %s:%d"
-
-#: lib/rpmrc.c:649 lib/rpmrc.c:671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
-msgstr "expanzia %s zlyhala na %s:%d \"%s\""
-
-#: lib/rpmrc.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» %s na %s:%d"
-
-#: lib/rpmrc.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
-msgstr "chýbajúca architektúra pre %s na %s:%d"
-
-#: lib/rpmrc.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
-msgstr "chybná voµba '%s' na %s:%d"
-
-#: lib/rpmrc.c:1564
-#, c-format
-msgid "Unknown system: %s\n"
-msgstr "Neznámy systém: %s\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:1565
+#: build/parsePreamble.c:568
 #, c-format
-msgid "Please contact %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmrc.c:1802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expand %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né expandova» %s"
+msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť ikonu %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1807
+#: build/parsePreamble.c:584
 #, c-format
-msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmrc.c:1824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» %s pre èítanie: %s."
+msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné prečítať ikonu %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmsx.c:374
+#: build/parsePreamble.c:594
 #, c-format
-msgid "%s:  no newline on line number %d (only read %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "Unknown icon type: %s\n"
+msgstr "Neznámy typ ikony: %s\n"
 
-#: lib/rpmsx.c:391
+#: build/parsePreamble.c:608
 #, c-format
-msgid "%s:  line number %d is missing fields (only read %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Značka má len jeden token: %s\n"
 
-#: lib/rpmsx.c:424
+#: build/parsePreamble.c:616
 #, c-format
-msgid "%s:  unable to compile regular expression %s on line number %d:  %s\n"
+msgid "line %d: %s in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmsx.c:439 lib/rpmsx.c:454
+#: build/parsePreamble.c:618
 #, c-format
-msgid "%s:  invalid type specifier %s on line number %d\n"
+msgid "%s in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmsx.c:467
+#: build/parsePreamble.c:637
 #, c-format
-msgid "%s:  invalid context %s on line number %d\n"
+msgid "Illegal char '%c' (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open Packages database in %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n"
-
-#: lib/rpmts.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "extra '(' in package label: %s\n"
-msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
-
-#: lib/rpmts.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing '(' in package label: %s\n"
-msgstr "chýbajúce    %s\n"
-
-#: lib/rpmts.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing ')' in package label: %s\n"
-msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
-
-#: lib/rpmts.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open Solve database in %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n"
-
-#: lib/rpmts.c:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding: %s\n"
-msgstr "riadok: %s"
-
-#: lib/rpmts.c:676
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Suggesting: %s\n"
-msgstr "zdroje v: %s\n"
-
-#: lib/rpmts.c:1221
-msgid "mounted filesystems:\n"
+#: build/parsePreamble.c:643
+msgid "Possible unexpanded macro"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1223
-msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
+#: build/parsePreamble.c:649
+msgid "Illegal sequence \"..\""
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
-msgstr "Súbor %4d: 0%o %s.%s\t %s\n"
-
-#: lib/rpmts.c:1622
+#: build/parsePreamble.c:737
 #, c-format
-msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Poškodená značka: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1627
+#: build/parsePreamble.c:745
 #, c-format
-msgid "\tScore board address:  %p\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmts.c:1637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
-msgstr "presúva sa %s do %s\n"
+msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Prázdna značka: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1664
+#: build/parsePreamble.c:806
 #, c-format
-msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
+msgstr "riadok %d: Prefixy nemôžu končiť \"/\": %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1668
+#: build/parsePreamble.c:818
 #, c-format
-msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
+msgstr "riadok %d: Docdir musí začínať '/': %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1679
+#: build/parsePreamble.c:831
 #, c-format
-msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Súbor epochy musí byť nepodpísané číslo: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1704
+#: build/parsePreamble.c:868
 #, c-format
-msgid "May free Score board(%p)\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmts.c:1719
-msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Zlé určenie %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1769
+#: build/parsePreamble.c:902
 #, c-format
-msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Zlý formát BuildArchitecture: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1775
+#: build/parsePreamble.c:909
 #, c-format
-msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
+msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/signature.c:140
+#: build/parsePreamble.c:919
 #, c-format
-msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Podporované sú iba subbalíčky typu noarch: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Actual size: %12d\n"
-msgstr "Veµkos» podpisu:   %d\n"
-
-#: lib/signature.c:188
+#: build/parsePreamble.c:934
 #, c-format
-msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
+msgstr "Interná chyba: Chybná značka %d\n"
 
-#: lib/signature.c:193
+#: build/parsePreamble.c:1032
 #, c-format
-msgid "sigh magic: BAD\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
+msgstr "riadok %d: %s je zastaralý: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:201
+#: build/parsePreamble.c:1093
 #, c-format
-msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
-msgstr ""
+msgid "Bad package specification: %s\n"
+msgstr "Zlá špecifikácia balíčka: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:209
-#, c-format
-msgid "sigh data: BAD, no. of  bytes(%d) out of range\n"
+#: build/parsePreamble.c:1141
+msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/signature.c:225
+#: build/parsePreamble.c:1144
 #, c-format
-msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
+msgstr "riadok %d: neznáma značka: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:303
+#: build/parsePreamble.c:1176
 #, c-format
-msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
+msgstr "%%{buildroot} nemôže byť prázdne\n"
 
-#: lib/signature.c:313
+#: build/parsePreamble.c:1180
 #, c-format
-msgid "sigh load: BAD\n"
-msgstr ""
+msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
+msgstr "%%{buildroot} nemôže byť \"/\"\n"
 
-#: lib/signature.c:325
+#: build/parsePrep.c:29
 #, c-format
-msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgid "Bad source: %s: %s\n"
+msgstr "Zlý zdroj: %s: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:334
+#: build/parsePrep.c:74
 #, c-format
-msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/signature.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
-msgstr "Veµkos» podpisu:   %d\n"
-
-#: lib/signature.c:469 lib/signature.c:598 lib/signature.c:907
-#: lib/signature.c:946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not exec %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né spusti» %s"
+msgid "No patch number %u\n"
+msgstr "Bez čísla záplaty %u\n"
 
-#: lib/signature.c:485
-#, fuzzy
-msgid "pgp failed\n"
-msgstr "pgp zlyhalo"
-
-#: lib/signature.c:492
-#, fuzzy
-msgid "pgp failed to write signature\n"
-msgstr "pgp sa nepodarilo zapísa» podpis"
-
-#: lib/signature.c:498
+#: build/parsePrep.c:76
 #, c-format
-msgid "PGP sig size: %d\n"
-msgstr "Veµkos» PGP podpisu: %d\n"
+msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
+msgstr "%%patch bez zodpovedajúcej značky \"Patch:\"\n"
 
-#: lib/signature.c:516 lib/signature.c:646
-#, fuzzy
-msgid "unable to read the signature\n"
-msgstr "nie je mo¾né preèíta» podpis"
-
-#: lib/signature.c:521
+#: build/parsePrep.c:164
 #, c-format
-msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
-msgstr "Preèítaný PGP podpis obsahuje %d bajtov\n"
-
-#: lib/signature.c:615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gpg exec failed (%d)\n"
-msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
+msgid "No source number %u\n"
+msgstr "Bez čísla zdroja %u\n"
 
-#: lib/signature.c:622
-#, fuzzy
-msgid "gpg failed to write signature\n"
-msgstr "gpg sa nepodarilo zapísa» podpis"
+#: build/parsePrep.c:166
+msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
+msgstr "Bez značky \"Source:\" v spec súbore\n"
 
-#: lib/signature.c:628
+#: build/parsePrep.c:300
 #, c-format
-msgid "GPG sig size: %d\n"
-msgstr "Veµkos» GPG podpisu: %d\n"
+msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
+msgstr "Chyba pri parsovaní %%setup: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:651
+#: build/parsePrep.c:311
 #, c-format
-msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
-msgstr "Preèítaný GPG podpis obsahuje %d bajtov\n"
-
-#: lib/signature.c:951 lib/signature.c:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
-msgstr "Chybná ¹pecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n"
-
-#: lib/signature.c:984
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
-msgstr "Musíte nastavi» \"%%gpg_name\" vo va¹om makro-súbore"
-
-#: lib/signature.c:998
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
-msgstr "Musíte nastavi» \"%%pgp_name\" vo va¹om makro-súbore"
-
-#: lib/signature.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Header+Payload size: "
-msgstr "Priveµká hlavièka"
-
-#: lib/signature.c:1087
-msgid "MD5 digest: "
-msgstr ""
-
-#: lib/signature.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "Header SHA1 digest: "
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/signature.c:1226 lib/signature.c:1409
-msgid "Header "
-msgstr ""
-
-#: lib/signature.c:1293
-#, fuzzy
-msgid " signature: "
-msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n"
-
-#: lib/signature.c:1415
-#, fuzzy
-msgid " DSA signature: "
-msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n"
+msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Zlý parameter v %%setup: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:1497
+#: build/parsePrep.c:326
 #, c-format
-msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Zlá možnosť v %%setup %s: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:1528
+#: build/parsePrep.c:495
 #, c-format
-msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/signature.c:1532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
-msgstr "Doplnenie podpisu: %d\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s: %s\n"
 
-#: lib/transaction.c:935
-#, fuzzy, c-format
-msgid "excluding directory %s\n"
-msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
-
-#: lib/transaction.c:1022
-msgid "Transaction failed...rolling back\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1042
-msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1132
-msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1157
+#: build/parsePrep.c:508
 #, c-format
-msgid "\tLooking for %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1161
-msgid "\tMatches found.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1165
-msgid "\tNo matches found.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
-msgstr "balík nemá skupinu\n"
-
-#: lib/transaction.c:1199
-msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
+msgstr "Neplatné číslo záplaty %s: %s\n"
 
-#: lib/transaction.c:1201
+#: build/parsePrep.c:535
 #, c-format
-msgid "\t\tName:  %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
-msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
-
-#: lib/transaction.c:1268
-msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1277
-msgid "Could not get install element database instance!\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: second %%prep\n"
+msgstr "riadok %d: druhý %%prep\n"
 
-#: lib/transaction.c:1290
-msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
-msgstr ""
+#: build/parseReqs.c:52
+msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'"
+msgstr "Tokeny závislosti musia začínať alfa-numerickými znakmi, '_' alebo '/'"
 
-#: lib/transaction.c:1300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
-msgstr "nájdených %d balíkov\n"
+#: build/parseReqs.c:57
+msgid "Versioned file name not permitted"
+msgstr "Názov súboru s verziou nie je povolený"
 
-#: lib/transaction.c:1302 lib/transaction.c:1313
-#, c-format
-msgid "\tAdded from install element %s.\n"
+#: build/parseReqs.c:222
+msgid "No rich dependencies allowed for this type"
 msgstr ""
 
-#: lib/transaction.c:1311
-msgid "\tAdded erase element.\n"
-msgstr ""
+#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:307
+msgid "invalid dependency"
+msgstr "Neplatná závislosť"
 
-#: lib/transaction.c:1320
-msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
-msgstr ""
+#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1470
+msgid "Version required"
+msgstr "Vyžadovaná verzia"
 
-#: lib/transaction.c:1327
-msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
+#: build/parseReqs.c:283
+msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers"
 msgstr ""
 
-#: lib/transaction.c:1335
-msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
+#: build/parseReqs.c:296
+msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file"
 msgstr ""
 
-#: lib/transaction.c:1336
+#: build/parseReqs.c:324
 #, c-format
-msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: %s: %s\n"
+msgstr "riadok %d: %s: %s\n"
 
-#: lib/transaction.c:1353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
-msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-
-#: lib/transaction.c:1355
+#: build/parseScript.c:263
 #, c-format
-msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1360
-msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1366
-msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1372
-#, fuzzy
-msgid "Failure reading repackaged package!\n"
-msgstr "chyba pri èítaní hlavièky balíka\n"
+msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
+msgstr "riadok %d: triggery musia obsahovať --: %s\n"
 
-#: lib/transaction.c:1495
+#: build/parseScript.c:271
 #, c-format
-msgid "sanity checking %d elements\n"
+msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/transaction.c:1581
-#, fuzzy
-msgid "running pre-transaction scripts\n"
-msgstr "vykonávajú sa predin¹talaèné skripty (ak existujú)\n"
-
-#: lib/transaction.c:1655
+#: build/parseScript.c:281 build/parseScript.c:351
 #, c-format
-msgid "computing %d file fingerprints\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1739
-msgid "computing file dispositions\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:1932
-msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:2086
-msgid "Add failed.  Could not read package header.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:2170
-msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:2214
-msgid "Add failed.  Could not get file list.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:2263
-msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/transaction.c:2324
-#, fuzzy
-msgid "running post-transaction scripts\n"
-msgstr "vykonávajú sa postdein¹talaèné skripty (ak existujú)\n"
-
-#: lib/verify.c:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing   %c %s"
-msgstr "chýbajúce    %s\n"
-
-#: lib/verify.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Nevyrie¹ené závislosti pre %s-%s-%s: "
-
-#: misc/error.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Neznámy systém: %s\n"
+msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Chyba parsovania %s: %s\n"
 
-#: rpmdb/db3.c:160
+#: build/parseScript.c:293
 #, c-format
-msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
+msgstr "riadok %d: interné skripty musia končiť s '>': %s\n"
 
-#: rpmdb/db3.c:163
+#: build/parseScript.c:299
 #, c-format
-msgid "db%d error(%d): %s\n"
-msgstr ""
-
-#: rpmdb/db3.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "closed   db environment %s/%s\n"
-msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removed  db environment %s/%s\n"
-msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
-msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:819
-#, fuzzy, c-format
-msgid "closed   db index       %s/%s\n"
-msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verified db index       %s/%s\n"
-msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
+msgstr "riadok %d: skriptovací program musí začínať s '/': %s\n"
 
-#: rpmdb/db3.c:1031
+#: build/parseScript.c:313
 #, c-format
-msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n"
+msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmdb/db3.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
-msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:1378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
-msgstr "nie je mo¾né získa» %s zámok pre databázu"
-
-#: rpmdb/db3.c:1380
-msgid "exclusive"
-msgstr "výhradný"
-
-#: rpmdb/db3.c:1380
-msgid "shared"
-msgstr "zdieµaný"
-
-#: rpmdb/db3.c:1384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locked   db index       %s/%s\n"
-msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
-
-#: rpmdb/dbconfig.c:339
+#: build/parseScript.c:344
 #, c-format
-msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Second %s\n"
+msgstr "riadok %d: Druhý %s\n"
 
-#: rpmdb/dbconfig.c:379
+#: build/parseScript.c:386
 #, c-format
-msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
+msgstr "riadok %d: nepodporovaný interný skript: %s\n"
 
-#: rpmdb/dbconfig.c:388
+#: build/parseScript.c:404
 #, c-format
-msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
+msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s"
 msgstr ""
 
-#: rpmdb/dbconfig.c:397
+#: build/parseScript.c:410
 #, c-format
-msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
-msgstr ""
-
-#: rpmdb/header.c:2719
-msgid "missing { after %"
-msgstr "chýbajúce { po %"
-
-#: rpmdb/header.c:2749
-msgid "missing } after %{"
-msgstr "chýbajúce } po %{"
+msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n"
+msgstr "riadok %d: argumenty interpretera nie sú v triggeroch povolené: %s\n"
 
-#: rpmdb/header.c:2765
-msgid "empty tag format"
-msgstr "prázdny tag formát"
-
-#: rpmdb/header.c:2777
-msgid "empty tag name"
-msgstr "prázdne meno tagu"
-
-#: rpmdb/header.c:2786
-msgid "unknown tag"
-msgstr "neznámy tag"
-
-#: rpmdb/header.c:2813
-msgid "] expected at end of array"
-msgstr "] oèakávané na konci poµa"
+#: build/parseSpec.c:190
+#, c-format
+msgid "line %d: %s\n"
+msgstr "riadok %d: %s\n"
 
-#: rpmdb/header.c:2826
-msgid "unexpected ]"
-msgstr "neoèakávané ]"
+#: build/parseSpec.c:212
+#, c-format
+msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmdb/header.c:2839
-msgid "unexpected }"
-msgstr "neoèakávané }"
+#: build/parseSpec.c:317
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
 
-#: rpmdb/header.c:2903
-msgid "? expected in expression"
-msgstr "? oèakávané vo výraze"
+#: build/parseSpec.c:351
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
+msgstr "%s:%d: Očakávaný argument pre %s\n"
 
-#: rpmdb/header.c:2910
-msgid "{ expected after ? in expression"
-msgstr "{ oèakávané po ? vo výraze"
+#: build/parseSpec.c:373
+#, c-format
+msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmdb/header.c:2922 rpmdb/header.c:2962
-msgid "} expected in expression"
-msgstr "} oèakávané vo výraze"
+#: build/parseSpec.c:378
+#, c-format
+msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n"
+msgstr "riadok %d: neuzatvorené makro alebo zlá náväznosť riadka\n"
 
-#: rpmdb/header.c:2930
-msgid ": expected following ? subexpression"
-msgstr ": oèakávané po ? podvýraze"
+#: build/parseSpec.c:420
+#, c-format
+msgid "%s:%d: bad %%if condition\n"
+msgstr "%s:%d: zlá kondícia %%if\n"
 
-#: rpmdb/header.c:2948
-msgid "{ expected after : in expression"
-msgstr "{ oèakávané po : vo výraze"
+#: build/parseSpec.c:428
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
+msgstr "%s:%d: %%else bez počiatočného %%if\n"
 
-#: rpmdb/header.c:2970
-msgid "| expected at end of expression"
-msgstr "| oèakávené na konci výrazu"
+#: build/parseSpec.c:439
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
+msgstr "%s:%d: %%endif bez počiatočného %%if\n"
 
-#: rpmdb/header.c:3071
-msgid "(index out of range)"
+#: build/parseSpec.c:460
+#, c-format
+msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmdb/header.c:3318
-msgid "array iterator used with different sized arrays"
+#: build/parseSpec.c:645
+#, c-format
+msgid "encoding %s not supported by system\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmdb/header.c:3637
+#: build/parseSpec.c:674
 #, c-format
-msgid "%c"
+msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmdb/header.c:3653
-msgid "%a %b %d %Y"
+#: build/parseSpec.c:710
+#, c-format
+msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmdb/header_internal.c:164
+#: build/parseSpec.c:717
 #, c-format
-msgid "Data type %d not supported\n"
-msgstr "Typ údajov %d nie je podorovaný\n"
-
-#: rpmdb/poptDB.c:18
-msgid "initialize database"
+msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmdb/poptDB.c:20
-#, fuzzy
-msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
-msgstr "znovu vytvori» databázu z existujúcej"
+#: build/parseSpec.c:733
+#, c-format
+msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmdb/poptDB.c:23
-#, fuzzy
-msgid "verify database files"
-msgstr "opýta» sa spec súboru"
+#: build/parseSpec.c:878
+msgid "No compatible architectures found for build\n"
+msgstr "Nenájdené žiadne kompatibilné architektúry pre zostavenie\n"
 
-#: rpmdb/poptDB.c:25
-msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
-msgstr ""
+#: build/parseSpec.c:912
+#, c-format
+msgid "Package has no %%description: %s\n"
+msgstr "Balíček neobsahuje %%description: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:219
+#: build/policies.c:87
 #, c-format
-msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
-msgstr ""
+msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n"
+msgstr "Modul politiky '%s' je zdvojený s presahujúcimi typmi\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» %s na %s:%d"
+#: build/policies.c:93
+#, c-format
+msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n"
+msgstr "Základné moduly '%s' a '%s' obsahujú presahujúce typy\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s index\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» %s\n"
+#: build/policies.c:101
+msgid "Failed to get policies from header\n"
+msgstr "Zlyhalo získanie politiky z hlavičky\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:999
-#, fuzzy
-msgid "no dbpath has been set\n"
-msgstr "nebola nastavená ¾iadna dbpath"
+#: build/policies.c:154
+#, c-format
+msgid "%%semodule requires a file path\n"
+msgstr "%%semodule vyžaduje cestu súboru\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:1269 rpmdb/rpmdb.c:1400 rpmdb/rpmdb.c:1456 rpmdb/rpmdb.c:2418
-#: rpmdb/rpmdb.c:2547 rpmdb/rpmdb.c:3316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
-msgstr "chyba pri naèítaní záznamu %s z %s"
+#: build/policies.c:163
+#, c-format
+msgid "Failed to read  policy file: %s\n"
+msgstr "Chyba čítania súboru politiky: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:1650
-msgid "miFreeHeader: skipping"
-msgstr ""
+#: build/policies.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to encode policy file: %s\n"
+msgstr "Chyba pri kódovaní súboru politiky: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:1660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
+#: build/policies.c:187
+#, c-format
+msgid "Failed to determine a policy name: %s\n"
+msgstr "Zlyhalo získanie názvu politiky: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:2304
-msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
+#: build/policies.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to "
+"'%s'.\n"
 msgstr ""
+"'%s' typ dodaný s ostatnými typmi v %%semodule %s. Úprava typov na '%s'.\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:2336
+#: build/policies.c:246
 #, c-format
-msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
-msgstr ""
+msgid "Error parsing %s: %s\n"
+msgstr "Chyba parsovania %s: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:2651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
-msgstr "nie je mo¾né preèíta» hlavièku na %d pre vyhµadanie"
+#: build/policies.c:252
+#, c-format
+msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n"
+msgstr "Očakávanie %%semodule značky: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:2714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
-msgstr "chyba pri naèítaní záznamu %s z %s"
+#: build/policies.c:262
+#, c-format
+msgid "Missing module path in line: %s\n"
+msgstr "Chýba cesta modulu v riadku: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:2829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
-msgstr "odstraòuje sa index skupín\n"
+#: build/policies.c:268
+#, c-format
+msgid "Too many arguments in line: %s\n"
+msgstr "Príliž veľa argumentov v riadku: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:2833
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %d entries from %s index.\n"
-msgstr "odstraòuje sa index názvov\n"
+#: build/policies.c:307
+#, c-format
+msgid "Processing policies: %s\n"
+msgstr "Vykonávaná politika: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:2861
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
-msgstr "chyba pri naèítaní záznamu %s z %s"
+#: build/rpmfc.c:160
+#, c-format
+msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
+msgstr "Ignorovanie neplatného regexu %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:2882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
+#: build/rpmfc.c:266
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru pre %s: %m\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:2892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
-msgstr "chyba pri odstraòovaní záznamu %s z %s"
+#: build/rpmfc.c:289
+#, c-format
+msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné spustiť %s: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3057
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
-msgstr "chyba pri hµadaní balíka %s\n"
+#: build/rpmfc.c:294 lib/rpmscript.c:320
+#, c-format
+msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné vykonať fork %s: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3119
-msgid "rpmdbAdd: skipping"
-msgstr ""
+#: build/rpmfc.c:377
+#, c-format
+msgid "%s failed: %x\n"
+msgstr "%s zlyhalo: %x\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
-msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
+#: build/rpmfc.c:381
+#, c-format
+msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
+msgstr "nie je možné zapísať všetky dáta do %s: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding %d entries to %s index.\n"
-msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
+#: build/rpmfc.c:1032
+msgid "Empty file classifier\n"
+msgstr "Klasifikátor prázdneho súboru\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
+#: build/rpmfc.c:1041
+msgid "No file attributes configured\n"
+msgstr "Nenastavené žiadne atribúty\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3729
+#: build/rpmfc.c:1060
 #, c-format
-msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
-msgstr ""
+msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
+msgstr "magic_open(0x%x) zlyhalo: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3768
-msgid "no dbpath has been set"
-msgstr "nebola nastavená ¾iadna dbpath"
+#: build/rpmfc.c:1066
+#, c-format
+msgid "magic_load failed: %s\n"
+msgstr "magic_load zlyhal: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rebuilding database %s into %s\n"
-msgstr "znovu sa vytvára databáza v adresári %s\n"
+#: build/rpmfc.c:1108
+#, c-format
+msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
+msgstr "Rozpoznávanie súboru \"%s\" zlyhalo: režim %06o %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "temporary database %s already exists\n"
-msgstr "doèasná databáza %s u¾ existuje"
+#: build/rpmfc.c:1309
+#, c-format
+msgid "Finding  %s: %s\n"
+msgstr "Hľadá sa  %s: %s\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "creating directory %s\n"
-msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
+#: build/rpmfc.c:1318 build/rpmfc.c:1327
+#, c-format
+msgid "Failed to find %s:\n"
+msgstr "Zlyhalo vyhľadávanie %s:\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3812
-#, fuzzy, c-format
-msgid "creating directory %s: %s\n"
-msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
+#: build/rpmfc.c:1344
+msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "opening old database with dbapi %d\n"
-msgstr "otvára sa stará databáza\n"
+#: build/spec.c:92
+#, c-format
+msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3832
-#, fuzzy, c-format
-msgid "opening new database with dbapi %d\n"
-msgstr "otvára sa nová databáza\n"
+#: build/spec.c:95
+#, c-format
+msgid "line %d: %s: package %s already exists\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
-msgstr "záznam èíslo %d v databáze je chybný -- bol vynechaný"
+#: build/spec.c:466
+#, c-format
+msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
+msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je možné analyzovať\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot add record originally at %u\n"
-msgstr "nie je mo¾né prida» záznam pôvodne na %d"
+#: lib/backend/db3.c:97
+#, c-format
+msgid "%s error(%d) from %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3917
-#, fuzzy
-msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
-msgstr "nepodarilo sa znovu vytvori» databázu; zostáva pôvodná\n"
+#: lib/backend/db3.c:100
+#, c-format
+msgid "%s error(%d): %s\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3925
-msgid "failed to replace old database with new database!\n"
-msgstr "nepodarilo sa nahradi» starú databázu novou!\n"
+#: lib/backend/db3.c:288
+#, c-format
+msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
+msgstr "nerozpoznaný db parameter: \"%s\" ignorovaný.\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
-msgstr "nahradí súbory v %s súbormi z %s kvôli obnove"
+#: lib/backend/db3.c:325
+#, c-format
+msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
+msgstr "%s má neplatnú číselnú hodnotu, preskakuje sa\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing directory %s\n"
-msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
+#: lib/backend/db3.c:334
+#, c-format
+msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
+msgstr "%s má príliš veľkú alebo príliš malú long hodnotu, preskakuje sa\n"
 
-#: rpmdb/rpmdb.c:3939
+#: lib/backend/db3.c:343
 #, c-format
-msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa odstráni» adresár %s: %s\n"
+msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
+msgstr "%s má príliš veľkú alebo príliš malú int hodnotu, preskakuje sa\n"
 
-#: rpmdb/sqlite.c:631
+#: lib/backend/db3.c:808
 #, c-format
-msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
+msgstr "nie je možné získaž zámok %s na %s/%s\n"
 
-#: rpmdb/sqlite.c:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "closed   sql db         %s\n"
-msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+#: lib/backend/db3.c:810
+msgid "shared"
+msgstr "zdieľaný"
 
-#: rpmdb/sqlite.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "opening  sql db         %s (%s) mode=0x%x\n"
-msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
+#: lib/backend/db3.c:810
+msgid "exclusive"
+msgstr "výhradný"
 
-#: rpmio/macro.c:237
+#: lib/backend/db3.c:892
 #, c-format
-msgid "======================== active %d empty %d\n"
-msgstr "======================== aktívnych %d prázdnych %d\n"
+msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
+msgstr "neplatný typ indexu %x v %s/%s\n"
 
-#: rpmio/macro.c:394
+#: lib/backend/db3.c:1068
 #, c-format
-msgid "%3d>%*s(empty)"
-msgstr "%3d>%*s(prázdne)"
+msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
+msgstr "chyba(%d) získaných \"%s\" záznamov z %s indexu: %s\n"
 
-#: rpmio/macro.c:437
+#: lib/backend/db3.c:1098
 #, c-format
-msgid "%3d<%*s(empty)\n"
-msgstr "%3d<%*s(prázdne)\n"
+msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
+msgstr "chyba(%d) pri ukladaní záznamu \"%s\" do %s\n"
 
-#: rpmio/macro.c:664 rpmio/macro.c:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
-msgstr "Makro %%%s obsahuje neukonèené telo"
+#: lib/backend/db3.c:1106
+#, c-format
+msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
+msgstr "chyba(%d) v odstraňovaní záznamu \"%s\" z %s\n"
 
-#: rpmio/macro.c:727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
-msgstr "Makro %%%s obsahuje chybný názov (%%define)"
+#: lib/backend/db3.c:1208
+#, c-format
+msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
+msgstr "chyba(%d) pridania hlavičky #%d záznamu\n"
 
-#: rpmio/macro.c:733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
-msgstr "Makro %%%s obsahuje neukonèené voµby"
+#: lib/backend/db3.c:1217
+#, c-format
+msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
+msgstr "chyba(%d) odstránenia hlavičky #%d záznamu\n"
 
-#: rpmio/macro.c:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%s has empty body\n"
-msgstr "Makro %%%s obsahuje prázdne telo"
+#: lib/backend/db3.c:1272
+#, c-format
+msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
+msgstr "chyba(%d) pri alokácii novej inštancii balíčka\n"
 
-#: rpmio/macro.c:744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
-msgstr "Makro %%%s sa nepodarilo expandova»"
+#: lib/backend/dbi.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Found LMDB data.mdb database while attempting %s backend: using lmdb "
+"backend.\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/macro.c:779
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
-msgstr "Makro %%%s obsahuje chybný názov (%%undefine)"
+#: lib/backend/dbi.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Found NDB Packages.db database while attempting %s backend: using ndb "
+"backend.\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/macro.c:897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
-msgstr "Makro %%%s (%s) nebolo pou¾ité pod úrovòou %d "
+#: lib/backend/dbi.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Found BDB Packages database while attempting %s backend: using bdb backend.\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/macro.c:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
-msgstr "Neznáma voµba %c v %s(%s)"
+#: lib/depends.c:93
+#, c-format
+msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
+msgstr "%s je Delta RPM a nemôže byž priamo inštalovaný\n"
 
-#: rpmio/macro.c:1224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
-msgstr "Håbka rekurzie (%d) väè¹ia ako maximálna (%d)"
+#: lib/depends.c:97
+#, c-format
+msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
+msgstr "Nepodporovaný payload (%s) v balíčku %s\n"
 
-#: rpmio/macro.c:1297 rpmio/macro.c:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unterminated %c: %s\n"
-msgstr "Neukonèené %c: %s"
+#: lib/depends.c:377
+#, c-format
+msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
+msgstr "balíček %s už bol pridaný, %s sa preskakuje\n"
 
-#: rpmio/macro.c:1355
+#: lib/depends.c:378
 #, c-format
-msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
-msgstr ""
+msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
+msgstr "balíček %s už bol pridaný, nahradzuje sa s %s\n"
 
-#: rpmio/macro.c:1512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
-msgstr "balík %%%.*s nebol nájdený, vynecháva sa"
+#: lib/formats.c:42
+msgid "(not a blob)"
+msgstr "(nie je blob)"
 
-#: rpmio/macro.c:1848
-#, fuzzy
-msgid "Target buffer overflow\n"
-msgstr "Preplnenie cieµovej vyrovnávacej pamäti"
+#: lib/formats.c:43
+msgid "(not a number)"
+msgstr "(nie je číslo)"
 
-#: rpmio/macro.c:2056 rpmio/macro.c:2062
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s: %s\n"
-msgstr "Súbor %s: %s"
+#: lib/formats.c:44
+msgid "(not a string)"
+msgstr "(nie je reťazec)"
 
-#: rpmio/macro.c:2065
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
-msgstr "Súbor %s je men¹í ako %d bajtov"
+#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:267
+msgid "(invalid type)"
+msgstr "(neplatný typ)"
 
-#: rpmio/rpmdav.c:617
-msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
+#: lib/formats.c:116
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr "%c"
 
-#: rpmio/rpmdav.c:619
-msgid "Redirect"
-msgstr ""
+#: lib/formats.c:122
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %b %d %Y"
 
-#: rpmio/rpmdav.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Server Error"
-msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera"
+#: lib/formats.c:253
+msgid "(not base64)"
+msgstr "(nie je base64)"
 
-#: rpmio/rpmdav.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "(chyba 0x%x)"
+#: lib/formats.c:313
+msgid "(invalid xml type)"
+msgstr "(neplatný typ xml)"
+
+#: lib/formats.c:358
+msgid "(not an OpenPGP signature)"
+msgstr "(nie je OpenPGP podpis)"
 
-#: rpmio/rpmlua.c:478
+#: lib/formats.c:369
 #, c-format
-msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
+msgid "Invalid date %u"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmlua.c:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
-msgstr "- nie je podporované pre re»azce"
+#: lib/formats.c:417
+msgid "normal"
+msgstr "normálny"
 
-#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lua script failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: lib/formats.c:420 lib/verify.c:393
+msgid "replaced"
+msgstr "nahradený"
 
-#: rpmio/rpmlua.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
-msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
+#: lib/formats.c:423 lib/verify.c:387
+msgid "not installed"
+msgstr "nenainštalovaný"
 
-#: rpmio/rpmlua.c:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lua hook failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: lib/formats.c:426 lib/verify.c:389
+msgid "net shared"
+msgstr "zdieľaný sieťou"
 
-#: rpmio/rpmio.c:694
-msgid "Success"
-msgstr "Úspech"
+#: lib/formats.c:429 lib/verify.c:391
+msgid "wrong color"
+msgstr "zlá farba"
 
-#: rpmio/rpmio.c:717
-msgid "Bad server response"
-msgstr "Chybná odpoveï servera"
+#: lib/formats.c:432
+msgid "missing"
+msgstr "chýbajúci"
 
-#: rpmio/rpmio.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Server I/O error"
-msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera"
+#: lib/formats.c:435
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(neznámy)"
 
-#: rpmio/rpmio.c:721
-msgid "Server timeout"
-msgstr "Prekroèenie èasového limitu servera"
+#: lib/fsm.c:745
+#, c-format
+msgid "%s saved as %s\n"
+msgstr "%s uložený ako %s\n"
 
-#: rpmio/rpmio.c:723
-msgid "Unable to lookup server host address"
-msgstr "Nie je mo¾né vyhµada» adresu servera"
+#: lib/fsm.c:798
+#, c-format
+msgid "%s created as %s\n"
+msgstr "%s vytvorený ako %s\n"
 
-#: rpmio/rpmio.c:725
-msgid "Unable to lookup server host name"
-msgstr "Nie je mo¾né vyhµada» názov servera"
+#: lib/fsm.c:1082
+#, c-format
+msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmio.c:727
-msgid "Failed to connect to server"
-msgstr "Pripojenie k serveru zlyhalo"
+#: lib/fsm.c:1083
+msgid "directory"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmio.c:729
-msgid "Failed to establish data connection to server"
-msgstr "Vytvorenie dátového spojenia k serveru zlyhalo"
+#: lib/fsm.c:1083
+msgid "file"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmio.c:731
-#, fuzzy
-msgid "I/O error to local file"
-msgstr "Chyba vstupu/výstupu lokálneho súboru"
+#: lib/header.c:285
+#, c-format
+msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmio.c:733
-msgid "Error setting remote server to passive mode"
-msgstr "Chyba pri nastavení vzdialeného servera do pasívneho re¾imu"
+#: lib/header.c:952
+msgid "hdr load: BAD"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmio.c:735
-msgid "File not found on server"
-msgstr "Súbor sa na serveri nenachádza"
+#: lib/header.c:1775
+msgid "region: no tags"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmio.c:737
-msgid "Abort in progress"
-msgstr "Zru¹enie prebieha"
+#: lib/header.c:1797
+#, c-format
+msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmio.c:741
-msgid "Unknown or unexpected error"
-msgstr "Neznáma alebo neoèakávaná chyba"
+#: lib/header.c:1805
+#, c-format
+msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmio.c:1580
+#: lib/header.c:1824
 #, c-format
-msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
-msgstr "prihlasuje sa na %s ako %s, heslo %s\n"
+msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmlog.c:59
-#, fuzzy
-msgid "(no error)"
-msgstr "(chyba 0x%x)"
+#: lib/header.c:1833
+#, c-format
+msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmlog.c:144 rpmio/rpmlog.c:145 rpmio/rpmlog.c:146
-msgid "fatal error: "
-msgstr "fatálna chyba: "
+#: lib/header.c:1841
+#, c-format
+msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmlog.c:147
-msgid "error: "
-msgstr "chyba: "
+#: lib/header.c:1876
+#, c-format
+msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmlog.c:148
-msgid "warning: "
-msgstr "varovanie: "
+#: lib/header.c:1880
+msgid "hdr magic: BAD"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/rpmmalloc.c:15
+#: lib/header.c:1885
 #, c-format
-msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
+msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:124
+#: lib/header.c:1890
 #, c-format
-msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
+msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:144
+#: lib/header.c:1900
 #, c-format
-msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
+msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:180
+#: lib/header.c:1909
 #, c-format
-msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
+msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:276
-#, c-format
-msgid "Password for %s@%s: "
-msgstr "Heslo pre %s@%s: "
+#: lib/header.c:1922
+msgid "signature "
+msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:305 rpmio/url.c:331
+#: lib/header.c:1949
 #, c-format
-msgid "error: %sport must be a number\n"
-msgstr "chyba: %sport musí by» èíslo\n"
-
-#: rpmio/url.c:510
-msgid "url port must be a number\n"
-msgstr "url port musí by» èíslo\n"
+msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:582
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create %s: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa vytvori» %s\n"
+#: lib/headerfmt.c:356
+msgid "invalid field width"
+msgstr "neplatná šírka poľa"
 
-#: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:268
-#, fuzzy
-msgid "don't verify header+payload signature"
-msgstr "overi» podpis balíka"
+#: lib/headerfmt.c:362
+#, c-format
+msgid "missing { after %%"
+msgstr ""
 
-#: tools/rpmcache.c:519
-msgid "don't update cache database, only print package paths"
+#: lib/headerfmt.c:384
+#, c-format
+msgid "missing } after %%{"
 msgstr ""
 
-#: tools/rpmcache.c:522
-#, fuzzy
-msgid "File tree walk options:"
-msgstr "Veµkos» podpisu:   %d\n"
+#: lib/headerfmt.c:395
+msgid "empty tag format"
+msgstr "prázdny tag formát"
+
+#: lib/headerfmt.c:406
+msgid "empty tag name"
+msgstr "prázdne meno tagu"
 
-#: tools/rpmcache.c:558
+#: lib/headerfmt.c:413
 #, c-format
-msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
+msgid "unknown tag: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: tools/rpmcache.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
-msgstr "%s: otvorenie zlyhalo\n"
+#: lib/headerfmt.c:433
+msgid "] expected at end of array"
+msgstr "] očakávané na konci poľa"
 
-#: tools/rpmgraph.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: lib/headerfmt.c:445
+msgid "unexpected ]"
+msgstr "neočakávané ]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-#~ msgstr "Kontaktujte prosím rpm-list@redhat.com\n"
+#: lib/headerfmt.c:455
+msgid "unexpected }"
+msgstr "neočakávané }"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "gpg failed\n"
-#~ msgstr "gpg zlyhalo"
+#: lib/headerfmt.c:511
+msgid "? expected in expression"
+msgstr "? očakávané vo výraze"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
-#~ msgstr "vynecha» akékoµvek MD5 podpisy"
+#: lib/headerfmt.c:518
+msgid "{ expected after ? in expression"
+msgstr "{ očakávané po ? vo výraze"
 
-#~ msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
-#~ msgstr "--replacefiles mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+#: lib/headerfmt.c:530 lib/headerfmt.c:570
+msgid "} expected in expression"
+msgstr "} očakávané vo výraze"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
-#~ msgstr "riadok %d: Obsoletes: neobsahuje ¾iadne názvy súborov: %s"
+#: lib/headerfmt.c:538
+msgid ": expected following ? subexpression"
+msgstr ": očakávané po ? podvýraze"
 
-#~ msgid "install even if the package replaces installed files"
-#~ msgstr "in¹talova» aj pokiaµ balík prepí¹e in¹talované súbory"
+#: lib/headerfmt.c:556
+msgid "{ expected after : in expression"
+msgstr "{ očakávané po : vo výraze"
 
-#~ msgid "query of %s failed\n"
-#~ msgstr "otázka na %s zlyhala\n"
+#: lib/headerfmt.c:578
+msgid "| expected at end of expression"
+msgstr "| očakávené na konci výrazu"
 
-#~ msgid "old format source packages cannot be queried\n"
-#~ msgstr "nie je mo¾né pýta» sa zdrojových balíkov v starom formáte\n"
+#: lib/headerfmt.c:753
+msgid "array iterator used with different sized arrays"
+msgstr "iterátor poľa použitý s poľami inej veľkosti"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no packages\n"
-#~ msgstr "nájdených %d balíkov\n"
+#: lib/poptALL.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
-#~ msgstr "vynecháva sa %s\n"
+#: lib/poptALL.c:188
+msgid "predefine MACRO with value EXPR"
+msgstr "predefinovať <makro> s hodnotou <vyraz>"
 
-#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
-#~ msgstr "mo¾e by» pou¾itá iba jedna z volieb --prefix a --relocate"
+#: lib/poptALL.c:189 lib/poptALL.c:192
+msgid "'MACRO EXPR'"
+msgstr "'<makro> <vyraz>'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
-#~ msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE poèet musí by» 1.\n"
+#: lib/poptALL.c:191
+msgid "define MACRO with value EXPR"
+msgstr "definovať <makro> s hodnotou <vyraz>"
 
-#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
-#~ msgstr "nejde o be¾ný súbor - kontrola veµkosti vynechaná\n"
+#: lib/poptALL.c:194
+msgid "undefine MACRO"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No signature\n"
-#~ msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n"
+#: lib/poptALL.c:195
+msgid "MACRO"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Old PGP signature\n"
-#~ msgstr "Starý PGP podpis\n"
+#: lib/poptALL.c:197
+msgid "print macro expansion of EXPR"
+msgstr "vypísať expanziu makra <vyraz>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old (internal-only) signature!  How did you get that!?\n"
-#~ msgstr "Starý (iba interný) podpis! Ako ste sa k tomu dostali?!"
+#: lib/poptALL.c:198
+msgid "'EXPR'"
+msgstr "'<vyraz>'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
-#~ msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
+#: lib/poptALL.c:200
+msgid "Specify target platform"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: base64 encode failed.\n"
-#~ msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: lib/poptALL.c:200
+msgid "CPU-VENDOR-OS"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: readLead failed\n"
-#~ msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:221
+msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
+msgstr "čítať <subor:...> namiesto implicitného súboru"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "repackage about-to-be-erased packages\n"
-#~ msgstr "balík je verzie jedna!\n"
+#: lib/poptALL.c:203 lib/poptALL.c:222
+msgid "<FILE:...>"
+msgstr "<SUBOR:...>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "h#%7u: %s"
-#~ msgstr "súbor %s: %s\n"
+#: lib/poptALL.c:208
+msgid "don't enable any plugins"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unexpected arguments to --querytags "
-#~ msgstr "neoèakávané argumenty pre --querytags"
+#: lib/poptALL.c:211
+msgid "don't verify package digest(s)"
+msgstr "nekontrolovať súhrny balíčka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s {--help}\n"
-#~ msgstr "pou¾itie: rpm {--help}"
+#: lib/poptALL.c:213
+msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
+msgstr "nekontrolovať získané hlavičky databázy"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
-#~ msgstr "Namiesto nich pou¾ite -e alebo --erase.\n"
+#: lib/poptALL.c:215
+msgid "don't verify package signature(s)"
+msgstr "nekontrolovať podpisy balíčka"
 
-#~ msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
-#~ msgstr "--dbpath zadané pre operáciu nepou¾ívajúcu databázu"
+#: lib/poptALL.c:218
+msgid "send stdout to CMD"
+msgstr "odoslať stdout do PRÍKAZU"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
-#~ msgstr "opýta» sa súboru balíka"
+#: lib/poptALL.c:219
+msgid "CMD"
+msgstr "PRÍKAZ"
 
-#~ msgid "display a verbose file listing"
-#~ msgstr "zobrazi» podrobný zoznam súborov balíka"
+#: lib/poptALL.c:224
+msgid "use ROOT as top level directory"
+msgstr "použiť KOREŇ ako adresár najvyššej úrovne"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't verify package digest"
-#~ msgstr "neoverova» závislosti balíka"
+#: lib/poptALL.c:225
+msgid "ROOT"
+msgstr "KOREŇ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't verify package signature"
-#~ msgstr "overi» podpis balíka"
+#: lib/poptALL.c:227
+msgid "use database in DIRECTORY"
+msgstr "použiť databázu v PRIEČINKU"
 
-#~ msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
-#~ msgstr "odstránenie týchto balíkov by poru¹ilo závislosti:\n"
+#: lib/poptALL.c:228
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "PRIEČINOK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n"
-#~ msgstr "po¾iadavka balíka %s nie je uspokojená: %s\n"
+#: lib/poptALL.c:231
+msgid "display known query tags"
+msgstr "zobraziť známe značky pre požiadavky"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n"
-#~ msgstr "balík %s koliduje: %s\n"
+#: lib/poptALL.c:233
+msgid "display final rpmrc and macro configuration"
+msgstr "zobraziť finálne nastavenie rpmrc a makier"
 
-#~ msgid "rpm: %s\n"
-#~ msgstr "rpm: %s\n"
+#: lib/poptALL.c:235
+msgid "provide less detailed output"
+msgstr "poskytnúť výstup s menej detailami"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: rpm {--help}"
-#~ msgstr "pou¾itie: rpm {--help}"
-
-#~ msgid "       rpm {--version}"
-#~ msgstr "          rpm {--version}"
-
-#~ msgid "       rpm {--initdb}   [--dbpath <dir>]"
-#~ msgstr "          rpm {--initdb}   [--dbpath <adresár>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--"
-#~ "test]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root "
-#~ "<adresár>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--rcfile <súbor>] [--ignorearch] [--dbpath "
-#~ "<adresár>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
-#~ "allfiles]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--prefix <adresár>] [--ignoreos] [--nodeps] "
-#~ "[--allfiles]"
-
-#~ msgid "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--ftpproxy <poèítaè>] [--ftpport <port>]"
+#: lib/poptALL.c:237
+msgid "provide more detailed output"
+msgstr "poskytnúť detailnejší výstup"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--httproxy <poèítaè>] [--httpport <port>]"
+#: lib/poptALL.c:239
+msgid "print the version of rpm being used"
+msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate "
-#~ "oldpath=newpath]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--noorder] [--relocate stará_cesta=nová_cesta]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath "
-#~ "<path>]"
-
-#~ msgid "                        [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
-#~ msgstr "                           [--ignoresize] súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--"
-#~ "test]"
-
-#~ msgid "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--oldpackage] [--root <adresár>] [--noscripts]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--ignorearch]  [--dbpath <adresár>] [--prefix "
-#~ "<adresár>] "
-
-#~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--httproxy <poèítaè>] [--httpport <port>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
-
-#~ msgid "                        [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--noorder] [--relocate stará_cesta=nová_cesta]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--badreloc] [--excludepath <path>] [--"
-#~ "ignoresize]"
-
-#~ msgid "                        file1.rpm ... fileN.rpm"
-#~ msgstr "                           súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-
-#~ msgid "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
-
-#~ msgid "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--scripts] [--root <adresár>] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
+#: lib/poptALL.c:245
+msgid "debug payload file state machine"
+msgstr "ladiť nástroj stavu súboru payload"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "                        [--triggeredby]"
-#~ msgstr "                           [--nomd5] [ciele]"
+#: lib/poptALL.c:251
+msgid "debug rpmio I/O"
+msgstr "ladiť rpmio I/O"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "                        [--provides] [--triggers] [--dump]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--ftpport <port>] [--provides] [--triggers] "
-#~ "[--dump]"
+#: lib/poptALL.c:310
+#, c-format
+msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
+msgstr "%s: tabuľka možností chybne nastavená (%d)\n"
 
-#~ msgid "                        [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--changelog] [--dbpath <adresár>] [targets]"
+#: lib/poptI.c:52
+msgid "exclude paths must begin with a /"
+msgstr "vynechané cesty musia začínať znakom /"
 
-#~ msgid "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <adresár>] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
+#: lib/poptI.c:64
+msgid "relocations must begin with a /"
+msgstr "presunutia musia začínať znakom /"
 
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
-#~ "noscripts]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--dbpath <adresár>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
-#~ "noscripts]"
+#: lib/poptI.c:67
+msgid "relocations must contain a ="
+msgstr "presunutia musia obsahovať znak ="
 
-#~ msgid "                        [--nomd5] [targets]"
-#~ msgstr "                           [--nomd5] [ciele]"
+#: lib/poptI.c:70
+msgid "relocations must have a / following the ="
+msgstr "presunutia musia mať za znakom = znak /"
 
-#~ msgid "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
-#~ msgstr "          rpm {--setperms} [-afpg] [cieµ]"
+#: lib/poptI.c:118
+msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
+msgstr ""
+"inštalovať všetky súbory vrátane konfiguračných súborov, ktoré by inak mohli "
+"byť vynechané"
 
-#~ msgid "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
-#~ msgstr "          rpm {--setugids} [-afpg] [cieµ]"
+#: lib/poptI.c:122
+msgid ""
+"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
+"<package> specified multiple packages)"
+msgstr ""
+"odinštalovať všetky balíky určené <balíkom> (inak je chybou, pokiaľ <balík> "
+"špecifikuje viac ako jeden balík)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
-#~ msgstr "                           súbor1.rpm ... súborN.rpm"
+#: lib/poptI.c:127
+msgid "relocate files in non-relocatable package"
+msgstr "premiestnenie súborov v nepriemiestniteľnom balíčku"
 
-#~ msgid ""
-#~ "       rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--erase -e} [--root <adresár>] [--noscripts] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
+#: lib/poptI.c:131
+msgid "print dependency loops as warning"
+msgstr "zobraziť závislostné slučky ako varovanie"
 
-#~ msgid "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--dbpath <adresár>] [--nodeps] [--allmatches]"
+#: lib/poptI.c:135
+msgid "erase (uninstall) package"
+msgstr "odinštalovať balík"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--justdb] [--notriggers] balík1 ... balíkN"
+#: lib/poptI.c:135
+msgid "<package>+"
+msgstr "<balicek>+"
 
-#~ msgid ""
-#~ "       rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--resign}   [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
+#: lib/poptI.c:138 lib/poptI.c:175
+msgid "do not install configuration files"
+msgstr "neinštalovať súbory s nastaveniami"
 
-#~ msgid ""
-#~ "       rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--addsign}  [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
+#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:180
+msgid "do not install documentation"
+msgstr "neinštalovať dokumentáciu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
+#: lib/poptI.c:143
+msgid "skip files with leading component <path> "
+msgstr "preskočiť súbory s úvodnou cestou <path> "
 
-#~ msgid "                           package1 ... packageN"
-#~ msgstr "                              balík1 ... balíkN"
+#: lib/poptI.c:144
+msgid "<path>"
+msgstr "<cesta>"
 
-#~ msgid "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
-#~ msgstr "          rpm {--rebuilddb} [--rcfile <súbor>] [--dbpath <adresár>]"
+#: lib/poptI.c:147
+msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
+msgstr "skratka pre --replacepkgs --replacefiles"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
-#~ msgstr "          rpm {--rebuilddb} [--rcfile <súbor>] [--dbpath <adresár>]"
+#: lib/poptI.c:151
+msgid "upgrade package(s) if already installed"
+msgstr "upgradovať balíčky ak už sú nainštalované"
 
-#~ msgid "       rpm {--querytags}"
-#~ msgstr "          rpm {--querytags}"
+#: lib/poptI.c:152 lib/poptI.c:168 lib/poptI.c:257 lib/poptI.c:261
+msgid "<packagefile>+"
+msgstr "<subor_balickov>+"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage:"
-#~ msgstr "pou¾itie:"
+#: lib/poptI.c:154
+msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
+msgstr "vypisovať značky počas inštalácie balíka (vhodné s -v)"
 
-#~ msgid "print this message"
-#~ msgstr "vypísa» túto správu"
+#: lib/poptI.c:157
+msgid "don't verify package architecture"
+msgstr "neoverovať architektúru balíka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   All modes support the following arguments:"
-#~ msgstr "   v¹etky re¾imy podporujú nasledovné argumenty:"
+#: lib/poptI.c:160
+msgid "don't verify package operating system"
+msgstr "neoverovať operačný systém balíka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    --eval '<name>+'      "
-#~ msgstr "    --pipe <príkaz>       "
+#: lib/poptI.c:163
+msgid "don't check disk space before installing"
+msgstr "pred inštaláciou nekontrolovať dostupné miesto na disku"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
-#~ msgstr "vypísa» verziu pou¾ívaného rpm"
+#: lib/poptI.c:165
+msgid "install documentation"
+msgstr "inštalovať dokumentáciu"
+
+#: lib/poptI.c:168
+msgid "install package(s)"
+msgstr "inštalovať balíčky"
 
-#~ msgid "    --pipe <cmd>          "
-#~ msgstr "    --pipe <príkaz>       "
+#: lib/poptI.c:171
+msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
+msgstr "aktualizovať databázu bez zmeny súborového systému"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    --rcfile <file>       "
-#~ msgstr "      --rcfile <file>     "
+#: lib/poptI.c:177
+msgid "do not verify package dependencies"
+msgstr "neoverovať závislosti balíka"
 
-#~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
-#~ msgstr "pou¾i» <súbor> namiesto /etc/rpmrc a $HOME/.rpmrc"
+#: lib/poptI.c:183 lib/poptQV.c:236 lib/poptQV.c:238
+msgid "don't verify digest of files"
+msgstr "neoverovať prehľad súborov"
 
-#~ msgid "be a little more verbose"
-#~ msgstr "o nieèo popisnej¹í re¾im"
+#: lib/poptI.c:185
+msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
+msgstr "neoverovať prehľad súborov (zastarané)"
 
-#~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
-#~ msgstr "veµmi popisný re¾im (pre odlaïovanie)"
+#: lib/poptI.c:187
+msgid "don't install file security contexts"
+msgstr "neinštalovať bezpečnostné kontexty súboru"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "   Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
-#~ msgstr "   in¹talácia, aktualizácia a otázky (s -p) umo¾òujú pou¾i» ftp URL"
+#: lib/poptI.c:189
+msgid "don't install file capabilities"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "   of file names as well as the following options:"
-#~ msgstr "   namiesto názvov súborov, ako aj nasledujúce voµby:"
+#: lib/poptI.c:193
+msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
+msgstr "nemeniť poradie balíkov kvôli vyriešeniu závislostí"
 
-#~ msgid "      --ftpproxy <host>   "
-#~ msgstr "      --ftpproxy <poèítaè>"
+#: lib/poptI.c:197
+msgid "do not execute package scriptlet(s)"
+msgstr "nespúšťať žiadne skripty určené pre balíčky"
 
-#~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
-#~ msgstr "názov poèítaèa alebo IP adresa ftp proxy"
+#: lib/poptI.c:201
+#, c-format
+msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%pre skripty (ak nejaké sú)"
 
-#~ msgid "      --ftpport <port>    "
-#~ msgstr "      --ftpport <port>    "
+#: lib/poptI.c:204
+#, c-format
+msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%post skripty (ak nejaké sú)"
 
-#~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
-#~ msgstr "èíslo portu ftp servera (alebo proxy)"
+#: lib/poptI.c:207
+#, c-format
+msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%preun skripty (ak nejaké sú)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "      --httpproxy <host>  "
-#~ msgstr "      --httpproxy <poèítaè>"
+#: lib/poptI.c:210
+#, c-format
+msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%postun skripty (ak nejaké sú)"
 
-#~ msgid "hostname or IP of http proxy"
-#~ msgstr "názov poèítaèa alebo IP adresa http proxy"
+#: lib/poptI.c:213
+#, c-format
+msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "      --httpport <port>   "
-#~ msgstr "      --httpport <port>   "
+#: lib/poptI.c:216
+#, c-format
+msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "port number of http server (or proxy)"
-#~ msgstr "èíslo portu http servera (alebo proxy)"
+#: lib/poptI.c:219
+msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
+msgstr "nespúšťať žiadne skripty aktivované týmto balíčkom"
 
-#~ msgid "query mode"
-#~ msgstr "re¾im otázok"
+#: lib/poptI.c:222
+#, c-format
+msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%triggerprein skripty"
 
-#~ msgid "      --dbpath <dir>      "
-#~ msgstr "      --dbpath <dir>      "
+#: lib/poptI.c:225
+#, c-format
+msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%triggerin skripty"
 
-#~ msgid "use <dir> as the directory for the database"
-#~ msgstr "pou¾i» <adresár> ako adresár pre databázu"
+#: lib/poptI.c:228
+#, c-format
+msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%triggerun skripty"
 
-#~ msgid "      --queryformat <qfmt>"
-#~ msgstr "      --queryformat <qfmt>"
+#: lib/poptI.c:231
+#, c-format
+msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%triggerpostun skripty"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)"
-#~ msgstr "pou¾i» <qfmt> ako hlavièkový formát (implikuje -i)"
+#: lib/poptI.c:235
+msgid ""
+"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
+"automatically)"
+msgstr ""
+"aktualizovať na staršiu verziu balíka (--force to pri aktualizácii urobí "
+"automaticky)"
+
+#: lib/poptI.c:239
+msgid "print percentages as package installs"
+msgstr "vypisovať percentá počas inštalácie balíka"
+
+#: lib/poptI.c:241
+msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
+msgstr "presunúť balík do <adresára>, pokiaľ to balík povoľuje"
+
+#: lib/poptI.c:242
+msgid "<dir>"
+msgstr "<adresár>"
 
-#~ msgid "      --root <dir>        "
-#~ msgstr "      --root <dir>        "
+#: lib/poptI.c:244
+msgid "relocate files from path <old> to <new>"
+msgstr "premiestniť súbory zo <starej> to <novej> cesty"
 
-#~ msgid "      Package specification options:"
-#~ msgstr "      Voµby pre ¹pecifikáciu balíkov"
+#: lib/poptI.c:245
+msgid "<old>=<new>"
+msgstr "<stará>=<nová>"
 
-#~ msgid "query all packages"
-#~ msgstr "opýta» sa na v¹etky balíky"
+#: lib/poptI.c:248
+msgid "ignore file conflicts between packages"
+msgstr "ignorovať súborové konflikty medzi balíčkami"
 
-#~ msgid "        -f <file>+        "
-#~ msgstr "        -f <súbor>+       "
+#: lib/poptI.c:251
+msgid "reinstall if the package is already present"
+msgstr "preinštalovať, pokiaľ už balík existuje"
 
-#~ msgid "query package owning <file>"
-#~ msgstr "opýta» sa na balík vlastniaci <súbor>"
+#: lib/poptI.c:253
+msgid "don't install, but tell if it would work or not"
+msgstr "neinštalovať, ale oznámiť, či by to bolo možné"
 
-#~ msgid "        -p <packagefile>+ "
-#~ msgstr "        -p <súbor_balíku>+"
+#: lib/poptI.c:256
+msgid "upgrade package(s)"
+msgstr "upgradovať balíčky"
 
-#~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
-#~ msgstr "opýta» sa (nenain¹talovaného) balíku <súbor_balíku>"
+#: lib/poptI.c:260
+msgid "reinstall package(s)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        --triggeredby <pkg>"
-#~ msgstr "        --triggeredby <balík>"
+#: lib/poptQV.c:75
+msgid "query/verify all packages"
+msgstr "vyžiadať/overiť všetky balíčky"
 
-#~ msgid "query packages triggered by <pkg>"
-#~ msgstr "opýta» sa na balíky spustené balíkom <balík>"
+#: lib/poptQV.c:77
+msgid "rpm checksig mode"
+msgstr "režim rpm checksig"
 
-#~ msgid "        --whatprovides <cap>"
-#~ msgstr "        --whatprovides <schopnos»>"
+#: lib/poptQV.c:79
+msgid "query/verify package(s) owning file"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov vlastniacich súbor"
 
-#~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
-#~ msgstr "opýta» sa na balíky poskytujúce schopnos» <schopnos»>"
+#: lib/poptQV.c:81
+msgid "query/verify package(s) in group"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov v skupine"
 
-#~ msgid "        --whatrequires <cap>"
-#~ msgstr "        --whatrequires <schopnos»>"
+#: lib/poptQV.c:83
+msgid "query/verify a package file"
+msgstr "požiadavka/overenie súboru balíčka"
 
-#~ msgid "query packages which require <cap> capability"
-#~ msgstr "opýta» sa na balíky vy¾adujúce schopnos» <schopnos»>"
+#: lib/poptQV.c:86
+msgid "query/verify package(s) with package identifier"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov s identifikátorom balíčka"
 
-#~ msgid "      Information selection options:"
-#~ msgstr "      Voµby pre výber po¾adovanej informácie:"
+#: lib/poptQV.c:88
+msgid "query/verify package(s) with header identifier"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov identifikátorom hlavičky"
 
-#~ msgid "display package information"
-#~ msgstr "zobrazi» informácie o balíku"
+#: lib/poptQV.c:91
+msgid "rpm query mode"
+msgstr "režim požiadavok"
 
-#~ msgid "display the package's change log"
-#~ msgstr "zobrazi» históriu zmien balíka"
+#: lib/poptQV.c:93
+msgid "query/verify a header instance"
+msgstr "požiadavka/overenie inštancie hlavičky"
 
-#~ msgid "display package file list"
-#~ msgstr "zobrazi» zoznam súborov balíka"
+#: lib/poptQV.c:95
+msgid "query/verify package(s) from install transaction"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov z inštalačnej transakcie"
 
-#~ msgid "show file states (implies -l)"
-#~ msgstr "zobrazi» stavy súborov (implikuje -l)"
+#: lib/poptQV.c:97
+msgid "query the package(s) triggered by the package"
+msgstr "požiadavka pre balíčky aktivované balíčkom"
 
-#~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
-#~ msgstr "zobrazi» len súbory obsahujúce dokumentáciu (implikuje -l)"
+#: lib/poptQV.c:99
+msgid "rpm verify mode"
+msgstr "režim kontroly"
 
-#~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
-#~ msgstr "zobrazi» iba konfiguraèné súbory (implikuje -l)"
+#: lib/poptQV.c:101
+msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov vyžadujúcich závislosť"
 
-#~ msgid ""
-#~ "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, "
-#~ "or -d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "zobrazi» v¹etky overiteµné údaje pre ka¾dý súbor (musí by» pou¾ité s -l, -"
-#~ "c alebo -d)"
+#: lib/poptQV.c:103
+msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov poskytujúcich závislosť"
 
-#~ msgid "list capabilities package provides"
-#~ msgstr "zobrazi» schopnosti poskytované balíkom"
+#: lib/poptQV.c:105
+msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "list package dependencies"
-#~ msgstr "zobrazi» závislosti balíka"
+#: lib/poptQV.c:107
+msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "print the various [un]install scripts"
-#~ msgstr "vypísa» rôzne [od]in¹talaèné skripty"
+#: lib/poptQV.c:109
+msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "show the trigger scripts contained in the package"
-#~ msgstr "zobrazi» spú¹»acie skripty obsiahnuté v balíku"
+#: lib/poptQV.c:111
+msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "verify a package installation using the same same package specification "
-#~ "options as -q"
-#~ msgstr ""
-#~ "overi» in¹taláciu balíka s pou¾itím rovnakých volieb ¹pecifikácia balíka "
-#~ "ako pre -q"
+#: lib/poptQV.c:114
+msgid "do not glob arguments"
+msgstr "neseparovať argumenty"
 
-#~ msgid "do not verify file md5 checksums"
-#~ msgstr "neoverova» md5 kontrolné súèty súborov"
+#: lib/poptQV.c:116
+msgid "do not process non-package files as manifests"
+msgstr "nespracovávať nebalíčkové súbory ako zoznamy"
 
-#~ msgid "do not verify file attributes"
-#~ msgstr "neoverova» atribúty súborov"
+#: lib/poptQV.c:193
+msgid "list all configuration files"
+msgstr "zobraziť všetky konfiguračné súbory"
 
-#~ msgid "list the tags that can be used in a query format"
-#~ msgstr "vypísa» príznaky, ktoré mô¾u by» pou¾ité vo formáte otázky"
+#: lib/poptQV.c:195
+msgid "list all documentation files"
+msgstr "zobraziť všetky súbory s dokumentáciou"
 
-#~ msgid "    --install <packagefile>"
-#~ msgstr "    --install <súbor_balíku>"
+#: lib/poptQV.c:197
+msgid "list all license files"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "    -i <packagefile>      "
-#~ msgstr "    -i <súbor_balíku>      "
+#: lib/poptQV.c:199
+#, fuzzy
+msgid "list all artifact files"
+msgstr "zobraziť všetky konfiguračné súbory"
 
-#~ msgid "      --excludepath <path>"
-#~ msgstr "      --excludepath <cesta>"
+#: lib/poptQV.c:201
+msgid "dump basic file information"
+msgstr "zobraziť základné informácie o balíku"
 
-#~ msgid "skip files in path <path>"
-#~ msgstr "vynecha» súbory v ceste <cesta>"
+#: lib/poptQV.c:205
+msgid "list files in package"
+msgstr "zobraziť súbory v balíku"
 
-#~ msgid "      --relocate <oldpath>=<newpath>"
-#~ msgstr "      --relocate <stará_cesta>=<nová_cesta>"
+#: lib/poptQV.c:210
+#, c-format
+msgid "skip %%ghost files"
+msgstr "vynechať %%ghost súbory"
 
-#~ msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
-#~ msgstr "presunú» súbory zo <starej_cesty> do <novej_cesty>"
+#: lib/poptQV.c:213
+#, c-format
+msgid "skip %%config files"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "      --prefix <dir>      "
-#~ msgstr "      --prefix <adresár>  "
+#: lib/poptQV.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skip %%artifact files"
+msgstr "vynechať %%ghost súbory"
 
-#~ msgid "don't execute any installation scripts"
-#~ msgstr "nevykona» ¾iadne in¹talaèné skripty"
+#: lib/poptQV.c:223
+msgid "display the states of the listed files"
+msgstr "zobraziiť stav daných súborov"
 
-#~ msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
-#~ msgstr "nevykona» ¾iadne skripty spú¹»ané týmto balíkom"
+#: lib/poptQV.c:241
+msgid "don't verify size of files"
+msgstr "nekontrolovať veľkosť súborov"
 
-#~ msgid "    --upgrade <packagefile>"
-#~ msgstr "    --upgrade <súbor_balíka>"
+#: lib/poptQV.c:244
+msgid "don't verify symlink path of files"
+msgstr "nekontrolovať cesty symbolických linkov"
 
-#~ msgid "    -U <packagefile>      "
-#~ msgstr "    -U <súbor_balíka>     "
+#: lib/poptQV.c:247
+msgid "don't verify owner of files"
+msgstr "nekontrolovať vlastníka súborov"
 
-#~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
-#~ msgstr "aktualizova» balík (rovnaké voµby ako --install, a k tomu)"
+#: lib/poptQV.c:250
+msgid "don't verify group of files"
+msgstr "nekontrolovať skupinu súborov"
 
-#~ msgid "    --erase <package>"
-#~ msgstr "    --erase <package>"
+#: lib/poptQV.c:253
+msgid "don't verify modification time of files"
+msgstr "nekontrolovať čas zmeny súborov"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    -e <package>          "
-#~ msgstr "    --resign <balík>+     "
+#: lib/poptQV.c:256 lib/poptQV.c:259
+msgid "don't verify mode of files"
+msgstr "nekontrolovať režim súborov"
 
-#~ msgid "do not execute any package specific scripts"
-#~ msgstr "nevykona» ¾iadne skripty ¹pecifikované balíkom"
+#: lib/poptQV.c:262
+msgid "don't verify file security contexts"
+msgstr "nekontrolovať bezpečnostné kontexty súboru"
 
-#~ msgid "    -b<stage> <spec>      "
-#~ msgstr "    -b<etapa> <spec>      "
+#: lib/poptQV.c:264
+msgid "don't verify capabilities of files"
+msgstr "nekontrolovať možnosti súborov"
 
-#~ msgid "    -t<stage> <tarball>   "
-#~ msgstr "    -t<etapa> <tar_súbor> "
+#: lib/poptQV.c:266
+msgid "don't verify files in package"
+msgstr "nekontorlovať súbory v balíčku"
 
-#~ msgid "build package, where <stage> is one of:"
-#~ msgstr "zostavi» balík, kde <etapa> je jedna z:"
+#: lib/poptQV.c:268 tools/rpmgraph.c:217
+msgid "don't verify package dependencies"
+msgstr "nekontrolovať závislosti balíčka"
 
-#~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
-#~ msgstr "príprava (rozbali» zdrojové súbory a aplikova» záplaty)"
+#: lib/poptQV.c:271 lib/poptQV.c:274
+msgid "don't execute verify script(s)"
+msgstr "nespúšťať kontrolné skripty"
 
-#~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
-#~ msgstr "kontrola zoznamu (vykona» niektoré zbe¾né kontroly sekcie %files)"
+#: lib/psm.c:146
+#, c-format
+msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
+msgstr "Chýbajúce funkcie rpmlib pre %s:\n"
 
-#~ msgid "compile (prep and compile)"
-#~ msgstr "kompilácia (príprava a kompilácia)"
+#: lib/psm.c:183
+msgid "source package expected, binary found\n"
+msgstr "očakáva sa balíček so zdrojovým kódom, nájdený bol binárny\n"
 
-#~ msgid "install (prep, compile, install)"
-#~ msgstr "in¹talácia (príprava, kompilácia, in¹talácia)"
+#: lib/psm.c:194
+msgid "source package contains no .spec file\n"
+msgstr "balíček so zdrojovými kódmi neobsahuje .spec súbor\n"
 
-#~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
-#~ msgstr "binárny balík (príprava, kompilácia, in¹talácia, zabalenie)"
+#: lib/psm.c:606
+#, c-format
+msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
+msgstr "rozbaľovanie archívu zlyhalo %s%s: %s\n"
 
-#~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
-#~ msgstr ""
-#~ "binárny a zdrojový balík (príprava, kompilácia, in¹talácia, zabalenie)"
+#: lib/psm.c:607
+msgid " on file "
+msgstr " pre súbor "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove spec file when done"
-#~ msgstr "po ukonèení odstráni» zdrojové súbory a spec-súbor"
+#: lib/query.c:108
+#, c-format
+msgid "incorrect format: %s\n"
+msgstr "nesprávny formát: %s\n"
 
-#~ msgid "      --buildroot <dir>   "
-#~ msgstr "      --buildroot <adresár>   "
+#: lib/query.c:120
+msgid "(contains no files)\n"
+msgstr "(neobsahuje žiadne súbory)\n"
 
-#~ msgid "use <dir> as the build root"
-#~ msgstr "pou¾i» <adresár> pre zostavenie balíka"
+#: lib/query.c:161
+msgid "normal        "
+msgstr "normálny      "
 
-#~ msgid "      --target=<platform>+"
-#~ msgstr "      --target=<platforma>+"
+#: lib/query.c:164
+msgid "replaced      "
+msgstr "nahradený     "
 
-#~ msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
-#~ msgstr "vytvori» balíky pre ciele platforma1...platformaN."
+#: lib/query.c:167
+msgid "not installed "
+msgstr "neinštalovaný "
 
-#~ msgid "do not execute any stages"
-#~ msgstr "nevykona» ¾iadne etapy"
+#: lib/query.c:170
+msgid "net shared    "
+msgstr "zdieľaný      "
 
-#~ msgid "    --rebuild <src_pkg>   "
-#~ msgstr "    --rebuild <zdroj_balík>"
+#: lib/query.c:173
+msgid "wrong color   "
+msgstr "chybná farba"
 
-#~ msgid ""
-#~ "install source package, build binary package and remove spec file, "
-#~ "sources, patches, and icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "in¹talova» zdrojový balík, vytvori» binárny balík a odstráni» spec-súbor, "
-#~ "zdroje, záplaty a ikony"
+#: lib/query.c:176
+msgid "(no state)    "
+msgstr "(žiadny stav) "
 
-#~ msgid "    --recompile <src_pkg> "
-#~ msgstr "    --recompile <src_pkg> "
+#: lib/query.c:179
+#, c-format
+msgid "(unknown %3d) "
+msgstr "(neznámy %d)  "
 
-#~ msgid "like --rebuild, but don't build any package"
-#~ msgstr "ako --rebuild, ale nezostavi» ¾iadny balík"
+#: lib/query.c:199
+msgid "package has not file owner/group lists\n"
+msgstr "balíček nemá vlastníka súboru ani zoznamy skupín\n"
 
-#~ msgid "    --resign <pkg>+       "
-#~ msgstr "    --resign <balík>+     "
+#: lib/query.c:233
+msgid "package has neither file owner or id lists\n"
+msgstr "balíček nemá vlastníka súboru alebo zoznamy ID\n"
 
-#~ msgid "    --addsign <pkg>+      "
-#~ msgstr "    --addsign <balík>+    "
+#: lib/query.c:321
+#, c-format
+msgid "group %s does not contain any packages\n"
+msgstr "skupina %s neobsahuje žiadne balíky\n"
 
-#~ msgid "add a signature to a package"
-#~ msgstr "prida» podpis balíku"
+#: lib/query.c:328
+#, c-format
+msgid "no package triggers %s\n"
+msgstr "žiadny z balíkov nespúšťa %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    --checksig <pkg>+"
-#~ msgstr "    --checksig <balík>+   "
+#: lib/query.c:339 lib/query.c:358 lib/query.c:374
+#, c-format
+msgid "malformed %s: %s\n"
+msgstr "poškodený %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    -K <pkg>+             "
-#~ msgstr "    --resign <balík>+     "
+#: lib/query.c:349 lib/query.c:364 lib/query.c:379
+#, c-format
+msgid "no package matches %s: %s\n"
+msgstr "žiadny z balíčkov sa nezhoduje s %s: %s\n"
 
-#~ msgid "skip any GPG signatures"
-#~ msgstr "vynecha» akékoµvek GPG podpisy"
+#: lib/query.c:387
+#, c-format
+msgid "no package requires %s\n"
+msgstr "žiadny z balíkov nevyžaduje %s\n"
 
-#~ msgid "make sure a valid database exists"
-#~ msgstr "uisti» sa, ¾e existuje platná databáza"
+#: lib/query.c:394
+#, c-format
+msgid "no package recommends %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "rebuild database from existing database"
-#~ msgstr "znovu vytvori» databázu z existujúcej"
+#: lib/query.c:401
+#, c-format
+msgid "no package suggests %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "set the file permissions to those in the package database using the same "
-#~ "package specification options as -q"
-#~ msgstr ""
-#~ "nastavi» prístupové práva súborov podµa údajov v databáze balíkov s "
-#~ "pou¾itím rovnakých volieb ¹pecifikácia balíka ako pre -q"
+#: lib/query.c:408
+#, c-format
+msgid "no package supplements %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "set the file owner and group to those in the package database using the "
-#~ "same package specification options as -q"
-#~ msgstr ""
-#~ "nastavi» vlastníka a skupinu súborov podµa údajov v databáze balíkov s "
-#~ "pou¾itím rovnakých volieb ¹pecifikácia balíka ako pre -q"
+#: lib/query.c:415
+#, c-format
+msgid "no package enhances %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
-#~ msgstr "-u a --uninstall sú zastaralé a u¾ nefungujú.\n"
+#: lib/query.c:423
+#, c-format
+msgid "no package provides %s\n"
+msgstr "žiadny z balíkov neposkytuje %s\n"
 
-#~ msgid "Use -e or --erase instead.\n"
-#~ msgstr "Namiesto nich pou¾ite -e alebo --erase.\n"
+#: lib/query.c:455
+#, c-format
+msgid "file %s: %s\n"
+msgstr "súbor %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "script disabling options may only be specified during package "
-#~ "installation, erasure, and verification"
-#~ msgstr ""
-#~ "--noscripts mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie, odstránenia alebo "
-#~ "overenia balíka"
+#: lib/query.c:458
+#, c-format
+msgid "file %s is not owned by any package\n"
+msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "--apply may only be specified during package installation"
-#~ msgstr "--allfiles mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+#: lib/query.c:469
+#, c-format
+msgid "invalid package number: %s\n"
+msgstr "chybné číslo balíku: %s\n"
 
-#~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
-#~ msgstr "--oldpackage mô¾e by» pou¾íté iba poèas aktualizácie"
+#: lib/query.c:476
+#, c-format
+msgid "record %u could not be read\n"
+msgstr "záznam %u nie je možné čítať\n"
 
-#~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
-#~ msgstr "--nopgp mô¾e by» pou¾íté iba poèas overenia podpisu"
+#: lib/query.c:491 lib/rpminstall.c:690
+#, c-format
+msgid "package %s is not installed\n"
+msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
 
-#~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
-#~ msgstr "--nogpg mô¾e by» pou¾íté iba poèas overenia podpisu"
+#: lib/query.c:525
+#, c-format
+msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
+msgstr "neznáma značka: \"%s\"\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package "
-#~ "verification"
-#~ msgstr "--nomd5 mô¾e by» pou¾íté iba poèas overenia podpisu alebo balíka"
+#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:58
+#, c-format
+msgid "%s: key %d import failed.\n"
+msgstr "%s: kľúč %d import zlyhal.\n"
 
-#~ msgid "no packages given for signature check"
-#~ msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre overenie podpisu"
+#: lib/rpmchecksig.c:66
+#, c-format
+msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
+msgstr "%s: kľúč %d nie je verejný obrnený kľúč.\n"
 
-#~ msgid "no packages given for signing"
-#~ msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky na podpis"
+#: lib/rpmchecksig.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: import read failed(%d).\n"
+msgstr "%s: importné čítanie zlyhalo(%d).\n"
 
-#~ msgid "no packages given for uninstall"
-#~ msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre odin¹talovanie"
+#: lib/rpmchecksig.c:131
+#, c-format
+msgid "Fread failed: %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "extra arguments given for query of all packages"
-#~ msgstr "boli zadané nadbytoèné argumenty otázky pre v¹etky balíky"
+#: lib/rpmchecksig.c:262
+msgid "DIGESTS"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "extra arguments given for verify of all packages"
-#~ msgstr "boli zadané nadbytoèné argumenty otázky pre v¹etky balíky"
+#: lib/rpmchecksig.c:262
+msgid "digests"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n"
-#~ msgstr "súbor %s nie je vlastnený ¾iadnym balíkom\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:266
+msgid "SIGNATURES"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %-45s YES (db package)\n"
-#~ msgstr "súbor %s nie je vlastnený ¾iadnym balíkom\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:266
+msgid "signatures"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
-#~ msgstr "súbor %s nie je vlastnený ¾iadnym balíkom\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:268
+msgid "NOT OK"
+msgstr "NIE JE V PORIADKU"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
-#~ msgstr "po¾iadavka balíka %s nie je uspokojená: %s\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:268
+msgid "OK"
+msgstr "V PORIADKU"
 
-#~ msgid "package %s conflicts: %s\n"
-#~ msgstr "balík %s koliduje: %s\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:300 sign/rpmgensig.c:134
+#, c-format
+msgid "%s: open failed: %s\n"
+msgstr "%s: otvorenie zlyhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "rpm verify mode (legacy)"
-#~ msgstr "re¾im otázok"
+#: lib/rpmchroot.c:43
+#, c-format
+msgid "Unable to open current directory: %m\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť aktuálny priečinok: %m\n"
 
-#~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
-#~ msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n"
+#: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: chroot directory not set\n"
+msgstr "%s: nie je nastavený chroot priečinka\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generating signature using PGP.\n"
-#~ msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n"
+#: lib/rpmchroot.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to change root directory: %m\n"
+msgstr "Nie je možné zmeniť koreňový adresár: %m\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generating signature using GPG.\n"
-#~ msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n"
+#: lib/rpmchroot.c:95
+#, c-format
+msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
+msgstr "Nie je možné obnoviť koreňový adresár: %m\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "v balíku chýba tak meno pou¾ívateµa, ako aj zoznamy identifikácií (nemalo "
-#~ "by sa nikdy sta»)"
+#: lib/rpmdb.c:72
+#, c-format
+msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n"
+msgstr "Generuje sa %d chýbajúcich indexov, prosím čakajte...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "v balíku chýba tak meno skupiny, ako aj zoznamy identifikácií (nemalo by "
-#~ "sa nikdy sta»)"
+#: lib/rpmdb.c:167 lib/rpmdb.c:213
+#, c-format
+msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "removed db file        %s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+#: lib/rpmdb.c:462
+msgid "no dbpath has been set\n"
+msgstr "nenastavená dbpath\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "opening db file        %s mode 0x%x\n"
-#~ msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
+#: lib/rpmdb.c:972
+msgid "miFreeHeader: skipping"
+msgstr "miFreeHeader: preskakuje sa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
-#~ msgstr "nie je mo¾né získa» %s zámok pre databázu"
+#: lib/rpmdb.c:988
+#, c-format
+msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
+msgstr "chyba(%d) ukladania záznamu #%d do %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
-#~ "database\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "existuje databáza v starom formáte; pou¾ite --rebuilddb pre vytvorenie "
-#~ "databázy v novom formáte"
+#: lib/rpmdb.c:1100
+#, c-format
+msgid "%s: regexec failed: %s\n"
+msgstr "%s: regexec zlyhal: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error(%d) counting packages\n"
-#~ msgstr "chyba pri hµadaní balíka %s\n"
+#: lib/rpmdb.c:1281
+#, c-format
+msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
+msgstr "%s: regcomp zlyhal: %s\n"
 
-#~ msgid "(unknown type)"
-#~ msgstr "(neznámy typ)"
+#: lib/rpmdb.c:1444
+msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
+msgstr "rpmdbNextIterator: preskakuje sa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né spusti» pgp"
+#: lib/rpmdb.c:1531
+#, c-format
+msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
+msgstr "rpmdb: poškodená hlavička #%u získaná -- preskakuje sa.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né spusti» gpg"
+#: lib/rpmdb.c:2061
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
+msgstr "%s: nie je možné čítať hlavičku na 0x%x\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not run pgp.  Use --nopgp to skip PGP checks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie je mo¾né spusti» pgp. Pou¾ite --nopgp pre vynechanie PGP kontrol."
+#: lib/rpmdb.c:2412
+msgid "could not move new database in place\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not run gpg.  Use --nogpg to skip GPG checks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie je mo¾né spusti» gpg. Pou¾ite --nogpg pre vynechanie GPG kontrol."
+#: lib/rpmdb.c:2415
+#, c-format
+msgid "could also not restore old database from %s\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né spusti» pgp"
+#: lib/rpmdb.c:2417 lib/rpmdb.c:2603
+#, c-format
+msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate GPG/PGP signature"
-#~ msgstr "vytvori» PGP/GPG podpis"
+#: lib/rpmdb.c:2426
+#, c-format
+msgid "Could not get public keys from %s\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open package: %s\n"
-#~ msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n"
+#: lib/rpmdb.c:2433
+#, c-format
+msgid "could not delete old database at %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n"
-#~ msgstr "Chybný poèet pre headerAddEntry(): %d\n"
+#: lib/rpmdb.c:2502
+msgid "no dbpath has been set"
+msgstr "nebola nastavená žiadna dbpath"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "  All modes support the following options:"
-#~ msgstr "   v¹etky re¾imy podporujú nasledovné argumenty:"
+#: lib/rpmdb.c:2520
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s: %s\n"
+msgstr "zlyhanie pri vytváraní priečinka %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --eval '<expr>+'       "
-#~ msgstr "    --pipe <príkaz>       "
+#: lib/rpmdb.c:2557
+#, c-format
+msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
+msgstr "hlavička #%u v databázy je zlá -- preskakuje sa.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "print the expansion of macro <expr> to stdout"
-#~ msgstr "vypísa» verziu pou¾ívaného rpm"
+#: lib/rpmdb.c:2572
+#, c-format
+msgid "cannot add record originally at %u\n"
+msgstr "nie je možné pridať záznam pôvodne na %u\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --pipe <cmd>           "
-#~ msgstr "    --pipe <príkaz>       "
+#: lib/rpmdb.c:2588
+msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
+msgstr "zlyhalo znovuzostavenie databázy: pôvodná databáza zostáva na mieste\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --rcfile <file:...>    "
-#~ msgstr "      --rcfile <file>     "
+#: lib/rpmdb.c:2601
+msgid "failed to replace old database with new database!\n"
+msgstr "nepodarilo sa nahradiť starú databázu novou!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --dbpath <dir>         "
-#~ msgstr "      --dbpath <dir>      "
+#: lib/rpmds.c:744
+msgid "NO "
+msgstr "NIE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --root <dir>           "
-#~ msgstr "      --root <dir>        "
+#: lib/rpmds.c:744
+msgid "YES"
+msgstr "ÁNO"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  Install, upgrade and query (with -p) modes allow URL's to be used in "
-#~ "place"
-#~ msgstr "   in¹talácia, aktualizácia a otázky (s -p) umo¾òujú pou¾i» ftp URL"
+#: lib/rpmds.c:1221
+msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
+msgstr "PreReq:, Provides:, a Obsoletes: verzie pre podporu závislostí."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "  of file names as well as the following options:"
-#~ msgstr "   namiesto názvov súborov, ako aj nasledujúce voµby:"
+#: lib/rpmds.c:1224
+msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
+msgstr "názvy súborov uložené ako (dirName,baseName,dirIndex), nie ako cesta."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --ftpproxy <host>    "
-#~ msgstr "      --ftpproxy <poèítaè>"
+#: lib/rpmds.c:1228
+msgid "package payload can be compressed using bzip2."
+msgstr "payload balíčka môže byť komprimovaný pomocou bzip2."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --ftpport <port>     "
-#~ msgstr "      --ftpport <port>    "
+#: lib/rpmds.c:1233
+msgid "package payload can be compressed using xz."
+msgstr "payload balíčka môže byť komprimovaný pomocou xz."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --httpproxy <host>   "
-#~ msgstr "      --httpproxy <poèítaè>"
+#: lib/rpmds.c:1236
+msgid "package payload can be compressed using lzma."
+msgstr "payload balíčka môže byť komprimovaný pomocou lzma."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --httpport <port>    "
-#~ msgstr "      --httpport <port>   "
+#: lib/rpmds.c:1240
+msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
+msgstr "súbory payloadu balíčka majú predponu \"./\"."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "  Package specification options:"
-#~ msgstr "      Voµby pre ¹pecifikáciu balíkov"
+#: lib/rpmds.c:1243
+msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
+msgstr "názov-verzia-vydanie balíčka nie je implicitne sprostredkované."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     -f <file>+           "
-#~ msgstr "        -f <súbor>+       "
+#: lib/rpmds.c:1246
+msgid "header tags are always sorted after being loaded."
+msgstr "značky hlavičky sú vždy zoradené po nahratí."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "query/verify package owning <file>"
-#~ msgstr "opýta» sa na balík vlastniaci <súbor>"
+#: lib/rpmds.c:1249
+msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
+msgstr "interpreter skriptletov môže použiť argumenty z hlavičky."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     -p <packagefile>+    "
-#~ msgstr "        -p <súbor_balíku>+"
+#: lib/rpmds.c:1252
+msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
+msgstr "hardlinkovaný súbor môže byť inštalovaný bez toho, aby bol kompletný."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "query/verify (uninstalled) package <packagefile>"
-#~ msgstr "opýta» sa (nenain¹talovaného) balíku <súbor_balíku>"
+#: lib/rpmds.c:1255
+msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
+msgstr "skriptlety balíčka môžu pristupovať k databáze rpm pri inštalácii."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --triggeredby <pkg>  "
-#~ msgstr "        --triggeredby <balík>"
+#: lib/rpmds.c:1259
+msgid "internal support for lua scripts."
+msgstr "interná podpora pre lua skripty."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "query/verify packages triggered by <pkg>"
-#~ msgstr "opýta» sa na balíky spustené balíkom <balík>"
+#: lib/rpmds.c:1263
+msgid "file digest algorithm is per package configurable"
+msgstr "prehľad algoritmu súboru je nastaviteľný v každom balíčku"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --whatprovides <cap> "
-#~ msgstr "        --whatprovides <schopnos»>"
+#: lib/rpmds.c:1267
+msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
+msgstr "podpora pre schopnosti súboru POSIX.1e"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "query/verify packages which provide <cap> capability"
-#~ msgstr "opýta» sa na balíky poskytujúce schopnos» <schopnos»>"
+#: lib/rpmds.c:1271
+msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
+msgstr "skriptlety balíčka môžu byť rozbalené počas inštalácie."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --whatrequires <cap> "
-#~ msgstr "        --whatrequires <schopnos»>"
+#: lib/rpmds.c:1274
+msgid "dependency comparison supports versions with tilde."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "query/verify packages which require <cap> capability"
-#~ msgstr "opýta» sa na balíky vy¾adujúce schopnos» <schopnos»>"
+#: lib/rpmds.c:1277
+msgid "support files larger than 4GB"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --queryformat <qfmt> "
-#~ msgstr "      --queryformat <qfmt>"
+#: lib/rpmds.c:1280
+msgid "support for rich dependencies."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    Information selection options:"
-#~ msgstr "      Voµby pre výber po¾adovanej informácie:"
+#: lib/rpmds.c:1284
+msgid "package payload can be compressed using zstd."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "list capabilities provided by package"
-#~ msgstr "zobrazi» schopnosti poskytované balíkom"
+#: lib/rpmds.c:1410
+#, c-format
+msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "list capabilities required by package"
-#~ msgstr "zobrazi» schopnosti poskytované balíkom"
+#: lib/rpmds.c:1451
+msgid "Name required"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "print the various [un]install scriptlets"
-#~ msgstr "vypísa» rôzne [od]in¹talaèné skripty"
+#: lib/rpmds.c:1488
+msgid "Illegal ops in with/without"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "show the trigger scriptlets contained in the package"
-#~ msgstr "zobrazi» spú¹»acie skripty obsiahnuté v balíku"
+#: lib/rpmds.c:1495
+msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not execute scripts (if any)"
-#~ msgstr "nevykona» ¾iadne etapy"
+#: lib/rpmds.c:1500
+msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --install <packagefile>"
-#~ msgstr "    --install <súbor_balíku>"
+#: lib/rpmds.c:1516
+msgid "Rich dependency does not start with '('"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   -i <packagefile>       "
-#~ msgstr "    -i <súbor_balíku>      "
+#: lib/rpmds.c:1524
+msgid "Missing argument to rich dependency op"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --excludepath <path> "
-#~ msgstr "      --excludepath <cesta>"
+#: lib/rpmds.c:1526
+msgid "Empty rich dependency"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't execute any installation scriptlets"
-#~ msgstr "nevykona» ¾iadne in¹talaèné skripty"
+#: lib/rpmds.c:1544
+#, c-format
+msgid "Unterminated rich dependency: %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package"
-#~ msgstr "nevykona» ¾iadne skripty spú¹»ané týmto balíkom"
+#: lib/rpmds.c:1559
+msgid "Cannot chain different ops"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --prefix <dir>       "
-#~ msgstr "      --prefix <adresár>  "
+#: lib/rpmds.c:1564
+msgid "Can only chain and/or/with ops"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --relocate <oldpath>=<newpath>"
-#~ msgstr "      --relocate <stará_cesta>=<nová_cesta>"
+#: lib/rpmds.c:1695
+msgid "Junk after rich dependency"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --upgrade <packagefile>"
-#~ msgstr "    --upgrade <súbor_balíka>"
+#: lib/rpmfi.c:810
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist - using %s\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   -U <packagefile>       "
-#~ msgstr "    -U <súbor_balíka>     "
+#: lib/rpmfi.c:817
+#, c-format
+msgid "group %s does not exist - using %s\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --erase <package>"
-#~ msgstr "    --erase <package>"
+#: lib/rpmfi.c:1374
+#, c-format
+msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   -e <package>           "
-#~ msgstr "    --resign <balík>+     "
+#: lib/rpmfi.c:1379
+#, c-format
+msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --resign <pkg>+        "
-#~ msgstr "    --resign <balík>+     "
+#: lib/rpmfi.c:2348
+msgid "Bad magic"
+msgstr "Chybné magické číslo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --addsign <pkg>+       "
-#~ msgstr "    --addsign <balík>+    "
+#: lib/rpmfi.c:2349
+msgid "Bad/unreadable  header"
+msgstr "Chybná/nečitateľná hlavička"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --checksig <pkg>+"
-#~ msgstr "    --checksig <balík>+   "
+#: lib/rpmfi.c:2372
+msgid "Header size too big"
+msgstr "Priveľká hlavička"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   -K <pkg>+             "
-#~ msgstr "    --resign <balík>+     "
+#: lib/rpmfi.c:2373
+msgid "File too large for archive"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "rebuild database indices from existing database headers"
-#~ msgstr "znovu vytvori» databázu z existujúcej"
+#: lib/rpmfi.c:2374
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Neznámy typ súboru"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "removed db environment %s/%s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+#: lib/rpmfi.c:2375
+msgid "Missing file(s)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "closed  db index       %s/%s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+#: lib/rpmfi.c:2376
+msgid "Digest mismatch"
+msgstr "Prehľad sa nezhoduje"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "opening db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
-#~ msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
+#: lib/rpmfi.c:2377
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interná chyba"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "locked  db index       %s/%s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+#: lib/rpmfi.c:2378
+msgid "Archive file not in header"
+msgstr "Súbor z archívu nie je v hlavičke"
 
-#~ msgid ""
-#~ "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, "
-#~ "and verification"
-#~ msgstr ""
-#~ "--notriggers mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie, odstránenia alebo "
-#~ "overenia balíka"
+#: lib/rpmfi.c:2382
+msgid "File from package already exists as a directory in system"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       %s {--initdb}   [--dbpath <dir>]\n"
-#~ msgstr "          rpm {--initdb}   [--dbpath <adresár>]"
+#: lib/rpmfi.c:2389
+msgid " failed - "
+msgstr " zlyhalo - "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       %s {--rebuilddb} [--rcfile <file:...>] [--dbpath <dir>]\n"
-#~ msgstr "          rpm {--rebuilddb} [--rcfile <súbor>] [--dbpath <adresár>]"
+#: lib/rpmfi.c:2392
+#, c-format
+msgid "%s: (error 0x%x)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "       %s {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--"
-#~ "test]"
+#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:116 lib/rpminstall.c:309
+#: lib/rpminstall.c:341 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128
+#, c-format
+msgid "open of %s failed: %s\n"
+msgstr "otvorenie %s zlyhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--rcfile <file:...>] [--ignorearch] [--dbpath "
-#~ "<dir>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--rcfile <súbor>] [--ignorearch] [--dbpath "
-#~ "<adresár>]"
+#: lib/rpmgi.c:144
+#, c-format
+msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
-#~ "<file:...>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
+#: lib/rpmgi.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
+msgstr "%s: nie je balíček rpm (alebo balíček manifestu)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "       %s {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file:..."
-#~ ">]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--erase -e} [--root <adresár>] [--noscripts] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
+#: lib/rpminstall.c:142
+#, c-format
+msgid "Updating / installing...\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--scripts] [--root <adresár>] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
+#: lib/rpminstall.c:144
+#, c-format
+msgid "Cleaning up / removing...\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "       %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <adresár>] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
+#: lib/rpminstall.c:193
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Pripravuje sa..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       %s {--setperms} [-afpg] [target]\n"
-#~ msgstr "          rpm {--setperms} [-afpg] [cieµ]"
+#: lib/rpminstall.c:195
+msgid "Preparing packages..."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       %s {--setugids} [-afpg] [target]\n"
-#~ msgstr "          rpm {--setugids} [-afpg] [cieµ]"
+#: lib/rpminstall.c:271 tools/rpmgraph.c:167
+msgid "Failed dependencies:\n"
+msgstr "Zlyhané závislosti:\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "       %s {--resign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... "
-#~ "packageN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--resign}   [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
+#: lib/rpminstall.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
+msgstr "%s: nie je balíček rpm (alebo balíček manifestu): %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "       %s {--addsign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... packageN"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--addsign}  [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
+#: lib/rpminstall.c:362 lib/rpminstall.c:752 tools/rpmgraph.c:111
+#, c-format
+msgid "%s cannot be installed\n"
+msgstr "%s nie je možné nainštalovať\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "       %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
-#~ "<file:...>]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
+#: lib/rpminstall.c:490
+#, c-format
+msgid "Retrieving %s\n"
+msgstr "Prenáša sa %s\n"
 
-#~ msgid "archive = %s, fs = %s\n"
-#~ msgstr "archív = %s, fs = %s\n"
+#: lib/rpminstall.c:502
+#, c-format
+msgid "skipping %s - transfer failed\n"
+msgstr "preskakuje sa %s - transfer zlyhal\n"
 
-#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "premenovanie %s na %s zlyhalo: %s\n"
+#: lib/rpminstall.c:572
+#, c-format
+msgid "package %s is not relocatable\n"
+msgstr "balíček %s nie je premiestniteľný\n"
 
-#~ msgid "can't unlink %s: %s\n"
-#~ msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n"
+#: lib/rpminstall.c:603
+#, c-format
+msgid "error reading from file %s\n"
+msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s\n"
 
-#~ msgid "getNextHeader: %s\n"
-#~ msgstr "getNextHeader: %s\n"
+#: lib/rpminstall.c:697
+#, c-format
+msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
+msgstr "\"%s\" špecifikuje viacero balíčkov:\n"
 
-#~ msgid "   file: %s action: %s\n"
-#~ msgstr "   súbor: akcia %s: %s\n"
+#: lib/rpminstall.c:736
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "nie je možné otvoriť %s: %s\n"
 
-#~ msgid "installing a source package\n"
-#~ msgstr "in¹taluje sa zdrojový balík\n"
+#: lib/rpminstall.c:742
+#, c-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Inštaluje sa %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create sourcedir %s\n"
-#~ msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
+#: lib/rpmlead.c:95
+msgid "not an rpm package"
+msgstr "nie je balíček rpm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create specdir %s\n"
-#~ msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
+#: lib/rpmlead.c:99
+msgid "illegal signature type"
+msgstr "nepovolený typ podpisu"
 
-#~ msgid "spec file in: %s\n"
-#~ msgstr "spec-súbor v: %s\n"
+#: lib/rpmlead.c:103
+msgid "unsupported RPM package version"
+msgstr "nepodporovaná verzia RPM balíčka"
 
-#~ msgid "renaming %s to %s\n"
-#~ msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
+#: lib/rpmlead.c:118
+#, c-format
+msgid "read failed: %s (%d)\n"
+msgstr "čítanie zlyhalo: %s (%d)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "premenovanie %s na %s zlyhalo: %s"
+#: lib/rpmlead.c:121
+msgid "not an rpm package\n"
+msgstr "nie je balíček rpm\n"
 
-#~ msgid "stopping install as we're running --test\n"
-#~ msgstr "in¹talácia zastavená kvôli re¾imu --test\n"
+#: lib/rpmlock.c:119 lib/rpmlock.c:138
+#, c-format
+msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n"
+msgstr "nie je možné vytvoriť %s zámok na %s (%s)\n"
 
-#~ msgid "will remove files test = %d\n"
-#~ msgstr "budú sa odstraòova» súbory test = %d\n"
+#: lib/rpmlock.c:133
+#, c-format
+msgid "waiting for %s lock on %s\n"
+msgstr "čaká sa na %s zámok na %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "retrieval of return code of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid "
-#~ "returned %s\n"
-#~ msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
+#: lib/rpmplugins.c:65
+#, c-format
+msgid "Failed to dlopen %s %s\n"
+msgstr "Zlyhalo dlopen %s %s\n"
 
-#~ msgid "      --timecheck <secs>  "
-#~ msgstr "      --timecheck <sekúnd>"
+#: lib/rpmplugins.c:73
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
+msgstr "Zlyhalo vyriešenie symbolu %s: %s\n"
 
-#~ msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
-#~ msgstr "nastavi» kontrolu èasu na <sekúnd> sekúnd (0 pre deaktiváciu)"
+#: lib/rpmplugins.c:154
+#, c-format
+msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "counting packages to install\n"
-#~ msgstr "poèítajú sa balíky pre in¹taláciu\n"
+#: lib/rpmplugins.c:199
+#, c-format
+msgid "Plugin %s not loaded\n"
+msgstr "Zásuvný modul %s nenačítaný\n"
 
-#~ msgid "found %d packages\n"
-#~ msgstr "nájdených %d balíkov\n"
+#: lib/rpmprob.c:109
+msgid "different"
+msgstr "iný"
 
-#~ msgid "looking for packages to download\n"
-#~ msgstr "hµadajú sa balíky, ktoré treba prenies»\n"
+#: lib/rpmprob.c:114
+#, c-format
+msgid "package %s is intended for a %s architecture"
+msgstr "balíček %s je určený pre architektúru %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n"
-#~ msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
+#: lib/rpmprob.c:118
+#, c-format
+msgid "package %s is intended for a %s operating system"
+msgstr "balíček %s je určený pre operačný systém %s"
 
-#~ msgid "retrieved %d packages\n"
-#~ msgstr "prenieslo sa %d balíkov\n"
+#: lib/rpmprob.c:122
+#, c-format
+msgid "package %s is already installed"
+msgstr "balíček %s je už nainštalovaný"
 
-#~ msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
-#~ msgstr "%s zrejme nie je RPM balík\n"
+#: lib/rpmprob.c:125
+#, c-format
+msgid "path %s in package %s is not relocatable"
+msgstr "cesta %s v balíčku %s nie je premiestniteľná"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --rcfile <file>        "
-#~ msgstr "      --rcfile <file>     "
+#: lib/rpmprob.c:130
+#, c-format
+msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
+msgstr "súbor %s spôsobuje konflikt medzi nainštalovaným %s a %s"
 
-#~ msgid "Bad owner/group: %s"
-#~ msgstr "Chybný vlastník/skupina: %s"
+#: lib/rpmprob.c:135
+#, c-format
+msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
+msgstr "súbor %s z inštalácie %s je v konflikte so súborom z balíčka %s"
 
-#~ msgid "failed to open %s: %s"
-#~ msgstr "nepodarilo sa otvori» %s: %s"
+#: lib/rpmprob.c:140
+#, c-format
+msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
+msgstr "balíček %s (ktorý je novší než %s) je už nainštalovaný"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing 0 %s entries.\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa záznam z databázy\n"
+#: lib/rpmprob.c:145
+#, c-format
+msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
+msgstr "inštalovaný balíček %s vyžaduje %<PRIu64>%cB v súborovom systéme %s"
 
-#~ msgid "error creating directory %s: %s"
-#~ msgstr "chyba pri vytváraní adresára %s: %s"
+#: lib/rpmprob.c:155
+#, c-format
+msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
+msgstr ""
+"inštalovaný balíček %s vyžaduje %<PRIu64> inody na súborovom systéme %s"
 
-#~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file"
-#~ msgstr "Chybná ¹pecifikácia podpisu %%_signature v makro-súbore"
+#: lib/rpmprob.c:159
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s%s"
+msgstr "%s je vyžadovaný pre %s%s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "       %s {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile  "
-#~ "<file>]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile  "
-#~ "<súbor>]"
+#: lib/rpmprob.c:160 lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:168
+msgid "(installed) "
+msgstr "(inštalovaný) "
 
-#~ msgid "                        [--target=platform1[,platform2...]]"
-#~ msgstr "                           [--target=platform1[,platform2...]]"
+#: lib/rpmprob.c:163
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s%s"
+msgstr "%s v konflikte s %s%s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "                        [--rmsource] [--rmspec] specfile"
-#~ msgstr "                           [--rmsource] specsúbor"
+#: lib/rpmprob.c:167
+#, c-format
+msgid "%s is obsoleted by %s%s"
+msgstr "%s je zastaraný %s%s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       %s {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile\n"
-#~ msgstr "          rpm {--rmsource} [--rcfile <súbor>] [-v] specsúbor"
+#: lib/rpmprob.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
+msgstr "neznáma chyba %d vznikla pri manipulácii s balíčkom %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "       %s {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--rebuild}  [--rcfile <súbor>] [-v] zdroj1.rpm ... zdrojN."
-#~ "rpm"
+#: lib/rpmrc.c:222
+#, c-format
+msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
+msgstr "chýba druhá ':' na %s:%d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "       %s {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN."
-#~ "rpm\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--recompile} [--rcfile <súbor>] [-v] zdroj1.rpm ... zdrojN."
-#~ "rpm"
+#: lib/rpmrc.c:225
+#, c-format
+msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
+msgstr "chýba názov architektúry na %s:%d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       %s {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm\n"
-#~ msgstr "                           súbor1.rpm ... súborN.rpm"
+#: lib/rpmrc.c:370
+#, c-format
+msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
+msgstr "Neúplný dátový riadok na %s:%d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   -b<stage> <spec>       "
-#~ msgstr "    -b<etapa> <spec>      "
+#: lib/rpmrc.c:375
+#, c-format
+msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
+msgstr "Príliž veľa argumentov na dátovom riadku na %s:%d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   -t<stage> <tarball>    "
-#~ msgstr "    -t<etapa> <tar_súbor> "
+#: lib/rpmrc.c:382
+#, c-format
+msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
+msgstr "Zlé číslo architektúry alebo operačného systému: %s (%s:%d)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "package src rpm only"
-#~ msgstr "balík nemá meno"
+#: lib/rpmrc.c:413
+#, c-format
+msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
+msgstr "Neúplný predvolený riadok na %s:%d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --buildroot <dir>    "
-#~ msgstr "      --buildroot <adresár>   "
+#: lib/rpmrc.c:418
+#, c-format
+msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
+msgstr "Príliž veľa argumentov v predvolenom riadku na %s:%d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --target=<platform>+ "
-#~ msgstr "      --target=<platforma>+"
+#: lib/rpmrc.c:523
+#, c-format
+msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
+msgstr "chýbajúce ':' (nájdené 0x%02x) na %s:%d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --rebuild <src_pkg>    "
-#~ msgstr "    --rebuild <zdroj_balík>"
+#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572
+#, c-format
+msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
+msgstr "chýba argument pre %s na %s:%d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   --recompile <src_pkg>  "
-#~ msgstr "    --recompile <src_pkg> "
+#: lib/rpmrc.c:551
+#, c-format
+msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
+msgstr "nie je možné otvoriť %s na %s:%d: %m\n"
 
-#~ msgid "query the packages which require a capability"
-#~ msgstr "opýta» sa balíkov vy¾adujúcich schopnos»"
+#: lib/rpmrc.c:564
+#, c-format
+msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
+msgstr "chýba architektúra pre %s na %s:%d\n"
 
-#~ msgid "query the packages which provide a capability"
-#~ msgstr "opýta» sa balíkov poskytujúcich schopnos»"
+#: lib/rpmrc.c:632
+#, c-format
+msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
+msgstr "zlá možnosť '%s' na %s:%d\n"
 
-#~ msgid "exec failed!\n"
-#~ msgstr "vykonanie zlyhalo!\n"
+#: lib/rpmrc.c:972
+msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%%instchangelog value in macro file should be a number, but isn't"
-#~ msgstr ""
-#~ "hodnota %%instchangelog v makro-súbore by mala by» èíselná, ale nie je"
+#: lib/rpmrc.c:1469
+#, c-format
+msgid "Unknown system: %s\n"
+msgstr "Neznámy systém: %s\n"
 
-#~ msgid "sigsize         : %d\n"
-#~ msgstr "veµkos» podpisu  : %d\n"
+#: lib/rpmrc.c:1471
+#, c-format
+msgid "Please contact %s\n"
+msgstr "Prosím kontaktujte %s\n"
 
-#~ msgid "Header + Archive: %d\n"
-#~ msgstr "Hlavièka a archív: %d\n"
+#: lib/rpmrc.c:1604
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť %s pre čítanie: %m.\n"
 
-#~ msgid "expected size   : %d\n"
-#~ msgstr "oèakávaná veµkos»: %d\n"
+#: lib/rpmrc.c:1622
+msgid "failed to register exit handler"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New Header signature\n"
-#~ msgstr "Nová hlavièka podpisu\n"
+#: lib/rpmscript.c:133
+msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
-#~ msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
+#: lib/rpmscript.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to restore current directory: %m"
+msgstr "Nie je možné obnoviť aktuálny priečinok: %m"
 
-#~ msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getUname()\n"
-#~ msgstr "RPMERR_INTERNAL: Dosiahnutý limit v getUname()\n"
+#: lib/rpmscript.c:149 rpmio/macro.c:855
+msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
+msgstr "nie je zabudovaná podpora pre skriptlety <lua>\n"
 
-#~ msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getGname()\n"
-#~ msgstr "RPMERR_INTERNAL: Dosiahnutý limit v getGname()\n"
+#: lib/rpmscript.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor pre %s: %s\n"
 
-#~ msgid "internal error (rpm bug?): "
-#~ msgstr "interná chyba (chyba rpm?): "
+#: lib/rpmscript.c:313
+#, c-format
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné duplikovať popisovač súboru: %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
-#~ msgstr "Nie je preèíta» sigtarget: %s"
+#: lib/rpmscript.c:353
+#, c-format
+msgid "Fwrite failed: %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "undefined identifier"
-#~ msgstr "nedefinovaný identifikátor"
+#: lib/rpmscript.c:371
+#, c-format
+msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
+msgstr "%s skriptlet zlyhal, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
 
-#~ msgid "loop in prerequisite chain: %s"
-#~ msgstr "sluèka v re»azi po¾iadaviek: %s"
+#: lib/rpmscript.c:375
+#, c-format
+msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
+msgstr "%s skriplet zlahal, signál %d\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>] [--justdb]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--ftpproxy <poèítaè>] [--ftpport <port>] [--"
-#~ "justdb]"
+#: lib/rpmscript.c:378
+#, c-format
+msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
+msgstr "%s skriplet zlyhal, návratový kód: %d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "                        [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <host>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           [--triggeredby] [--ftpuseport] [--ftpproxy "
-#~ "<poèítaè>]"
+#: lib/rpmtd.c:248
+msgid "Unknown format"
+msgstr "Neznámy formát"
 
-#~ msgid "RPM database already exists"
-#~ msgstr "RPM databáza u¾ existuje"
+#: lib/rpmte.c:729
+msgid "install"
+msgstr "inštalovať"
 
-#~ msgid "Old db is missing"
-#~ msgstr "Stará databáza neexistuje"
+#: lib/rpmte.c:730
+msgid "erase"
+msgstr "zmazať"
 
-#~ msgid "failed to create RPM database /var/lib/rpm"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvori» RPM databázu /var/lib/rpm"
+#: lib/rpmts.c:100
+#, c-format
+msgid "cannot open Packages database in %s\n"
+msgstr "nie je možné otvoriť databázu balíčkov v %s\n"
 
-#~ msgid "Old db is corrupt"
-#~ msgstr "Stará databáze je po¹kodená"
+#: lib/rpmts.c:199
+#, c-format
+msgid "extra '(' in package label: %s\n"
+msgstr "nadbytočná '(' v popise balíčka: %s\n"
 
-#~ msgid "oldrpmdbGetPackageInfo failed &olddb = %p olddb.packages = %p\n"
-#~ msgstr "oldrpmdbGetPackageInfo zlyhal &olddb = %p olddb.packages = %p\n"
+#: lib/rpmts.c:217
+#, c-format
+msgid "missing '(' in package label: %s\n"
+msgstr "chýbajúca '(' v popise balíčka: %s\n"
 
-#~ msgid "rpmconvert: no arguments expected"
-#~ msgstr "rpmconvert: argumenty nie sú oèakávané"
+#: lib/rpmts.c:225
+#, c-format
+msgid "missing ')' in package label: %s\n"
+msgstr "chýbajúca ')' v popise balíčka: %s\n"
 
-#~ msgid "rpmconvert 1.0 - converting database in /var/lib/rpm\n"
-#~ msgstr "rpmconvert 1.0 - konverzia databázy v /var/lib/rpm\n"
+#: lib/rpmts.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: reading of public key failed.\n"
+msgstr "%s: čítanie verejného kľúča zlyhalo.\n"
 
-#~ msgid "pulling %s from database\n"
-#~ msgstr "naèíta sa %s z databázy\n"
+#: lib/rpmts.c:1142
+msgid "transaction"
+msgstr "transakcia"
 
-#~ msgid "package not found in database"
-#~ msgstr "balík nebol nájdený v databáze"
+#: lib/rpmvs.c:152
+#, c-format
+msgid "%s tag %u: invalid type %u"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no copyright!\n"
-#~ msgstr "¾iadny copyright!\n"
+#: lib/rpmvs.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: tag %u: invalid count %u"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line %d: Invalid tag value: %s"
-#~ msgstr "riadok %d: Znetvorený popis: %s"
+#: lib/rpmvs.c:178
+#, c-format
+msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %-45s YES (added package)\n"
-#~ msgstr "súbor %s nie je vlastnený ¾iadnym balíkom\n"
+#: lib/rpmvs.c:188
+#, c-format
+msgid "%s tag %u: invalid size %u"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "old style source package -- I'll do my best\n"
-#~ msgstr "zdrojový balík v starom ¹týle - urobím, èo sa dá\n"
+#: lib/rpmvs.c:195
+#, c-format
+msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "archive offset is %d\n"
-#~ msgstr "posunutie v archíve je %d\n"
+#: lib/rpmvs.c:206
+#, c-format
+msgid "%s: tag %u: invalid hex"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "       rpm {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile  "
-#~ "<file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile  "
-#~ "<súbor>]"
-
-#~ msgid "                        [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
-#~ msgstr "                           [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
-
-#~ msgid "       rpm {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile"
-#~ msgstr "          rpm {--rmsource} [--rcfile <súbor>] [-v] specsúbor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "       rpm {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--rebuild}  [--rcfile <súbor>] [-v] zdroj1.rpm ... zdrojN."
-#~ "rpm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "       rpm {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN."
-#~ "rpm"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--recompile} [--rcfile <súbor>] [-v] zdroj1.rpm ... zdrojN."
-#~ "rpm"
+#: lib/rpmvs.c:261
+#, c-format
+msgid "%s%s %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       %s {--version}\n"
-#~ msgstr "          rpm {--version}"
+#: lib/rpmvs.c:264
+msgid "digest"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "       %s {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--"
-#~ "test]"
+#: lib/rpmvs.c:268
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       %s {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "          rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
+#: lib/rpmvs.c:269
+msgid "signature"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       %s {--querytags}\n"
-#~ msgstr "          rpm {--querytags}"
+#: lib/rpmvs.c:295
+msgid "header"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "                        [--sign] [--nobuild] ]"
-#~ msgstr "                           [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
+#: lib/rpmvs.c:295
+msgid "package"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
-#~ msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n"
+#: lib/rpmvs.c:396
+msgid "Header "
+msgstr "Hlavička"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot allocate new instance in database"
-#~ msgstr "nie je mo¾né prideli» miesto pre databázu"
+#: lib/rpmvs.c:397
+msgid "Payload "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "--buildarch has been obsoleted.  Use the --target option instead.\n"
-#~ msgstr "Voµba --buildarch je zastaralá. Pou¾ite namiesto nej --target.\n"
+#: lib/signature.c:213
+msgid "Unable to reload signature header.\n"
+msgstr "Nie je možné znova načítať hlavičku podpisu.\n"
 
-#~ msgid "--buildos has been obsoleted.  Use the --target option instead.\n"
-#~ msgstr "Voµba --buildos je zastaralá. Pou¾ite namiesto nej --target.\n"
+#: lib/transaction.c:1397
+msgid "skipped"
+msgstr "preskočené"
 
-#~ msgid "override build architecture"
-#~ msgstr "predefinova» architektúru balíka"
+#: lib/transaction.c:1397
+msgid "failed"
+msgstr "zlyhané"
 
-#~ msgid "override build operating system"
-#~ msgstr "predefinova» operaèný systém balíka"
+#: lib/verify.c:263
+#, c-format
+msgid "Duplicate username or UID for user %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
-#~ msgstr "--build (-b) vy¾aduje jedno z a,b,i,c,p,l ako jediný argument"
+#: lib/verify.c:284
+#, c-format
+msgid "Duplicate groupname or GID for group %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
-#~ msgstr "--tarbuild (-t) vy¾aduje jedno z a,b,i,c,p,l ako jediný argument"
+#: lib/verify.c:395
+msgid "no state"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
-#~ msgstr "argumenty pre --dbpath musia zaèína» /"
+#: lib/verify.c:397
+msgid "unknown state"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "--timecheck may only be used during package builds"
-#~ msgstr "--timecheck mô¾e by» pou¾ité iba pri zostavovaní balíka"
+#: lib/verify.c:448
+#, c-format
+msgid "missing   %c %s"
+msgstr "chýba   %c %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "ftp options can only be used during package queries, installs, and "
-#~ "upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "ftp voµby mô¾e by» pou¾íté iba poèas otázok, in¹talácie alebo aktualizácie"
+#: lib/verify.c:503
+#, c-format
+msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
+msgstr "Nesplené závislosti pre %s:\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "http options can only be used during package queries, installs, and "
-#~ "upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "http voµby mô¾e by» pou¾íté iba poèas otázok, in¹talácie alebo "
-#~ "aktualizácie"
+#: plugins/prioreset.c:29
+#, c-format
+msgid "Unable to reset nice value: %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        --requires"
-#~ msgstr "        --requires"
+#: plugins/prioreset.c:40
+#, c-format
+msgid "Unable to reset I/O priority: %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "relocate files even though the package doesn't allow it"
-#~ msgstr "presunú» súbory napriek tomu, ¾e to balík nedovoµuje"
+#: rpmio/digest_nss.c:68
+msgid "Failed to initialize NSS library\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "remove sources and spec file when done"
-#~ msgstr "po ukonèení odstráni» zdrojové súbory a spec-súbor"
+#: rpmio/digest_nss.c:79
+#, c-format
+msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "    --rmsource <spec>     "
-#~ msgstr "    --rmsource <spec>     "
+#: rpmio/macro.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%3d>%*s(empty)\n"
+msgstr "%3d>%*s(prázdne)"
 
-#~ msgid "remove sources and spec file"
-#~ msgstr "odstráni» zdroje a spec-súbor"
+#: rpmio/macro.c:316
+#, c-format
+msgid "%3d<%*s(empty)\n"
+msgstr "%3d<%*s(prázdne)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s satisfied by added package (shouldn't happen).\n"
-#~ msgstr "súbor %s nie je vlastnený ¾iadnym balíkom\n"
+#: rpmio/macro.c:483
+#, c-format
+msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
+msgstr "Makro %%%s má neukončené parametre\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s satisfied by Depends cache.\n"
-#~ msgstr "súbor %s nie je vlastnený ¾iadnym balíkom\n"
+#: rpmio/macro.c:495 rpmio/macro.c:533
+#, c-format
+msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
+msgstr "Makro %%%s má neukončené telo\n"
 
-#~ msgid "rpmQuery: rpmdbOpen() failed\n"
-#~ msgstr "rpmQuery: rpmdbOpen() zlyhalo\n"
+#: rpmio/macro.c:551
+#, c-format
+msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "key \"%s\" not found in %s"
-#~ msgstr "balík %s nebol nájdený v %s"
+#: rpmio/macro.c:557
+#, c-format
+msgid "Macro %%%s has empty body\n"
+msgstr "Makro %%%s má prázdné telo\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "key \"%s\" not removed from %s"
-#~ msgstr "balík %s nebol nájdený v %s"
+#: rpmio/macro.c:562
+#, c-format
+msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "removing database entry\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa záznam z databázy\n"
+#: rpmio/macro.c:566
+#, c-format
+msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
+msgstr "Zlyhalo vyhodnotenie makra %%%s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "rpmVerify: rpmdbOpen() failed\n"
-#~ msgstr "rpmQuery: rpmdbOpen() zlyhalo\n"
+#: rpmio/macro.c:607
+#, c-format
+msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
+msgstr "Makro %%%s má nedovolené meno (%%undefine)\n"
 
-#~ msgid "cannot read header at %d for dependency check"
-#~ msgstr "nie je mo¾né preèíta» hlavièku na %d pre kontrolu závislostí"
+#: rpmio/macro.c:637
+#, c-format
+msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "error: could not read database record\n"
-#~ msgstr "chyba: nie je mo¾né preèíta» záznam v databáze\n"
+#: rpmio/macro.c:761
+#, c-format
+msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
+msgstr "Neznáma možnosť %c v %s(%s)\n"
 
-#~ msgid "cannot read header at %d for lookup"
-#~ msgstr "nie je mo¾né preèíta» hlavièku na %d pre vyhµadanie"
+#: rpmio/macro.c:1055
+msgid ""
+"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
+"recursive macro declaration.\n"
+msgstr ""
+"Príliž veľa úrovní rekurzie v rozbaľovaní makra. Zrejme je to spôsobené "
+"vyhlásením rekurzívneho makra.\n"
 
-#~ msgid "cannot read header at %d for uninstall"
-#~ msgstr "nie je mo¾né preèíta» hlavièku na %d pre odin¹talovanie"
+#: rpmio/macro.c:1125 rpmio/macro.c:1141
+#, c-format
+msgid "Unterminated %c: %s\n"
+msgstr "Neukončené %c: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "record number %u\n"
-#~ msgstr "overuje sa záznam èíslo %u\n"
+#: rpmio/macro.c:1182
+#, c-format
+msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
+msgstr "Po %% nasleduje nespracovateľné makro\n"
 
-#~ msgid "cannot open file %s: %s"
-#~ msgstr "nie je mo¾né otvori» súbor %s: %s"
+#: rpmio/macro.c:1197
+#, c-format
+msgid "failed to load macro file %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "package not found with key \"%s\" in %s"
-#~ msgstr "balík %s nebol nájdený v %s"
+#: rpmio/macro.c:1578
+#, c-format
+msgid "======================== active %d empty %d\n"
+msgstr "======================== aktívnych %d prázdnych %d\n"
 
-#~ msgid "dbrecMatchesDepFlags() failed to read header"
-#~ msgstr "dbrecMatchesDepFlags() sa nepodarilo preèíta» hlavièku"
+#: rpmio/rpmfileutil.c:258
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
+msgstr "chyba pri vytvárané dočasného súboru %s: %m\n"
 
-#~ msgid "could not read database record!\n"
-#~ msgstr "nie je mo¾né preèíta» záznam v databáze!\n"
+#: rpmio/rpmfileutil.c:323 rpmio/rpmfileutil.c:329
+#, c-format
+msgid "File %s: %s\n"
+msgstr "Súbor %s: %s\n"
 
-#~ msgid "record number %d in database is bad -- skipping it"
-#~ msgstr "záznam èíslo %d v databáze je chybný -- bol vynechaný"
+#: rpmio/rpmfileutil.c:332
+#, c-format
+msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
+msgstr "Súbor %s je menší než %u bytov\n"
 
-#~ msgid "cannot read header at %d for update"
-#~ msgstr "nie je mo¾né preèíta» hlavièku na %d pre úpravu"
+#: rpmio/rpmio.c:298
+msgid "[none]"
+msgstr "[žiadne]"
 
-#~ msgid "header changed size!"
-#~ msgstr "zmenila sa veµkos» hlavièky!"
+#: rpmio/rpmlog.c:81
+msgid "(no error)"
+msgstr "(žiadna chyba)"
 
-#~ msgid "cannot read packages named %s for uninstall"
-#~ msgstr "nie je mo¾né preèíta» balíky %s pre odin¹talovanie"
+#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193
+msgid "fatal error: "
+msgstr "fatálna chyba: "
 
-#~ msgid "package %s not listed in %s"
-#~ msgstr "balík %s nie je uvedený v %s"
+#: rpmio/rpmlog.c:194
+msgid "error: "
+msgstr "chyba: "
 
-#~ msgid "removing provides index for %s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index poskytovaných vlastností pre %s\n"
+#: rpmio/rpmlog.c:195
+msgid "warning: "
+msgstr "varovanie: "
 
-#~ msgid "removing requiredby index for %s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index po¾iadaviek pre %s\n"
+#: rpmio/rpmlua.c:523
+#, c-format
+msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
+msgstr "neplatná syntax v lua skriptlete: %s\n"
 
-#~ msgid "removing trigger index for %s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index triggerov pre %s\n"
+#: rpmio/rpmlua.c:541
+#, c-format
+msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
+msgstr "nesprávna syntax v lua skripte: %s\n"
 
-#~ msgid "removing conflict index for %s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index kolízií pre %s\n"
+#: rpmio/rpmlua.c:546 rpmio/rpmlua.c:565
+#, c-format
+msgid "lua script failed: %s\n"
+msgstr "lua skript zlyhal: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create %s"
-#~ msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
+#: rpmio/rpmlua.c:560
+#, c-format
+msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
+msgstr "neplatná syntax v súbore lua: %s\n"
 
-#~ msgid "Unable to stat icon: %s"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né zisti5 stav ikony: %s"
+#: rpmio/rpmlua.c:756
+#, c-format
+msgid "lua hook failed: %s\n"
+msgstr "obslúženie lua zlyhalo: %s\n"
 
-#~ msgid "Timecheck value must be an integer: %s"
-#~ msgstr "Èasový limit musí by» celé èíslo: %s"
+#: rpmio/rpmmalloc.c:25
+#, c-format
+msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
+msgstr "alokácia pamäti (%u bajtov) vrátila NULL.\n"
 
-#~ msgid "Data type %d not supprted\n"
-#~ msgstr "Typ údajov %d nie je podorovaný\n"
+#: rpmio/rpmpgp.c:664 rpmio/rpmpgp.c:752 rpmio/rpmpgp.c:826
+#, c-format
+msgid "Unsupported version of key: V%d\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "failed to open %s\n"
-#~ msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
+#: rpmio/rpmpgp.c:1127
+#, c-format
+msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
+msgstr "V%d %s/%s %s, ID kľúča %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: fdWrite failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: otvorenie zlyhalo\n"
+#: rpmio/rpmpgp.c:1135
+msgid "(none)"
+msgstr "(žiadne)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed build prerequisites:\n"
-#~ msgstr "nevyrie¹ené závislosti:\n"
+#: rpmio/rpmsq.c:37
+#, c-format
+msgid "exiting on signal %d from pid %d\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "File contains non-printable characters(%c): %s\n"
-#~ msgstr "Súbor obsahuje netlaèiteµné znaky(%c): %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:54
+#, c-format
+msgid "error creating temp directory %s: %m\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Couldn't read the header/archive"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né preèíta» hlavièku/archív"
+#: sign/rpmgensig.c:62
+#, c-format
+msgid "error creating fifo %s: %m\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Couldn't write header/archive to temp file"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né zapísa» hlavièku/archív do doèasného súboru"
+#: sign/rpmgensig.c:83
+#, c-format
+msgid "error delete fifo %s: %m\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Couldn't read sigtarget"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né preèíta» cieµ podpisu"
+#: sign/rpmgensig.c:91
+#, c-format
+msgid "error delete directory %s: %m\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Couldn't write package"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né zapísa» balík"
+#: sign/rpmgensig.c:167
+#, c-format
+msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
+msgstr "%s: Fwrite zlyhalo: %s\n"
 
-#~ msgid "unexpected query specifiers"
-#~ msgstr "neoèakávané ¹pecifikátory otázky"
+#: sign/rpmgensig.c:173
+#, c-format
+msgid "%s: Fread failed: %s\n"
+msgstr "%s: Fread zlyhalo: %s\n"
 
-#~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
-#~ msgstr "--nofiles mô¾e by» pou¾ité iba poèas overenia balíka"
+#: sign/rpmgensig.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
+msgstr "%s: Fflush zlyhal: %s\n"
 
-#~ msgid "--clean may only be used with -b and -t"
-#~ msgstr "--clean mô¾e by» pou¾ité iba s -b a -t"
+#: sign/rpmgensig.c:202
+msgid "Unsupported PGP signature\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t"
-#~ msgstr "--rmsource mô¾e by» pou¾ité iba s -b a -t"
+#: sign/rpmgensig.c:208
+#, c-format
+msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "--short-circuit may only be used during package building"
-#~ msgstr "--short-circuit mô¾e by» pou¾ité iba poèas zostavenia balíka"
+#: sign/rpmgensig.c:221
+#, c-format
+msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc, -bi, -bs, -tc -ti, or -ts"
-#~ msgstr ""
-#~ "--short-circuit mô¾e by» pou¾ité iba s -bc, -bi, -bs, -tc -ti alebo -ts"
+#: sign/rpmgensig.c:270
+#, c-format
+msgid "Could not exec %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné spustiť %s: %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use `%%_signature pgp5' instead of `%%_signature pgp' in macro file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pou¾ite `%%_signature pgp5' namiesto `%%_signature pgp' v makro-súbore.\n"
+#: sign/rpmgensig.c:280
+msgid "Fopen failed\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pgp version 5 not found: "
-#~ msgstr "pgp verzie 5 nebolo nájdené: "
+#: sign/rpmgensig.c:295
+msgid "Could not write to pipe\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use `%%_signature pgp' instead of `%%_signature pgp5' in macro file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pou¾ite `%%_signature pgp' namiesto `%%_signature pgp5' v makro-súbore.\n"
+#: sign/rpmgensig.c:302
+#, c-format
+msgid "Could not read from file %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "parse error in tokenizer"
-#~ msgstr "chyba pri analýze (parse error in tokenizer)"
+#: sign/rpmgensig.c:312
+#, c-format
+msgid "gpg exec failed (%d)\n"
+msgstr "spustenie gpg zlyhalo (%d)\n"
 
-#~ msgid "No files after %%defattr(): %s"
-#~ msgstr "®iadne súbory po %%defattr(): %s"
+#: sign/rpmgensig.c:354
+msgid "gpg failed to write signature\n"
+msgstr "gpg zlyhal pri zápise podpisu\n"
 
-#~ msgid "Bad %%config() syntax: %s"
-#~ msgstr "Chybná syntax %%config(): %s"
+#: sign/rpmgensig.c:371
+msgid "unable to read the signature\n"
+msgstr "nie je možné prečítať podpis\n"
 
-#~ msgid "Invalid %%config token: %s"
-#~ msgstr "Chybný %%config prvok: %s"
+#: sign/rpmgensig.c:499
+msgid "generateSignature failed\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad %%lang() syntax: %s"
-#~ msgstr "Chybná syntax %%lang(): %s"
+#: sign/rpmgensig.c:513
+msgid "rpmReadSignature failed\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%%lang() entries are 2 characters: %s"
-#~ msgstr "Záznamy %%lang() sú dvojznakové: %s"
+#: sign/rpmgensig.c:557
+msgid "headerReload failed\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Finding provides...\n"
-#~ msgstr "Zis»ujú sa poskytované vlastnosti...\n"
+#: sign/rpmgensig.c:564 sign/rpmgensig.c:780
+msgid "rpmMkTemp failed\n"
+msgstr "rpmMkTemp zlyhal\n"
 
-#~ msgid "Failed to find requires"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa zisti» po¾adované vlastnosti"
+#: sign/rpmgensig.c:571 sign/rpmgensig.c:607
+msgid "copyFile failed\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Prereqs:"
-#~ msgstr "Predpoklady:"
+#: sign/rpmgensig.c:590
+msgid "headerWrite failed\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Requires:"
-#~ msgstr "Po¾aduje:"
+#: sign/rpmgensig.c:622
+#, c-format
+msgid "%s already contains identical file signatures\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "line %d: No file names in Conflicts: %s"
-#~ msgstr "riadok %d: Conflicts: neobsahuje ¾iadne názvy súborov: %s"
+#: sign/rpmgensig.c:639
+msgid "file signing support not built in\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "line %d: No versions in PreReq: %s"
-#~ msgstr "riadok %d: PreReq: neobsahuje verzie : %s"
+#: sign/rpmgensig.c:682
+#, c-format
+msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
+msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo: %s"
 
-#~ msgid "dependencies: looking for %s\n"
-#~ msgstr "závislosti: hµadá sa %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:689
+#, c-format
+msgid "%s: headerRead failed: %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "free list corrupt (%u)- contact rpm-list@redhat.com\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "po¹kodený zoznam voµných blokov (%u) - kontaktujte rpm-list@redhat.com\n"
+#: sign/rpmgensig.c:694
+msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s is not an RPM\n"
-#~ msgstr "%s nie je RPM\n"
+#: sign/rpmgensig.c:722
+#, c-format
+msgid "%s already contains identical signature, skipping\n"
+msgstr "%s už obsahuje rovnaký podpis, preskakuje sa\n"
 
-#~ msgid "showing package: %d\n"
-#~ msgstr "zobrazujem balík: %d\n"
+#: sign/rpmgensig.c:770 sign/rpmgensig.c:793
+#, c-format
+msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
+msgstr "%s: rpmWriteSignature zlyhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "build the packages for architecture <arch>"
-#~ msgstr "neoverova» architektúru balíka"
+#: sign/rpmgensig.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
+msgstr "%s: writeLead zlyhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "one type of query may be performed at a time"
-#~ msgstr "naraz mô¾e by» vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"
+#: sign/rpmgensig.c:812
+#, c-format
+msgid "replacing %s failed: %s\n"
+msgstr "nahradenie %s zlyhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "--dump may only be used during queries"
-#~ msgstr "--oldpackage mô¾e by» pou¾íté iba poèas aktualizácie"
+#: sign/rpmsignfiles.c:59
+msgid "sign_hash failed\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "--dump of queries must be used with -l, -c, or -d"
-#~ msgstr ""
-#~ "zobrazi» v¹etky overiteµné údaje pre ka¾dý súbor (musí by» pou¾ité s -l, -"
-#~ "c alebo -d)"
+#: sign/rpmsignfiles.c:99
+msgid "File digest algorithm id is invalid"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "maximum path length exceeded\n"
-#~ msgstr "prekroèená maximálna då¾ka cesty\n"
+#: sign/rpmsignfiles.c:106
+msgid "hash_algo_name failed\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: %s does not appear to be a RPM package\n"
-#~ msgstr "%s zrejme nie je RPM balík\n"
+#: sign/rpmsignfiles.c:119
+msgid "signFile failed\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(¾iadne)"
+#: sign/rpmsignfiles.c:125
+msgid "headerPutString failed\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "--prefix is broke, use --relocate /oldpath=/newpath instead"
-#~ msgstr ""
-#~ "--prefix je pochybný, pou¾ite namiesto neho --relocate /stará_cesta=/"
-#~ "nová_cesta instead"
+#: tools/rpmgraph.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
+msgstr "%s: čítanie zoznamu zlyhalo: %s\n"
 
-#~ msgid "Empty token"
-#~ msgstr "Prázdny prvok"
+#: tools/rpmgraph.c:219
+msgid "don't verify header+payload signature"
+msgstr "neoverovať podpis hlavičky a payloadu"