Merge "fix zstd magic" into tizen_base
[platform/upstream/rpm.git] / po / sk.po
index 62031bb..6de499d 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Lubos Kardos <kardos.lubos@gmail.com>, 2015
+# Tomáš Vadina <inactive+kyberdev@transifex.com>, 2011
+# Tomáš Vadina <inactive+kyberdev@transifex.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
+"Project-Id-Version: RPM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-14 09:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n"
-"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-16 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/sk/)\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: build.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Failed build dependencies:\n"
-msgstr "nevyrie¹ené závislosti:\n"
+#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
 
-#: build.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» spec súbor: %s\n"
+#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
+#, c-format
+msgid "RPM version %s\n"
+msgstr "RPM verzia %s\n"
 
-#: build.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
-msgstr "Otvorenie rúry pre tar zlyhalo: %s\n"
+#: cliutils.c:32
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
 
-#: build.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read spec file from %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» spec súbor z %s\n"
+#: cliutils.c:33
+#, c-format
+msgid ""
+"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
+msgstr "Tento program je možné voľne šíriť podľa podmienok GNU GPL\n"
 
-#: build.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
-msgstr "Nie je mo¾né premenova» %s na %s: %s\n"
+#: cliutils.c:53
+#, c-format
+msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
+msgstr "vytvorenie rúry pre --pipe zlyhalo: %m\n"
 
-#: build.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat %s: %m\n"
-msgstr "nepodarilo sa zisti» stav %s: %s"
+#: cliutils.c:62
+#, c-format
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
 
-#: build.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s is not a regular file.\n"
-msgstr "Súbor nie je obyèajný súbor: %s\n"
+#: rpm2archive.c:91 rpm2cpio.c:68
+#, c-format
+msgid "argument is not an RPM package\n"
+msgstr "argument nie je RPM balík\n"
 
-#: build.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
-msgstr "%s zrejme nie je RPM balík\n"
+#: rpm2archive.c:96 rpm2cpio.c:73
+#, c-format
+msgid "error reading header from package\n"
+msgstr "chyba pri čítaní hlavičky balíka\n"
 
-#: build.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Building target platforms: %s\n"
-msgstr "predefinova» cieµovú platformu"
+#: rpm2archive.c:111 rpm2cpio.c:88
+#, c-format
+msgid "cannot re-open payload: %s\n"
+msgstr "nie je možné znova otvoriť payload: %s\n"
 
-#: build.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Building for target %s\n"
-msgstr "vyhµadáva sa balík %s\n"
+#: rpmbuild.c:114
+#, c-format
+msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
+msgstr "buildroot už bol nastavený, ignoruje sa %s\n"
 
-#: rpm2cpio.c:58
+#: rpmbuild.c:139
 #, c-format
-msgid "argument is not an RPM package\n"
-msgstr "argument nie je RPM balík\n"
+msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
+msgstr ""
+"zostavenie podľa %prep (rozbalenie zdrojových kódov a aplikácia patchov) z "
+"<spec_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:140 rpmbuild.c:143 rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152
+#: rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158
+msgid "<specfile>"
+msgstr "<spec_subor>"
 
-#: rpm2cpio.c:63
+#: rpmbuild.c:142
+msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
+msgstr "zostavenie podľa %build (%prep, potom kompilácia) z <spec_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:145
+msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
+msgstr ""
+"zostavenie podľa %install (%prep, %build, potom install) z <spec_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:148
 #, c-format
-msgid "error reading header from package\n"
-msgstr "chyba pri èítaní hlavièky balíka\n"
+msgid "verify %files section from <specfile>"
+msgstr "kontrola častí %files z <spec_subor>"
 
-#: rpm2cpio.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot re-open payload: %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» súbor %s\n"
+#: rpmbuild.c:151
+msgid "build source and binary packages from <specfile>"
+msgstr "vytvorenie zdrojového kódu a binárnych balíčkov z <spec_subor>"
 
-#: rpmqv.c:76
-msgid "Query options (with -q or --query):"
+#: rpmbuild.c:154
+msgid "build binary package only from <specfile>"
+msgstr "vytvorenie iba binárneho balíčka z <spec_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:157
+msgid "build source package only from <specfile>"
+msgstr "vytvorenie zdrojového balíčka z <spec_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:79
-msgid "Verify options (with -V or --verify):"
+#: rpmbuild.c:162 rpmbuild.c:165 rpmbuild.c:168 rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174
+#: rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:206 rpmbuild.c:209
+msgid "<source package>"
+msgstr "<zdrojovy balicek>"
+
+#: rpmbuild.c:164
+msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:83
-msgid "Source options (with --query or --verify):"
+#: rpmbuild.c:167 rpmbuild.c:208
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
 msgstr ""
+"zostavenie podľa %install (%prep, %build, potom inštalácia) z <zdrojovy "
+"balicek>"
 
-#: rpmqv.c:87
-msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
+#: rpmbuild.c:170
+#, c-format
+msgid "verify %files section from <source package>"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Signature options:"
-msgstr "Veµkos» podpisu:   %d\n"
+#: rpmbuild.c:173
+msgid "build source and binary packages from <source package>"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:99
-msgid "Database options:"
+#: rpmbuild.c:176
+msgid "build binary package only from <source package>"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:105
-msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
+#: rpmbuild.c:179
+msgid "build source package only from <source package>"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:111
-msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
+#: rpmbuild.c:183
+#, c-format
+msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
 msgstr ""
+"zostavenie podľa %prep (rozbalenie zdrojových kódov a aplikácia patchov) z "
+"<tar_subor>"
 
-#: rpmqv.c:118 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249
-msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
+#: rpmbuild.c:184 rpmbuild.c:187 rpmbuild.c:190 rpmbuild.c:193 rpmbuild.c:196
+#: rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202
+msgid "<tarball>"
+msgstr "<tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:186
+msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
+msgstr "zostavenie podľa %build (%prep, potom kompilácia) z <tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:189
+msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
 msgstr ""
+"zostavenie podľa %install (%prep, %build, potom inštalácia) z <tar_subor>"
 
-#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "súbor %s: %s\n"
+#: rpmbuild.c:192
+#, c-format
+msgid "verify %files section from <tarball>"
+msgstr "kontrola častí %files z <tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:195
+msgid "build source and binary packages from <tarball>"
+msgstr "vytvorenie zdrojového kódu a binárneho balíčka z <tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:198
+msgid "build binary package only from <tarball>"
+msgstr "vytvorenie iba binárneho balíčka z <tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:201
+msgid "build source package only from <tarball>"
+msgstr "vytvorenie iba zdrojového balíčka z <tar_subor>"
+
+#: rpmbuild.c:205
+msgid "build binary package from <source package>"
+msgstr "vytvorenie binárneho balíčka z <zdrojovy balicek>"
+
+#: rpmbuild.c:212
+msgid "override build root"
+msgstr "predefinovať adresár pre zostavenie balíka"
+
+#: rpmbuild.c:214
+msgid "run build in current directory"
+msgstr ""
+
+#: rpmbuild.c:216
+msgid "remove build tree when done"
+msgstr "po ukončení odstrániť adresár, v ktorom sa balík zostavoval"
+
+#: rpmbuild.c:218
+msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
+msgstr "ignorovať ExcludeArch: direktívy z spec súboru"
+
+#: rpmbuild.c:220
+msgid "debug file state machine"
+msgstr "ladiť nástroj stavu súborov"
+
+#: rpmbuild.c:222
+msgid "do not execute any stages of the build"
+msgstr "nevykonať žiadne etapy zostavenia"
+
+#: rpmbuild.c:224
+msgid "do not verify build dependencies"
+msgstr "nekontrolovať závislosti balíčkov"
+
+#: rpmbuild.c:226
+msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
+msgstr "generovanie hlavičiek balíčka kompatibilné s (legacy) rpm v3 packaging"
 
-#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:83
+#: rpmbuild.c:230
 #, c-format
-msgid "RPM version %s\n"
-msgstr "RPM verzia %s\n"
+msgid "do not execute %clean stage of the build"
+msgstr "nevykonať %clean fázu zostavenia"
 
-#: rpmqv.c:144
+#: rpmbuild.c:232
 #, c-format
-msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
+msgid "do not execute %prep stage of the build"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
-msgstr "Program mô¾e by» voµne redistribuovaný v súlade s podmienkami GNU GPL"
+#: rpmbuild.c:234
+#, c-format
+msgid "do not execute %check stage of the build"
+msgstr "nevykonať %check fázu zostavenia"
+
+#: rpmbuild.c:237
+msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
+msgstr "neakceptovať i18N popisy z spec súboru"
+
+#: rpmbuild.c:239
+msgid "remove sources when done"
+msgstr "po dokončení odstrániť zdrojové kódy"
+
+#: rpmbuild.c:241
+msgid "remove specfile when done"
+msgstr "po dokončení odstrániť spec súbor"
+
+#: rpmbuild.c:243
+msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
+msgstr "preskočiť priamo k určenej etape (iba pre c, i)"
+
+#: rpmbuild.c:245
+msgid "override target platform"
+msgstr "predefinovať cieľovú platformu"
+
+#: rpmbuild.c:262
+msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
+msgstr ""
+"Zostavovacie možnosti s [ <spec_subor> | <tar_subor> | <zdrojovy balicek> ]:"
+
+#: rpmbuild.c:268 rpmdb.c:40 rpmkeys.c:38 rpmqv.c:63 rpmsign.c:51 rpmspec.c:47
+#: tools/rpmdeps.c:43 tools/rpmgraph.c:221
+msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
+msgstr "Spoočné možnosti pre všetky režimy rpm a spustiteľné súbory:"
+
+#: rpmbuild.c:282
+msgid "Failed build dependencies:\n"
+msgstr "Chybné závislosti pri zostavovaní:\n"
+
+#: rpmbuild.c:300
+#, c-format
+msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť spec súbor %s: %s\n"
+
+#: rpmbuild.c:363
+#, c-format
+msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť rúru pre tar: %m\n"
+
+#: rpmbuild.c:378
+#, c-format
+msgid "Found more than one spec file in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: rpmbuild.c:389
+#, c-format
+msgid "Failed to read spec file from %s\n"
+msgstr "Nie je možné čítať spec súbor z %s\n"
+
+#: rpmbuild.c:401
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
+msgstr "Nie je možné premenovať %s na %s: %m\n"
+
+#: rpmbuild.c:479
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s: %m\n"
+msgstr "nie je možné zistiť stav %s: %m\n"
+
+#: rpmbuild.c:483
+#, c-format
+msgid "File %s is not a regular file.\n"
+msgstr "Súbor %s nie je obyčajný súbor.\n"
+
+#: rpmbuild.c:490
+#, c-format
+msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
+msgstr "Súbor %s nevyzerá ako spec súbor.\n"
 
-#: rpmqv.c:275
+#: rpmbuild.c:556
 #, c-format
-msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
-msgstr "Vnútorná chyba pri spracovaní argumentu (%d) :-(\n"
+msgid "Building target platforms: %s\n"
+msgstr "Zostavujú sa cieľové platformy: %s\n"
+
+#: rpmbuild.c:564
+#, c-format
+msgid "Building for target %s\n"
+msgstr "Zostavuje sa pre cieľ %s\n"
+
+#: rpmbuild.c:619 rpmqv.c:241
+msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
+msgstr "argumenty pre --root (-r) musia začínať znakom /"
+
+#: rpmdb.c:21
+msgid "initialize database"
+msgstr "inicializuje sa databáza"
+
+#: rpmdb.c:23
+msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
+msgstr "znovu zostaviť obrátené zoznamy inštalovaných hlavičiek balíčka"
+
+#: rpmdb.c:26
+msgid "verify database files"
+msgstr "skontrolovať databázové súbory"
+
+#: rpmdb.c:28
+msgid "export database to stdout header list"
+msgstr "exportuj databázu na stdout ako postupnosť hlavičiek"
+
+#: rpmdb.c:31
+msgid "import database from stdin header list"
+msgstr "importuj databázu z stdin postupnosti hlavičiek"
+
+#: rpmdb.c:38
+msgid "Database options:"
+msgstr "Možnosti databázy:"
 
-#: rpmqv.c:313 rpmqv.c:319 rpmqv.c:325 rpmqv.c:362
+#: rpmdb.c:126 rpmkeys.c:82 rpmqv.c:144 rpmsign.c:185
 msgid "only one major mode may be specified"
-msgstr "mô¾e by» pou¾itý iba jeden hlavný re¾im"
+msgstr "môže byť použitý iba jeden hlavný režim"
+
+#: rpmkeys.c:20
+msgid "verify package signature(s)"
+msgstr "overiť podpis v balíčku"
+
+#: rpmkeys.c:22
+msgid "import an armored public key"
+msgstr "importovať obrnený verejný kľúč"
+
+#: rpmkeys.c:24
+msgid "don't import, but tell if it would work or not"
+msgstr ""
+
+#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29
+msgid "list keys from RPM keyring"
+msgstr "zobraziť kľúče z kľúčového zväzku RPM"
+
+#: rpmkeys.c:36
+msgid "Keyring options:"
+msgstr "Možnosti zväzku kľúčov:"
+
+#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:161
+msgid "no arguments given"
+msgstr "nezadané žiadne parametre"
+
+#: rpmqv.c:40
+msgid "Query/Verify package selection options:"
+msgstr "Možnosti požiadavky a overenia balíčka:"
+
+#: rpmqv.c:45
+msgid "Query options (with -q or --query):"
+msgstr "Možnosti požiadaviek (s -q alebo --query):"
+
+#: rpmqv.c:50
+msgid "Verify options (with -V or --verify):"
+msgstr "Možnosti kontroly (s -V alebo --verify):"
+
+#: rpmqv.c:56
+msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
+msgstr "Možnosti pre Inštaláciu/Upgrade/Mazanie:"
 
-#: rpmqv.c:341
+#: rpmqv.c:122
 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
-msgstr "naraz mô¾e by» vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"
+msgstr "naraz môže byť vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"
 
-#: rpmqv.c:345
-#, fuzzy
+#: rpmqv.c:126
 msgid "unexpected query flags"
-msgstr "neoèakávaný zdroj pre otázku"
+msgstr "neočakávaný príznak pre požiadavku"
 
-#: rpmqv.c:348
-#, fuzzy
+#: rpmqv.c:129
 msgid "unexpected query format"
-msgstr "neoèakávaný zdroj pre otázku"
+msgstr "neočakávaný formát požiadavky"
 
-#: rpmqv.c:351
+#: rpmqv.c:132
 msgid "unexpected query source"
-msgstr "neoèakávaný zdroj pre otázku"
+msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
 
-#: rpmqv.c:394
-#, fuzzy
-msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
-msgstr "iba in¹talácia, aktualizácia a odstránenie zdrojov mô¾u by» vynútené"
+#: rpmqv.c:155
+msgid "only installation and upgrading may be forced"
+msgstr "vynútená môže byť len inštalácia a upgrade"
 
-#: rpmqv.c:396
+#: rpmqv.c:157
 msgid "files may only be relocated during package installation"
-msgstr "súbory mô¾u by» presunuté iba poèas inètalácie balíka"
+msgstr "súbory môžu byť presunuté iba počas inčtalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:399
+#: rpmqv.c:160
 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
-msgstr ""
+msgstr "nie je možné použiť --prefix s --relocate alebo --excludepath"
 
-#: rpmqv.c:402
+#: rpmqv.c:163
 msgid ""
 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
 msgstr ""
-"--relocate a --excludepath mô¾u by» pou¾ité iba poèas in¹talácie nových "
-"balíkov"
+"--relocate a --excludepath môžu byť použité iba počas inštalácie nových "
+"balíkov"
 
-#: rpmqv.c:405
+#: rpmqv.c:166
 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
-msgstr "--prefix mô¾e by» pou¾itý iba poèas in¹talácie nových balíkov"
+msgstr "--prefix môže byť použitý iba počas inštalácie nových balíkov"
 
-#: rpmqv.c:408
+#: rpmqv.c:169
 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
-msgstr "argumenty pre --prefix musia zaèína» znakom /"
+msgstr "argumenty pre --prefix musia začínať znakom /"
 
-#: rpmqv.c:411
-msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
-msgstr "--hash (-h) mô¾e by» pou¾itý iba poèas in¹talácie balíka"
+#: rpmqv.c:172
+msgid ""
+"--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:415
-msgid "--percent may only be specified during package installation"
-msgstr "--percent mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+#: rpmqv.c:176
+msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:419
+#: rpmqv.c:180
 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
-msgstr "--replacepkgs mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--replacepkgs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:423
+#: rpmqv.c:184
 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
-msgstr "--excludedocs mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--excludedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:427
+#: rpmqv.c:188
 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
-msgstr "--includedocs mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--includedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:431
+#: rpmqv.c:192
 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
-msgstr "mô¾e by» pou¾itá iba jedna voµba z --excludedocs a --includedocs"
+msgstr "môže byť použitá iba jedna voľba z --excludedocs a --includedocs"
 
-#: rpmqv.c:435
+#: rpmqv.c:196
 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
-msgstr "--ignorearch mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--ignorearch môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:439
+#: rpmqv.c:200
 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
-msgstr "--ignoreos mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--ignoreos môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:444
+#: rpmqv.c:205
 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
-msgstr "--ignoresize mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--ignoresize môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:448
+#: rpmqv.c:209
 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
-msgstr "--allmatches mô¾e by» pou¾ité iba poèas odstránenia balíkov"
+msgstr "--allmatches môže byť použité iba počas odstránenia balíkov"
 
-#: rpmqv.c:452
+#: rpmqv.c:213
 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
-msgstr "--allfiles mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "--allfiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
 
-#: rpmqv.c:457
+#: rpmqv.c:218
 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
-msgstr "--justdb mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie a odstránenia balíka"
+msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka"
 
-#: rpmqv.c:462
-#, fuzzy
+#: rpmqv.c:223
 msgid ""
 "script disabling options may only be specified during package installation "
 "and erasure"
-msgstr "--justdb mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie a odstránenia balíka"
+msgstr ""
+"možnosť pre potlačenie skriptov môže byť použitá len pri inštalácii alebo "
+"pri odstraňovaní balíčkov"
 
-#: rpmqv.c:467
-#, fuzzy
+#: rpmqv.c:228
 msgid ""
 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
 "and erasure"
-msgstr "--justdb mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie a odstránenia balíka"
-
-#: rpmqv.c:471
-#, fuzzy
-msgid ""
-"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
-"recompilation, installation,erasure, and verification"
 msgstr ""
-"--nodeps mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie, odstránenia alebo overenia "
-"balíka"
+"možnosť pre potlačenie triggerov môže byť použitá len pri inštalácii alebo "
+"odstraňovaní balíčkov"
 
-#: rpmqv.c:476
+#: rpmqv.c:232
 msgid ""
-"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
-"building"
+"--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
+"verification"
 msgstr ""
-"--test mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie, odstránenia alebo zostavenia "
-"balíka"
+"--nodeps môže byť špecifikovaný iba počas inštalácie, mazania a overovania "
+"balíčka"
 
-#: rpmqv.c:481
-msgid ""
-"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
-"and database rebuilds"
-msgstr ""
-"--root (-r) mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie a odstránenia balíka, "
-"otázky alebo znovuzostavenia databázy"
+#: rpmqv.c:236
+msgid "--test may only be specified during package installation and erasure"
+msgstr "-- test môže byť špecifikovaný iba počas inštalácie a mazania balíčka"
 
-#: rpmqv.c:492
-msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
-msgstr "argumenty pre --root (-r) musia zaèína» znakom /"
+#: rpmqv.c:258
+msgid "no packages given for erase"
+msgstr "nezadané žiadne balíčky pre vymazanie"
 
-#: rpmqv.c:518
-#, c-format
-msgid "no files to sign\n"
+#: rpmqv.c:292
+msgid "no packages given for install"
+msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre inštaláciu"
+
+#: rpmqv.c:304 rpmspec.c:80
+msgid "no arguments given for query"
+msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku"
+
+#: rpmqv.c:318
+msgid "no arguments given for verify"
+msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre overenie"
+
+#: rpmsign.c:30
+msgid "sign package(s)"
+msgstr "podpísať balíčky"
+
+#: rpmsign.c:32
+msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
+msgstr "podpísať balíčky (identické s --addsign)"
+
+#: rpmsign.c:34
+msgid "delete package signatures"
+msgstr "vymazať podpis balíčka"
+
+#: rpmsign.c:37
+msgid "sign package(s) files"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:523
-#, c-format
-msgid "cannot access file %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né pracova» so súborom %s\n"
+#: rpmsign.c:39
+msgid "use file signing key <key>"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:543
-#, c-format
-msgid "pgp not found: "
-msgstr "pgp nebolo nájdené: "
+#: rpmsign.c:40
+msgid "<key>"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:551
-msgid "Enter pass phrase: "
+#: rpmsign.c:42
+msgid "prompt for file signing key password"
 msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:553
-#, c-format
-msgid "Pass phrase check failed\n"
-msgstr "Kontrola hesla zlyhala\n"
+#: rpmsign.c:49
+msgid "Signature options:"
+msgstr "Možnosti podpisu:"
 
-#: rpmqv.c:557
+#: rpmsign.c:101
 #, c-format
-msgid "Pass phrase is good.\n"
-msgstr "Heslo je v poriadku.\n"
+msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
+msgstr "Je potrebné nastaviť \"%%_gpg_name\" v makro súbore\n"
 
-#: rpmqv.c:562
+#: rpmsign.c:114
 #, c-format
-msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
-msgstr "Chybná ¹pecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n"
-
-#: rpmqv.c:569
-msgid "--sign may only be used during package building"
-msgstr "--sign mô¾e by» pou¾íté iba poèas zostavenia balíka"
+msgid ""
+"You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command "
+"line with --fskpath\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
-msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo pri súbore %s: %s"
+#: rpmsign.c:166
+msgid "--fskpath may only be specified when signing files"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:589
-#, c-format
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
+#: rpmspec.c:25
+msgid "parse spec file(s) to stdout"
+msgstr "parsovanie spec súborov na stdout"
 
-#: rpmqv.c:625
-msgid "no packages files given for rebuild"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre znovuzostavenie"
+#: rpmspec.c:27
+msgid "query spec file(s)"
+msgstr "generovanie spec súborov"
 
-#: rpmqv.c:691
-msgid "no spec files given for build"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne spec-súbory pre zostavenie"
+#: rpmspec.c:29
+msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
+msgstr "pôsobenie v binárke rpm generovanej spec (predvolené)"
 
-#: rpmqv.c:693
-msgid "no tar files given for build"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne tar-súbory pre zostavenie"
+#: rpmspec.c:31
+msgid "operate on binary rpms that would be built from spec"
+msgstr ""
 
-#: rpmqv.c:714
-#, fuzzy
-msgid "no packages given for erase"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre in¹taláciu"
+#: rpmspec.c:33
+msgid "operate on source rpm generated by spec"
+msgstr "pôsobenie v zdroji rpm generovaného spec"
 
-#: rpmqv.c:748
-msgid "no packages given for install"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre in¹taláciu"
+#: rpmspec.c:35 lib/poptQV.c:221
+msgid "use the following query format"
+msgstr "použiť nasledovný formát otázky"
 
-#: rpmqv.c:761
-msgid "no arguments given for query"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne argumenty pre otázku"
+#: rpmspec.c:44
+msgid "Spec options:"
+msgstr "Spec možnosti:"
 
-#: rpmqv.c:776
-msgid "no arguments given for verify"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne argumenty pre overenie"
+#: rpmspec.c:91
+msgid "no arguments given for parse"
+msgstr "žiadne argumenty pre parsovanie"
 
-#: rpmqv.c:791
-#, fuzzy
-msgid "no arguments given"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne argumenty pre otázku"
+#: build/build.c:120
+#, c-format
+msgid "Unable to open temp file: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor: %s\n"
 
-#: build/build.c:131 build/pack.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open temp file.\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» doèasný súbor"
+#: build/build.c:125
+#, c-format
+msgid "Unable to open stream: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť prúd: %s\n"
 
-#: build/build.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#: build/build.c:158
+#, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
-msgstr "Vykonáva sa: %s\n"
+msgstr "Vykonávanie(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: build/build.c:163
+#, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
-msgstr "Vykonanie %s zlyhalo (%s)"
+msgstr "Spustenie %s zlyhalo (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
-msgstr "Chybný výstupný kód z %s (%s)"
+#: build/build.c:172
+#, c-format
+msgid "Error executing scriptlet %s (%s)\n"
+msgstr "Chyba spustenia skriptletu %s (%s)\n"
+
+#: build/build.c:178
+#, c-format
+msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
+msgstr "Chybný návratový kód z %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:285
+#: build/build.c:214
+#, c-format
+msgid "setting %s=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/build.c:299
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "RPM build errors:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Chyby zostavenia RPM:\n"
 
-#: build/expression.c:212
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:215
 msgid "syntax error while parsing ==\n"
-msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
+msgstr "chyba syntaxe pri spracovaní ==\n"
 
-#: build/expression.c:242
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:245
 msgid "syntax error while parsing &&\n"
-msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
+msgstr "chyba syntaxe pri spracovaní &&\n"
 
-#: build/expression.c:251
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:254
 msgid "syntax error while parsing ||\n"
-msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
+msgstr "chyba syntaxe pri spracovaní ||\n"
 
-#: build/expression.c:301
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:304
 msgid "parse error in expression\n"
-msgstr "chyba pri analýze výrazu"
+msgstr "chyba spracovania vo výraze\n"
 
-#: build/expression.c:333
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:336
 msgid "unmatched (\n"
-msgstr "nepárová ("
+msgstr "nedoplnená (\n"
 
-#: build/expression.c:365
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:368
 msgid "- only on numbers\n"
-msgstr "- ibe pre èísla"
+msgstr "- len na číslach\n"
 
-#: build/expression.c:381
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:384
 msgid "! only on numbers\n"
-msgstr "! iba pre èísla"
+msgstr "! len na číslach\n"
 
-#: build/expression.c:423 build/expression.c:471 build/expression.c:529
-#: build/expression.c:621
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532
+#: build/expression.c:624
 msgid "types must match\n"
-msgstr "typy sa musia zhodova»"
+msgstr "typy musia súhlasiť\n"
 
-#: build/expression.c:436
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:439
 msgid "* / not suported for strings\n"
-msgstr "* / nie sú podporované pre re»azce"
+msgstr "* / nie sú podporované pre reťazce\n"
 
-#: build/expression.c:487
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:490
 msgid "- not suported for strings\n"
-msgstr "- nie je podporované pre re»azce"
+msgstr "- nie je podporované pre reťazce\n"
 
-#: build/expression.c:634
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:637
 msgid "&& and || not suported for strings\n"
-msgstr "&& a || nie sú podporované pre re»azce"
+msgstr "&& a || nie sú podporované pre reťazce\n"
 
-#: build/expression.c:667 build/expression.c:714
-#, fuzzy
+#: build/expression.c:669
 msgid "syntax error in expression\n"
-msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
+msgstr "chyba syntaxe vo výraze\n"
 
-#: build/files.c:237
+#: build/files.c:343 build/files.c:524 build/files.c:743
 #, c-format
-msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
-msgstr "chyba PREKROÈENIA ÈASU: %s\n"
-
-#: build/files.c:298 build/files.c:491 build/files.c:684
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
-msgstr "chýbajúce    %s\n"
+msgstr "Chýba '(' v %s %s\n"
 
-#: build/files.c:308 build/files.c:620 build/files.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:353 build/files.c:665 build/files.c:753 build/files.c:812
+#, c-format
 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
-msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
+msgstr "Chýba ')' v %s(%s\n"
 
-#: build/files.c:344 build/files.c:643
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:378 build/files.c:684
+#, c-format
 msgid "Invalid %s token: %s\n"
-msgstr "Chybný %s prvok: %s"
+msgstr "Neplatný %s token: %s\n"
 
-#: build/files.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing %s in %s %s\n"
-msgstr "chýbajúce    %s\n"
+#: build/files.c:490
+#, c-format
+msgid "Missing %s in %s(%s)\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:506
+#: build/files.c:539
 #, c-format
 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nasleduje nie prázdny znak %s(): %s\n"
 
-#: build/files.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:579
+#, c-format
 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
-msgstr "Chybná %s() syntax: %s"
+msgstr "Zlá syntax: %s(%s)\n"
 
-#: build/files.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:588
+#, c-format
 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
-msgstr "Chybná ¹pecifikácia práv %s(): %s"
+msgstr "Zlý režim spec: %s(%s)\n"
 
-#: build/files.c:562
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:600
+#, c-format
 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
-msgstr "Chybná ¹pecifikácia práv adresára %s(): %s"
+msgstr "Zlý režim adresára spec: %s(%s)\n"
 
-#: build/files.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
-msgstr "Iba jeden záznam v %%lang(): %s"
+#: build/files.c:705
+#, c-format
+msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
+msgstr "Nepoužiteľná dĺžka lokalizácie: \"%s\" v %%lang(%s)\n"
 
-#: build/files.c:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
-msgstr "Iba jeden záznam v %%lang(): %s"
+#: build/files.c:712
+#, c-format
+msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
+msgstr "Dvojitá lokalizácia %s v %%lang(%s)\n"
 
-#: build/files.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only one arg for %%docdir\n"
-msgstr "Iba jeden argument pre %%docdir"
+#: build/files.c:827
+#, c-format
+msgid "Invalid capability: %s\n"
+msgstr "Neplatná možnosť: %s\n"
 
 #: build/files.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Two files on one line: %s\n"
-msgstr "Dva súbory na riadku: %s"
+msgid "File capability support not built in\n"
+msgstr "Podpora možností súboru nie je zabudovaná\n"
 
-#: build/files.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:888
+#, c-format
 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
-msgstr "Súbory musia zaèína» znakom \"/\": %s"
+msgstr "Súbor musí začínať na \"/\": %s\n"
 
-#: build/files.c:861
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né mie¹a» ¹peciálne %%doc s inými formami: %s"
+#: build/files.c:1004
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s=%s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:988
+#: build/files.c:1022
 #, c-format
 msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámy prehľad súborového algoritmu %u, návrat späť k MD5\n"
 
-#: build/files.c:1016
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:1074
+#, c-format
 msgid "File listed twice: %s\n"
-msgstr "Súbor zadaný dvakrát: %s."
+msgstr "Súbor uvedený dvakrát: %s\n"
 
-#: build/files.c:1128
+#: build/files.c:1196
+#, c-format
+msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
+msgstr "čítanie symlinku %s zlyhalo: %s\n"
+
+#: build/files.c:1204
 #, c-format
 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolický link ukazuje na BuildRoot: %s -> %s\n"
 
-#: build/files.c:1329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
-msgstr "Súbor nesúhlasí s prefixom (%s): %s."
+#: build/files.c:1346
+#, c-format
+msgid "Path is outside buildroot: %s\n"
+msgstr "Cesta sa nachádza mimo buildroot: %s\n"
 
-#: build/files.c:1353
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:1386
+#, c-format
+msgid "Directory not found: %s\n"
+msgstr "Priečinok nenájdený: %s\n"
+
+#: build/files.c:1387 lib/rpminstall.c:449
+#, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "Súbor nebol nájdený: %s"
+msgstr "Súbor nenájdený: %s\n"
 
-#: build/files.c:1466
+#: build/files.c:1399
 #, c-format
-msgid "File %s too large for payload\n"
-msgstr ""
+msgid "Not a directory: %s\n"
+msgstr "Toto nie je adresár: %s\n"
 
-#: build/files.c:1564
+#: build/files.c:1592
 #, c-format
 msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie je možné načítať neznámu značku (%d).\n"
 
-#: build/files.c:1571
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:1598
+#, c-format
 msgid "%s: public key read failed.\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+msgstr "%s: čítanie verejného kľúča zlyhalo.\n"
 
-#: build/files.c:1576 lib/rpmchecksig.c:443
+#: build/files.c:1602
 #, c-format
 msgid "%s: not an armored public key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie je obrnený verejný kľúč.\n"
 
-#: build/files.c:1585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: build/files.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: failed to encode\n"
+msgstr "%s: zlyhalo kódovanie\n"
 
-#: build/files.c:1628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
-msgstr "Súbor potrebuje na zaèiatku \"/\": %s"
+#: build/files.c:1657
+msgid "failed symlink"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:1650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Glob not permitted: %s\n"
-msgstr "riadok %d: V %s sú vy¾adované verzie: %s"
+#: build/files.c:1713 build/files.c:1716
+#, c-format
+msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:1662 lib/rpminstall.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File not found by glob: %s\n"
-msgstr "Súbor nebol nájdený: %s"
+#: build/files.c:1723
+#, c-format
+msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:1712
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
-msgstr "chybe: nie je mo¾né otvori» %%files súbor: %s"
+#: build/files.c:1755
+msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:1720
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line: %s\n"
-msgstr "riadok: %s"
+#: build/files.c:1768
+#, c-format
+msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:2082
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad file: %s: %s\n"
-msgstr "súbor %s: %s\n"
+#: build/files.c:1854
+#, c-format
+msgid "error reading build-id in %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:2106 build/parsePrep.c:44
+#: build/files.c:1858
 #, c-format
-msgid "Bad owner/group: %s\n"
-msgstr "Chybný vlastník/skupina: %s\n"
+msgid "Missing build-id in %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
-msgstr "vyhµadáva sa balík %s\n"
+#: build/files.c:1863
+#, c-format
+msgid "build-id found in %s too small\n"
+msgstr ""
 
-#: build/files.c:2162
+#: build/files.c:1864
 #, c-format
-msgid ""
-"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
-"%s"
+msgid "build-id found in %s too large\n"
 msgstr ""
 
-#: build/files.c:2186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
-msgstr "Spracovávajú sa súbory: %s\n"
+#: build/files.c:1879 rpmio/rpmfileutil.c:606
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "vytvorenie priečinka zlyhalo"
 
-#: build/names.c:47
-msgid "getUname: too many uid's\n"
+#: build/files.c:1897
+msgid "Mixing main ELF and debug files in package"
 msgstr ""
 
-#: build/names.c:69
-msgid "getUnameS: too many uid's\n"
-msgstr ""
+#: build/files.c:2098
+#, c-format
+msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
+msgstr "Súbor potrebuje úvodný \"/\": %s\n"
 
-#: build/names.c:94
-msgid "getUidS: too many uid's\n"
-msgstr ""
+#: build/files.c:2122
+#, c-format
+msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
+msgstr "%%dev glob nie je povolený: %s\n"
 
-#: build/names.c:119
-msgid "getGname: too many gid's\n"
+#: build/files.c:2134
+#, c-format
+msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: build/names.c:141
-msgid "getGnameS: too many gid's\n"
+#: build/files.c:2136
+#, c-format
+msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: build/names.c:166
-msgid "getGidS: too many gid's\n"
-msgstr ""
+#: build/files.c:2171
+#, c-format
+msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť %%files súbor %s: %m\n"
 
-#: build/names.c:200
+#: build/files.c:2182
 #, c-format
-msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né kanonizova» názov poèítaèa: %s\n"
+msgid "line: %s\n"
+msgstr "riadok: %s\n"
 
-#: build/pack.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
-msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo pri súbore %s: %s"
+#: build/files.c:2194
+#, c-format
+msgid "Empty %%files file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "create archive failed: %s\n"
-msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo pri súbore %s: %s"
+#: build/files.c:2200
+#, c-format
+msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
+msgstr "Chyba čítania %%files súboru %s: %m\n"
 
-#: build/pack.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
-msgstr "cpio_copy zápis zlyhal: %s"
+#: build/files.c:2223
+#, c-format
+msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
-msgstr "cpio_copy èítanie zlyhalo: %s"
+#: build/files.c:2345 lib/rpminstall.c:451
+#, c-format
+msgid "File not found by glob: %s\n"
+msgstr "Súbor nenájdený globom: %s\n"
 
-#: build/pack.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line: %s\n"
-msgstr "riadok: %s"
+#: build/files.c:2431
+#, c-format
+msgid "Special file in generated file list: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» PreIn súbor: %s"
+#: build/files.c:2455
+#, c-format
+msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» PreUn súbor: %s"
+#: build/files.c:2471
+#, c-format
+msgid "More than one file on a line: %s\n"
+msgstr "Viac než jeden súbor na riadku: %s\n"
 
-#: build/pack.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open PreTrans file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» PreIn súbor: %s"
+#: build/files.c:2540
+msgid "Generating build-id links failed\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» PostIn súbor: %s"
+#: build/files.c:2657
+#, c-format
+msgid "Bad file: %s: %s\n"
+msgstr "Zlý súbor: %s: %s\n"
 
-#: build/pack.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» PostUn súbor: %s"
+#: build/files.c:2725
+#, c-format
+msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
+msgstr "Kontrolujú sa nezabalené súbory: %s\n"
 
-#: build/pack.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open PostTrans file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» PostIn súbor: %s"
+#: build/files.c:2738
+#, c-format
+msgid ""
+"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nájdené nainštalované (ale nezabalené) súbory:\n"
+"%s"
 
-#: build/pack.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» VerifyScript súbor: %s"
+#: build/files.c:2853
+#, c-format
+msgid "%s was mapped to multiple filenames"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» Trigger skriptový súbor: %s"
+#: build/files.c:3102
+#, c-format
+msgid "Processing files: %s\n"
+msgstr "Spracovávajú sa súbory: %s\n"
 
-#: build/pack.c:274
+#: build/files.c:3124
 #, c-format
-msgid "readRPM: open %s: %s\n"
-msgstr "readRPM: otvorenie %s: %s\n"
+msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: build/files.c:3130
+msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
+msgstr "Binárky závislé na architektúre v bezarchitektúrnom balíčku\n"
 
-#: build/pack.c:314
+#: build/pack.c:91
 #, c-format
-msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
-msgstr "readRPM: %s nie je RPM balík\n"
+msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
+msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo na súbore %s: %s\n"
 
-#: build/pack.c:319
+#: build/pack.c:94
 #, c-format
-msgid "readRPM: reading header from %s\n"
-msgstr "readRPM: èítanie hlavièky %s\n"
+msgid "create archive failed: %s\n"
+msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo: %s\n"
 
-#: build/pack.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown payload compression: %s\n"
-msgstr "Neznámy typ ikony: %s"
+#: build/pack.c:121
+#, c-format
+msgid "Could not open %s file: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n"
 
-#: build/pack.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create immutable header region.\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
+#: build/pack.c:138
+#, c-format
+msgid "%s: line: %s\n"
+msgstr "%s: riadok: %s\n"
 
-#: build/pack.c:433
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write temp header\n"
-msgstr "Nie je mo¾né zapísa» %s"
+#: build/pack.c:168
+msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Bad CSA data\n"
-msgstr "Chybné CSA dáta"
+#: build/pack.c:191
+msgid "The _buildhost macro is too long\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:478
+#: build/pack.c:198
 #, c-format
-msgid "Generating signature: %d\n"
-msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n"
-
-#: build/pack.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Unable to reload signature header.\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
+msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
+msgstr "Nie je možné kanonizovať názov počítača: %s\n"
 
-#: build/pack.c:523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open %s: %s\n"
-msgstr "Otvorenie %s zlyhalo\n"
+#: build/pack.c:358
+#, c-format
+msgid "Unknown payload compression: %s\n"
+msgstr "Neznáma kompresia payloadu: %s\n"
 
-#: build/pack.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write package: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né zapísa» balík: %s"
+#: build/pack.c:408 sign/rpmgensig.c:285 sign/rpmgensig.c:482
+#: sign/rpmgensig.c:505 sign/rpmgensig.c:577 sign/rpmgensig.c:601
+#: sign/rpmgensig.c:764 sign/rpmgensig.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not seek in file %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:551
+#: build/pack.c:434
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
-msgstr "Nie je preèíta» sigtarget: %s"
+msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n"
+msgstr "Chyba čítania súboru politiky: %s\n"
 
-#: build/pack.c:562
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
+#: build/pack.c:448
+msgid "Unable to create immutable header region\n"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#: build/pack.c:453
+#, c-format
 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né zapísa» balík: %s"
+msgstr ""
 
-#: build/pack.c:588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
+#: build/pack.c:520
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
 
-#: build/pack.c:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né zapísa» balík: %s"
+#: build/pack.c:527
+#, c-format
+msgid "Unable to write package: %s\n"
+msgstr "Nie je možné zapísať balíček: %s\n"
 
-#: build/pack.c:632
+#: build/pack.c:611
 #, c-format
 msgid "Wrote: %s\n"
-msgstr "Zapísané: %s\n"
+msgstr "Zapísané: %s\n"
+
+#: build/pack.c:630
+#, c-format
+msgid "Executing \"%s\":\n"
+msgstr "Spúšťa sa \"%s\":\n"
+
+#: build/pack.c:633
+#, c-format
+msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
+msgstr "Spustenie \"%s\" zlyhalo.\n"
+
+#: build/pack.c:637
+#, c-format
+msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
+msgstr "Kontrola balíčka \"%s\" zlyhala.\n"
 
-#: build/pack.c:731
+#: build/pack.c:684
 #, c-format
 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» meno výstupného súboru pre balík %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť meno výstupného súboru pre balík %s: %s\n"
 
-#: build/pack.c:747
-#, fuzzy, c-format
+#: build/pack.c:701
+#, c-format
 msgid "cannot create %s: %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
+msgstr "nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
 
-#: build/parseBuildInstallClean.c:33
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseBuildInstallClean.c:35 build/parsePreamble.c:705
+#, c-format
 msgid "line %d: second %s\n"
-msgstr "riadok %d: druhý %s"
+msgstr "riadok %d: druhý %s\n"
 
-#: build/parseChangelog.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:185
+#, c-format
+msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseChangelog.c:218
+#, c-format
 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
-msgstr "%%changelog záznamy musia zaèína» *"
+msgstr "Položky v %%changelog musia začínať znakom *\n"
 
-#: build/parseChangelog.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:226
+#, c-format
 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
-msgstr "nekompletný %%changelog záznam"
+msgstr "nekompletná položka v %%changelog\n"
 
-#: build/parseChangelog.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:237
+#, c-format
 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
-msgstr "chybný dátum v %%changelog: %s "
+msgstr "zlý dátum v %%changelog: %s\n"
 
-#: build/parseChangelog.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:242
+#, c-format
 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
-msgstr "%%changelog nie sú v zostupnom chronologickom poradí"
+msgstr "%%changelog nie je zoradený zostupne podľa času\n"
 
-#: build/parseChangelog.c:159 build/parseChangelog.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:254 build/parseChangelog.c:265
+#, c-format
 msgid "missing name in %%changelog\n"
-msgstr "chýbajúce meno v %%changelog"
+msgstr "chýbajúce meno v %%changelog\n"
 
-#: build/parseChangelog.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:272
+#, c-format
 msgid "no description in %%changelog\n"
-msgstr "¾iadny popis v %%changelog"
+msgstr "žiadny popis v %%changelog\n"
 
-#: build/parseDescription.c:41
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseChangelog.c:309
+#, c-format
+msgid "line %d: second %%changelog\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseDescription.c:32
+#, c-format
 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %%description: %s"
+msgstr "riadok %d: Chyba pri parsovaní %%description: %s\n"
 
-#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45
+#: build/parseScript.c:321
+#, c-format
 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybná voµba %s: %s"
+msgstr "riadok %d: zlá možnosť %s: %s\n"
 
-#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55
+#: build/parseScript.c:332
+#, c-format
 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Priveµa názvov: %s"
-
-#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Balík neexistuje: %s"
-
-#: build/parseDescription.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Second description\n"
-msgstr "riadok %d: Druhý popis"
+msgstr "riadok %d: Príliš veľa názvov: %s\n"
 
-#: build/parseFiles.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseFiles.c:33
+#, c-format
 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %%files: %s"
+msgstr "riadok %d: Chyba pri parsovaní %%files: %s\n"
 
-#: build/parseFiles.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Second %%files list\n"
-msgstr "riadok %d: Druhý %%files zoznam"
+#: build/parseFiles.c:73
+#, c-format
+msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: build/parsePreamble.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Architecture is excluded: %s\n"
-msgstr "Architektúra je vynechaná: %s"
+#: build/parsePolicies.c:32
+#, c-format
+msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Chyba parsovania %%policies: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Architecture is not included: %s\n"
-msgstr "Architektúra nie je obsiahnutá: %s"
+#: build/parsePreamble.c:71
+#, c-format
+msgid "Error parsing tag field: %s\n"
+msgstr "Chyna parsovania značky poľa: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OS is excluded: %s\n"
-msgstr "OS je vynechaný: %s"
+#: build/parsePreamble.c:164
+#, c-format
+msgid "line %d: Bad number: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Zlé číslo: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OS is not included: %s\n"
-msgstr "OS nie je obsiahnutý: %s"
+#: build/parsePreamble.c:170
+#, c-format
+msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
+msgstr "riadok %d: Zlé číslo no%s: %u\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s field must be present in package: %s\n"
-msgstr "V balíku musí existova» pole %s: %s"
+#: build/parsePreamble.c:233
+#, c-format
+msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Chybné %s číslo: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
-msgstr "Duplicitné záznamy %s v balíku: %s"
+#: build/parsePreamble.c:247
+#, c-format
+msgid "%s %d defined multiple times\n"
+msgstr "%s %d definované viac krát\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:342
+#: build/parsePreamble.c:292
 #, c-format
-msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Downloading %s to %s\n"
+msgstr "Sťahuje sa %s do %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:295
+#, c-format
+msgid "Couldn't download %s\n"
+msgstr "Nie je možné stiahnuť %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:439
+#, c-format
+msgid "Architecture is excluded: %s\n"
+msgstr "Architektúra je vyradená: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:444
+#, c-format
+msgid "Architecture is not included: %s\n"
+msgstr "Architektúra nie je zahrnutá: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:449
+#, c-format
+msgid "OS is excluded: %s\n"
+msgstr "OS je vyradený: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:454
+#, c-format
+msgid "OS is not included: %s\n"
+msgstr "OS nie je zahrnutý: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:480
+#, c-format
+msgid "%s field must be present in package: %s\n"
+msgstr "Položka %s musí byť v balíčku prítomná: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:503
+#, c-format
+msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
+msgstr "Duplikovaná položka %s v balíčku: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:568
+#, c-format
 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť ikonu %s: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:584
+#, c-format
 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
+msgstr "Nie je možné prečítať ikonu %s: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:594
+#, c-format
 msgid "Unknown icon type: %s\n"
-msgstr "Neznámy typ ikony: %s"
+msgstr "Neznámy typ ikony: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:608
+#, c-format
 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybná voµba %s: %s"
+msgstr "riadok %d: Značka má len jeden token: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:616
+#, c-format
+msgid "line %d: %s in: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parsePreamble.c:618
+#, c-format
+msgid "%s in: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parsePreamble.c:637
+#, c-format
+msgid "Illegal char '%c' (0x%x)"
+msgstr ""
+
+#: build/parsePreamble.c:643
+msgid "Possible unexpanded macro"
+msgstr ""
+
+#: build/parsePreamble.c:649
+msgid "Illegal sequence \"..\""
+msgstr ""
+
+#: build/parsePreamble.c:737
+#, c-format
 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Znetvorený popis: %s"
+msgstr "riadok %d: Poškodená značka: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:474
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:745
+#, c-format
 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Prázdny popis: %s"
-
-#: build/parsePreamble.c:497 build/parsePreamble.c:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Neprípustný znak '-' v %s: %s"
+msgstr "riadok %d: Prázdna značka: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:806
+#, c-format
 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
-msgstr "riadok %d: Prefixy nesmú konèi» \"/\": %s"
+msgstr "riadok %d: Prefixy nemôžu končiť \"/\": %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:550
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:818
+#, c-format
 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
-msgstr "riadok %d: Docdir musí zaèína» '/': %s"
+msgstr "riadok %d: Docdir musí začínať '/': %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:831
+#, c-format
 msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Epoch/Serial pole musí by» èíslo: %s"
+msgstr "riadok %d: Súbor epochy musí byť nepodpísané číslo: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:603 build/parsePreamble.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:868
+#, c-format
 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybné %s èíslo: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Zlé určenie %s: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:640
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:902
+#, c-format
 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybný formát BuildArchitecture: %s"
+msgstr "riadok %d: Zlý formát BuildArchitecture: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:650
+#: build/parsePreamble.c:909
 #, c-format
-msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
+msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: build/parsePreamble.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:919
+#, c-format
+msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
+msgstr "riadok %d: Podporované sú iba subbalíčky typu noarch: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:934
+#, c-format
 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
-msgstr "Interná chyba: Èudný popis %d "
+msgstr "Interná chyba: Chybná značka %d\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:754
+#: build/parsePreamble.c:1032
 #, c-format
-msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
+msgstr "riadok %d: %s je zastaralý: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:816
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:1093
+#, c-format
 msgid "Bad package specification: %s\n"
-msgstr "Chybná ¹pecifikácia balíka: %s"
+msgstr "Zlá špecifikácia balíčka: %s\n"
 
-#: build/parsePreamble.c:822
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package already exists: %s\n"
-msgstr "Balík u¾ existuje: %s"
+#: build/parsePreamble.c:1141
+msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n"
+msgstr ""
 
-#: build/parsePreamble.c:854
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:1144
+#, c-format
 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Neznámy popis: %s"
+msgstr "riadok %d: neznáma značka: %s\n"
 
-#: build/parsePrep.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:1176
+#, c-format
+msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
+msgstr "%%{buildroot} nemôže byť prázdne\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:1180
+#, c-format
+msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
+msgstr "%%{buildroot} nemôže byť \"/\"\n"
+
+#: build/parsePrep.c:29
+#, c-format
 msgid "Bad source: %s: %s\n"
-msgstr "Chybný zdroj %s: %s"
+msgstr "Zlý zdroj: %s: %s\n"
 
-#: build/parsePrep.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:74
+#, c-format
 msgid "No patch number %u\n"
-msgstr "Neexistuje patch èíslo %d"
+msgstr "Bez čísla záplaty %u\n"
 
-#: build/parsePrep.c:83
+#: build/parsePrep.c:76
 #, c-format
 msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
-msgstr ""
+msgstr "%%patch bez zodpovedajúcej značky \"Patch:\"\n"
 
-#: build/parsePrep.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:164
+#, c-format
 msgid "No source number %u\n"
-msgstr "Neexistuje zdroj èíslo %d"
+msgstr "Bez čísla zdroja %u\n"
 
-#: build/parsePrep.c:160
-#, fuzzy
+#: build/parsePrep.c:166
 msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
-msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
-
-#: build/parsePrep.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
-msgstr "Nebolo mo¾né prenies» nie-zdroj %s: %s"
+msgstr "Bez značky \"Source:\" v spec súbore\n"
 
-#: build/parsePrep.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:300
+#, c-format
 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
-msgstr "Chyba pri analýze %%setup: %s"
+msgstr "Chyba pri parsovaní %%setup: %s\n"
 
-#: build/parsePrep.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:311
+#, c-format
 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%setup %c: %s"
+msgstr "riadok %d: Zlý parameter v %%setup: %s\n"
 
-#: build/parsePrep.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:326
+#, c-format
 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybná voµba pre %%setup %s: %s"
+msgstr "riadok %d: Zlá možnosť v %%setup %s: %s\n"
 
-#: build/parsePrep.c:463
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:495
+#, c-format
 msgid "%s: %s: %s\n"
-msgstr "súbor %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s: %s\n"
 
-#: build/parsePrep.c:476
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:508
+#, c-format
 msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
-msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
+msgstr "Neplatné číslo záplaty %s: %s\n"
 
-#: build/parsePrep.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:535
+#, c-format
 msgid "line %d: second %%prep\n"
-msgstr "riadok %d: druhý %%prep"
+msgstr "riadok %d: druhý %%prep\n"
 
-#: build/parseReqs.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
-msgstr "riadok %d: %s: prvky musia zaèína» alfanumerickým znakom: %s"
+#: build/parseReqs.c:52
+msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'"
+msgstr "Tokeny závislosti musia začínať alfa-numerickými znakmi, '_' alebo '/'"
 
-#: build/parseReqs.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Názvy súborov v %s neobsahujú verzie: %s"
+#: build/parseReqs.c:57
+msgid "Versioned file name not permitted"
+msgstr "Názov súboru s verziou nie je povolený"
 
-#: build/parseReqs.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Version required: %s\n"
-msgstr "riadok %d: V %s sú vy¾adované verzie: %s"
+#: build/parseReqs.c:222
+msgid "No rich dependencies allowed for this type"
+msgstr ""
 
-#: build/parseScript.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:307
+msgid "invalid dependency"
+msgstr "Neplatná závislosť"
+
+#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1470
+msgid "Version required"
+msgstr "Vyžadovaná verzia"
+
+#: build/parseReqs.c:283
+msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers"
+msgstr ""
+
+#: build/parseReqs.c:296
+msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file"
+msgstr ""
+
+#: build/parseReqs.c:324
+#, c-format
+msgid "line %d: %s: %s\n"
+msgstr "riadok %d: %s: %s\n"
+
+#: build/parseScript.c:263
+#, c-format
 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
-msgstr "riadok %d: triggers musia obsahova» --: %s"
+msgstr "riadok %d: triggery musia obsahovať --: %s\n"
 
-#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseScript.c:271
+#, c-format
+msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseScript.c:281 build/parseScript.c:351
+#, c-format
 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %s: %s"
+msgstr "riadok %d: Chyba parsovania %s: %s\n"
 
-#: build/parseScript.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseScript.c:293
+#, c-format
 msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
-msgstr "riadok %d: program skriptu musí zaèína» '/': %s"
+msgstr "riadok %d: interné skripty musia končiť s '>': %s\n"
 
-#: build/parseScript.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseScript.c:299
+#, c-format
 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
-msgstr "riadok %d: program skriptu musí zaèína» '/': %s"
+msgstr "riadok %d: skriptovací program musí začínať s '/': %s\n"
 
-#: build/parseScript.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseScript.c:313
+#, c-format
+msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseScript.c:344
+#, c-format
 msgid "line %d: Second %s\n"
-msgstr "riadok %d: Druhý %s"
+msgstr "riadok %d: Druhý %s\n"
 
-#: build/parseScript.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseScript.c:386
+#, c-format
 msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %%description: %s"
+msgstr "riadok %d: nepodporovaný interný skript: %s\n"
 
-#: build/parseSpec.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseScript.c:404
+#, c-format
+msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s"
+msgstr ""
+
+#: build/parseScript.c:410
+#, c-format
+msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n"
+msgstr "riadok %d: argumenty interpretera nie sú v triggeroch povolené: %s\n"
+
+#: build/parseSpec.c:190
+#, c-format
 msgid "line %d: %s\n"
-msgstr "riadok %d: %s"
+msgstr "riadok %d: %s\n"
 
-#: build/parseSpec.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parseSpec.c:212
+#, c-format
+msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseSpec.c:317
+#, c-format
 msgid "Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "otvorenie zlyhalo: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
 
-#: build/parseSpec.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unclosed %%if\n"
-msgstr "Neuzavretý %%if"
+#: build/parseSpec.c:351
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
+msgstr "%s:%d: Očakávaný argument pre %s\n"
 
-#: build/parseSpec.c:329
+#: build/parseSpec.c:373
 #, c-format
-msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
+msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
 msgstr ""
 
-#: build/parseSpec.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
-msgstr "%s:%d: %%else bez if"
-
-#: build/parseSpec.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
-msgstr "%s:%d: %%endif bez if"
+#: build/parseSpec.c:378
+#, c-format
+msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n"
+msgstr "riadok %d: neuzatvorené makro alebo zlá náväznosť riadka\n"
 
-#: build/parseSpec.c:364 build/parseSpec.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed %%include statement\n"
-msgstr "znetvorený príkaz %%include"
+#: build/parseSpec.c:420
+#, c-format
+msgid "%s:%d: bad %%if condition\n"
+msgstr "%s:%d: zlá kondícia %%if\n"
 
-#: build/parseSpec.c:438
-#, fuzzy
-msgid "BuildRoot couldn't be empty\n"
-msgstr "riadok %d: BuildRoot nemô¾e by» \"/\": %s"
+#: build/parseSpec.c:428
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
+msgstr "%s:%d: %%else bez počiatočného %%if\n"
 
-#: build/parseSpec.c:442
-#, fuzzy
-msgid "BuildRoot can not be \"/\"\n"
-msgstr "riadok %d: BuildRoot nemô¾e by» \"/\": %s"
+#: build/parseSpec.c:439
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
+msgstr "%s:%d: %%endif bez počiatočného %%if\n"
 
-#: build/parseSpec.c:554
-#, fuzzy
-msgid "No compatible architectures found for build\n"
-msgstr "®iadne zostaviteµné architektúry"
+#: build/parseSpec.c:460
+#, c-format
+msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
+msgstr ""
 
-#: build/parseSpec.c:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package has no %%description: %s\n"
-msgstr "Balík neobsahuje %%description: %s"
+#: build/parseSpec.c:645
+#, c-format
+msgid "encoding %s not supported by system\n"
+msgstr ""
 
-#: build/poptBT.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
-msgstr "buildroot u¾ bol zadaný"
+#: build/parseSpec.c:674
+#, c-format
+msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/poptBT.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
-msgstr "príprava (rozbali» zdrojové súbory a aplikova» záplaty)"
+#: build/parseSpec.c:710
+#, c-format
+msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: build/poptBT.c:134 build/poptBT.c:137 build/poptBT.c:140 build/poptBT.c:143
-#: build/poptBT.c:146 build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152
-msgid "<specfile>"
+#: build/parseSpec.c:717
+#, c-format
+msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: build/poptBT.c:136
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
+#: build/parseSpec.c:733
+#, c-format
+msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: build/poptBT.c:139
-#, fuzzy
-msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
-msgstr "in¹taluje sa zdrojový balík\n"
+#: build/parseSpec.c:878
+msgid "No compatible architectures found for build\n"
+msgstr "Nenájdené žiadne kompatibilné architektúry pre zostavenie\n"
 
-#: build/poptBT.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verify %files section from <specfile>"
-msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
+#: build/parseSpec.c:912
+#, c-format
+msgid "Package has no %%description: %s\n"
+msgstr "Balíček neobsahuje %%description: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:145
-#, fuzzy
-msgid "build source and binary packages from <specfile>"
-msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
+#: build/policies.c:87
+#, c-format
+msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n"
+msgstr "Modul politiky '%s' je zdvojený s presahujúcimi typmi\n"
 
-#: build/poptBT.c:148
-#, fuzzy
-msgid "build binary package only from <specfile>"
-msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
+#: build/policies.c:93
+#, c-format
+msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n"
+msgstr "Základné moduly '%s' a '%s' obsahujú presahujúce typy\n"
 
-#: build/poptBT.c:151
-#, fuzzy
-msgid "build source package only from <specfile>"
-msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
+#: build/policies.c:101
+msgid "Failed to get policies from header\n"
+msgstr "Zlyhalo získanie politiky z hlavičky\n"
 
-#: build/poptBT.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
-msgstr "príprava (rozbali» zdrojové súbory a aplikova» záplaty)"
+#: build/policies.c:154
+#, c-format
+msgid "%%semodule requires a file path\n"
+msgstr "%%semodule vyžaduje cestu súboru\n"
 
-#: build/poptBT.c:156 build/poptBT.c:159 build/poptBT.c:162 build/poptBT.c:165
-#: build/poptBT.c:168 build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174
-msgid "<tarball>"
-msgstr ""
+#: build/policies.c:163
+#, c-format
+msgid "Failed to read  policy file: %s\n"
+msgstr "Chyba čítania súboru politiky: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:158
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
-msgstr ""
+#: build/policies.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to encode policy file: %s\n"
+msgstr "Chyba pri kódovaní súboru politiky: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:161
-msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
+#: build/policies.c:187
+#, c-format
+msgid "Failed to determine a policy name: %s\n"
+msgstr "Zlyhalo získanie názvu politiky: %s\n"
+
+#: build/policies.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to "
+"'%s'.\n"
 msgstr ""
+"'%s' typ dodaný s ostatnými typmi v %%semodule %s. Úprava typov na '%s'.\n"
 
-#: build/poptBT.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verify %files section from <tarball>"
-msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
+#: build/policies.c:246
+#, c-format
+msgid "Error parsing %s: %s\n"
+msgstr "Chyba parsovania %s: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:167
-#, fuzzy
-msgid "build source and binary packages from <tarball>"
-msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
+#: build/policies.c:252
+#, c-format
+msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n"
+msgstr "Očakávanie %%semodule značky: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:170
-#, fuzzy
-msgid "build binary package only from <tarball>"
-msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
+#: build/policies.c:262
+#, c-format
+msgid "Missing module path in line: %s\n"
+msgstr "Chýba cesta modulu v riadku: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:173
-#, fuzzy
-msgid "build source package only from <tarball>"
-msgstr "zostavi» balík pre OS/architektúru <os>"
+#: build/policies.c:268
+#, c-format
+msgid "Too many arguments in line: %s\n"
+msgstr "Príliž veľa argumentov v riadku: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:177
-#, fuzzy
-msgid "build binary package from <source package>"
-msgstr "binárny balík (príprava, kompilácia, in¹talácia, zabalenie)"
+#: build/policies.c:307
+#, c-format
+msgid "Processing policies: %s\n"
+msgstr "Vykonávaná politika: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:178 build/poptBT.c:181
-#, fuzzy
-msgid "<source package>"
-msgstr "nájdených %d balíkov\n"
+#: build/rpmfc.c:160
+#, c-format
+msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
+msgstr "Ignorovanie neplatného regexu %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:180
-#, fuzzy
-msgid ""
-"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
-msgstr "in¹taluje sa zdrojový balík\n"
+#: build/rpmfc.c:266
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru pre %s: %m\n"
 
-#: build/poptBT.c:184
-msgid "override build root"
-msgstr "predefinova» adresár pre zostavenie balíka"
+#: build/rpmfc.c:289
+#, c-format
+msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné spustiť %s: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:186
-msgid "remove build tree when done"
-msgstr "po ukonèení odstráni» adresár, v ktorom sa balík zostavoval"
+#: build/rpmfc.c:294 lib/rpmscript.c:320
+#, c-format
+msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné vykonať fork %s: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:188
-msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
-msgstr ""
+#: build/rpmfc.c:377
+#, c-format
+msgid "%s failed: %x\n"
+msgstr "%s zlyhalo: %x\n"
 
-#: build/poptBT.c:190
-msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
-msgstr ""
+#: build/rpmfc.c:381
+#, c-format
+msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
+msgstr "nie je možné zapísať všetky dáta do %s: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:192
-#, fuzzy
-msgid "debug file state machine"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
+#: build/rpmfc.c:1032
+msgid "Empty file classifier\n"
+msgstr "Klasifikátor prázdneho súboru\n"
 
-#: build/poptBT.c:194
-msgid "do not execute any stages of the build"
-msgstr "nevykona» ¾iadne etapy zostavenia"
+#: build/rpmfc.c:1041
+msgid "No file attributes configured\n"
+msgstr "Nenastavené žiadne atribúty\n"
 
-#: build/poptBT.c:196
-#, fuzzy
-msgid "do not verify build dependencies"
-msgstr "neoverova» závislosti balíka"
+#: build/rpmfc.c:1060
+#, c-format
+msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
+msgstr "magic_open(0x%x) zlyhalo: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:198
-msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
-msgstr ""
+#: build/rpmfc.c:1066
+#, c-format
+msgid "magic_load failed: %s\n"
+msgstr "magic_load zlyhal: %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:220 lib/poptI.c:234 lib/poptQV.c:313
-#: lib/poptQV.c:351
-#, fuzzy
-msgid "don't verify package digest(s)"
-msgstr "neoverova» závislosti balíka"
+#: build/rpmfc.c:1108
+#, c-format
+msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
+msgstr "Rozpoznávanie súboru \"%s\" zlyhalo: režim %06o %s\n"
 
-#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:315
-#: lib/poptQV.c:354
-#, fuzzy
-msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
-msgstr "neoverova» architektúru balíka"
-
-#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:317
-#: lib/poptQV.c:356
-#, fuzzy
-msgid "don't verify package signature(s)"
-msgstr "overi» podpis balíka"
-
-#: build/poptBT.c:209
-#, fuzzy
-msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
-msgstr "neakceptova» lokalizované re»azce zo spec-súboru"
-
-#: build/poptBT.c:211
-#, fuzzy
-msgid "remove sources when done"
-msgstr "po ukonèení odstráni» zdrojové súbory a spec-súbor"
-
-#: build/poptBT.c:213
-#, fuzzy
-msgid "remove specfile when done"
-msgstr "po ukonèení odstráni» zdrojové súbory a spec-súbor"
-
-#: build/poptBT.c:215
-msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
-msgstr "preskoèi» priamo k urèenej etape (iba pre c, i)"
-
-#: build/poptBT.c:217
-msgid "generate PGP/GPG signature"
-msgstr "vytvori» PGP/GPG podpis"
-
-#: build/poptBT.c:219
-msgid "override target platform"
-msgstr "predefinova» cieµovú platformu"
-
-#: build/rpmfc.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» proces %s"
-
-#: build/rpmfc.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né spusti» %s"
-
-#: build/rpmfc.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né spusti» %s"
-
-#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:809
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» proces %s"
+#: build/rpmfc.c:1309
+#, c-format
+msgid "Finding  %s: %s\n"
+msgstr "Hľadá sa  %s: %s\n"
 
-#: build/rpmfc.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed\n"
-msgstr "%s zlyhalo"
+#: build/rpmfc.c:1318 build/rpmfc.c:1327
+#, c-format
+msgid "Failed to find %s:\n"
+msgstr "Zlyhalo vyhľadávanie %s:\n"
 
-#: build/rpmfc.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write all data to %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa zapísa» v¹etky dáta do %s"
+#: build/rpmfc.c:1344
+msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n"
+msgstr ""
 
-#: build/rpmfc.c:1155
+#: build/spec.c:92
 #, c-format
-msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
+msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: build/rpmfc.c:1235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
-msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
-
-#: build/rpmfc.c:1242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "magic_load failed: %s\n"
-msgstr "odstránenie %s zlyhalo: %s"
-
-#: build/rpmfc.c:1283
+#: build/spec.c:95
 #, c-format
-msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
+msgid "line %d: %s: package %s already exists\n"
 msgstr ""
 
-#: build/rpmfc.c:1483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finding  %s: %s\n"
-msgstr "Zis»ujú sa po¾adované vlastnosti...\n"
-
-#: build/rpmfc.c:1489 build/rpmfc.c:1498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find %s:\n"
-msgstr "Nepodarilo sa zisti» poskytované vlastnosti"
-
-#: build/rpmfc.c:1582 build/rpmfc.c:1613
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get current dependency name.\n"
-msgstr "nepodarilo sa odstráni» adresár %s: %s\n"
-
-#: build/rpmfc.c:1588 build/rpmfc.c:1619
-msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n"
-msgstr ""
+#: build/spec.c:466
+#, c-format
+msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
+msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je možné analyzovať\n"
 
-#: build/rpmfc.c:1646
-msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n"
+#: lib/backend/db3.c:97
+#, c-format
+msgid "%s error(%d) from %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: build/rpmfc.c:1661
-msgid "Container not of string array data type.\n"
+#: lib/backend/db3.c:100
+#, c-format
+msgid "%s error(%d): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: build/spec.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Bad number: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybné èíslo: %s"
-
-#: build/spec.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
-msgstr "riadok %d: Chybné no%s èíslo: %d"
+#: lib/backend/db3.c:288
+#, c-format
+msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
+msgstr "nerozpoznaný db parameter: \"%s\" ignorovaný.\n"
 
-#: build/spec.c:296
+#: lib/backend/db3.c:325
 #, c-format
-msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
-msgstr "riadok %d: Chybné %s èíslo: %s\n"
+msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
+msgstr "%s má neplatnú číselnú hodnotu, preskakuje sa\n"
 
-#: build/spec.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d defined multiple times\n"
-msgstr "\"%s\" ¹pecifikuje viac balíkov\n"
+#: lib/backend/db3.c:334
+#, c-format
+msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
+msgstr "%s má príliš veľkú alebo príliš malú long hodnotu, preskakuje sa\n"
 
-#: build/spec.c:566
+#: lib/backend/db3.c:343
 #, c-format
-msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
-msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je mo¾né analyzova»\n"
+msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
+msgstr "%s má príliš veľkú alebo príliš malú int hodnotu, preskakuje sa\n"
 
-#: lib/cpio.c:186
+#: lib/backend/db3.c:808
 #, c-format
-msgid "(error 0x%x)"
-msgstr "(chyba 0x%x)"
+msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
+msgstr "nie je možné získaž zámok %s na %s/%s\n"
 
-#: lib/cpio.c:190
-msgid "Bad magic"
-msgstr "Chybné magické èíslo"
+#: lib/backend/db3.c:810
+msgid "shared"
+msgstr "zdieľaný"
 
-#: lib/cpio.c:191
-msgid "Bad/unreadable  header"
-msgstr "Chybná/neèitateµná hlavièka"
+#: lib/backend/db3.c:810
+msgid "exclusive"
+msgstr "výhradný"
 
-#: lib/cpio.c:213
-msgid "Header size too big"
-msgstr "Priveµká hlavièka"
+#: lib/backend/db3.c:892
+#, c-format
+msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
+msgstr "neplatný typ indexu %x v %s/%s\n"
 
-#: lib/cpio.c:214
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "Neznámy typ súboru"
+#: lib/backend/db3.c:1068
+#, c-format
+msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
+msgstr "chyba(%d) získaných \"%s\" záznamov z %s indexu: %s\n"
 
-#: lib/cpio.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Missing hard link(s)"
-msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
+#: lib/backend/db3.c:1098
+#, c-format
+msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
+msgstr "chyba(%d) pri ukladaní záznamu \"%s\" do %s\n"
 
-#: lib/cpio.c:216
-msgid "MD5 sum mismatch"
-msgstr ""
+#: lib/backend/db3.c:1106
+#, c-format
+msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
+msgstr "chyba(%d) v odstraňovaní záznamu \"%s\" z %s\n"
 
-#: lib/cpio.c:217
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interná chyba"
+#: lib/backend/db3.c:1208
+#, c-format
+msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
+msgstr "chyba(%d) pridania hlavičky #%d záznamu\n"
 
-#: lib/cpio.c:218
-msgid "Archive file not in header"
-msgstr ""
+#: lib/backend/db3.c:1217
+#, c-format
+msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
+msgstr "chyba(%d) odstránenia hlavičky #%d záznamu\n"
 
-#: lib/cpio.c:229
-msgid " failed - "
-msgstr " zlyhalo - "
+#: lib/backend/db3.c:1272
+#, c-format
+msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
+msgstr "chyba(%d) pri alokácii novej inštancii balíčka\n"
 
-#: lib/depends.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
+#: lib/backend/dbi.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Found LMDB data.mdb database while attempting %s backend: using lmdb "
+"backend.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/depends.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
+#: lib/backend/dbi.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Found NDB Packages.db database while attempting %s backend: using ndb "
+"backend.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/depends.c:426
-msgid "(cached)"
+#: lib/backend/dbi.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Found BDB Packages database while attempting %s backend: using bdb backend.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/depends.c:446
-#, fuzzy
-msgid "(rpmlib provides)"
-msgstr "súbor %s nie je vlastnený ¾iadnym balíkom\n"
+#: lib/depends.c:93
+#, c-format
+msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
+msgstr "%s je Delta RPM a nemôže byž priamo inštalovaný\n"
 
-#: lib/depends.c:474
-#, fuzzy
-msgid "(db files)"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
+#: lib/depends.c:97
+#, c-format
+msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
+msgstr "Nepodporovaný payload (%s) v balíčku %s\n"
 
-#: lib/depends.c:486
-#, fuzzy
-msgid "(db provides)"
-msgstr "Poskytuje:"
+#: lib/depends.c:377
+#, c-format
+msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
+msgstr "balíček %s už bol pridaný, %s sa preskakuje\n"
 
-#: lib/depends.c:769
+#: lib/depends.c:378
 #, c-format
-msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
-msgstr ""
+msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
+msgstr "balíček %s už bol pridaný, nahradzuje sa s %s\n"
 
-#: lib/depends.c:872
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
-msgstr "odstraòuje sa index skupín\n"
+#: lib/formats.c:42
+msgid "(not a blob)"
+msgstr "(nie je blob)"
 
-#: lib/depends.c:1348
-msgid "LOOP:\n"
-msgstr ""
+#: lib/formats.c:43
+msgid "(not a number)"
+msgstr "(nie je číslo)"
 
-#: lib/depends.c:1386
-#, c-format
-msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
-msgstr ""
+#: lib/formats.c:44
+msgid "(not a string)"
+msgstr "(nie je reťazec)"
 
-#: lib/formats.c:96 lib/formats.c:116 lib/formats.c:136 lib/formats.c:230
-#: lib/formats.c:256 lib/formats.c:279 lib/formats.c:568
-msgid "(not a number)"
-msgstr "(nie je èíslo)"
+#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:267
+msgid "(invalid type)"
+msgstr "(neplatný typ)"
 
-#: lib/formats.c:165
+#: lib/formats.c:116
 #, c-format
 msgid "%c"
-msgstr ""
+msgstr "%c"
 
-#: lib/formats.c:176
+#: lib/formats.c:122
 msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %b %d %Y"
 
-#: lib/formats.c:335
-#, fuzzy
+#: lib/formats.c:253
 msgid "(not base64)"
-msgstr "(nie je èíslo)"
+msgstr "(nie je base64)"
 
-#: lib/formats.c:347
-msgid "(invalid type)"
-msgstr ""
+#: lib/formats.c:313
+msgid "(invalid xml type)"
+msgstr "(neplatný typ xml)"
 
-#: lib/formats.c:371 lib/formats.c:463
-#, fuzzy
-msgid "(not a blob)"
-msgstr "(nie je èíslo)"
+#: lib/formats.c:358
+msgid "(not an OpenPGP signature)"
+msgstr "(nie je OpenPGP podpis)"
 
-#: lib/formats.c:416
-msgid "(invalid xml type)"
+#: lib/formats.c:369
+#, c-format
+msgid "Invalid date %u"
 msgstr ""
 
-#: lib/formats.c:486
-#, fuzzy
-msgid "(not an OpenPGP signature)"
-msgstr "vynecha» akékoµvek PGP podpisy"
+#: lib/formats.c:417
+msgid "normal"
+msgstr "normálny"
 
-#: lib/fs.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
-msgstr "mntctl() nevrátil veµkos» fuggeru: %s"
+#: lib/formats.c:420 lib/verify.c:393
+msgid "replaced"
+msgstr "nahradený"
 
-#: lib/fs.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
-msgstr "mntctl() nevrátil veµkos» fuggeru: %s"
+#: lib/formats.c:423 lib/verify.c:387
+msgid "not installed"
+msgstr "nenainštalovaný"
 
-#: lib/fs.c:110 lib/fs.c:211 lib/fs.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat %s: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa zisti» stav %s: %s"
+#: lib/formats.c:426 lib/verify.c:389
+msgid "net shared"
+msgstr "zdieľaný sieťou"
 
-#: lib/fs.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open %s: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa otvori» %s: %s"
+#: lib/formats.c:429 lib/verify.c:391
+msgid "wrong color"
+msgstr "zlá farba"
 
-#: lib/fs.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s is on an unknown device\n"
-msgstr "súbor %s sa nachádza na neznámom zariadení"
+#: lib/formats.c:432
+msgid "missing"
+msgstr "chýbajúci"
 
-#: lib/fsm.c:715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user %s does not exist - using root\n"
-msgstr "pou¾ívateµ %s neexistuje - pou¾ije sa root"
+#: lib/formats.c:435
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(neznámy)"
 
-#: lib/fsm.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist - using root\n"
-msgstr "skupina %s neexistuje - pou¾ije sa root"
+#: lib/fsm.c:745
+#, c-format
+msgid "%s saved as %s\n"
+msgstr "%s uložený ako %s\n"
+
+#: lib/fsm.c:798
+#, c-format
+msgid "%s created as %s\n"
+msgstr "%s vytvorený ako %s\n"
 
-#: lib/fsm.c:1519
+#: lib/fsm.c:1082
 #, c-format
-msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
+msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/fsm.c:1641 lib/fsm.c:1769
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "varovanie: %s uchovaný ako %s"
+#: lib/fsm.c:1083
+msgid "directory"
+msgstr ""
 
-#: lib/fsm.c:1796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
-msgstr "nie je mo¾né odstráni» %s - adresár nie je prázdny"
+#: lib/fsm.c:1083
+msgid "file"
+msgstr ""
 
-#: lib/fsm.c:1802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
-msgstr "rmdir %s zlyhalo: %s"
+#: lib/header.c:285
+#, c-format
+msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d"
+msgstr ""
 
-#: lib/fsm.c:1816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
-msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
+#: lib/header.c:952
+msgid "hdr load: BAD"
+msgstr ""
 
-#: lib/fsm.c:1838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s created as %s\n"
-msgstr "varovanie: %s vytvorené ako %s"
+#: lib/header.c:1775
+msgid "region: no tags"
+msgstr ""
 
-#: lib/package.c:239
+#: lib/header.c:1797
 #, c-format
-msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
+msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:250 lib/package.c:305 lib/package.c:373 lib/signature.c:212
+#: lib/header.c:1805
 #, c-format
-msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
+msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:268 lib/signature.c:226
+#: lib/header.c:1824
 #, c-format
-msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
+msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:286 lib/signature.c:250
+#: lib/header.c:1833
 #, c-format
-msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
+msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:296 lib/signature.c:260
+#: lib/header.c:1841
 #, c-format
-msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
+msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:323
-msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
+#: lib/header.c:1876
+#, c-format
+msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:335
-msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
+#: lib/header.c:1880
+msgid "hdr magic: BAD"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:345
-msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
+#: lib/header.c:1885
+#, c-format
+msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:406 lib/package.c:447
+#: lib/header.c:1890
 #, c-format
-msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
+msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:524
+#: lib/header.c:1900
 #, c-format
-msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
+msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:528
-msgid "hdr magic: BAD\n"
+#: lib/header.c:1909
+#, c-format
+msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:533
-#, c-format
-msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
+#: lib/header.c:1922
+msgid "signature "
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:539
+#: lib/header.c:1949
 #, c-format
-msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
+msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:549
+#: lib/headerfmt.c:356
+msgid "invalid field width"
+msgstr "neplatná šírka poľa"
+
+#: lib/headerfmt.c:362
 #, c-format
-msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
+msgid "missing { after %%"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:561
-msgid "hdr load: BAD\n"
+#: lib/headerfmt.c:384
+#, c-format
+msgid "missing } after %%{"
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
-msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo\n"
-
-#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:607
-#, c-format
-msgid "%s: No signature available\n"
-msgstr "%s: Podpis nie je k dispozícii\n"
+#: lib/headerfmt.c:395
+msgid "empty tag format"
+msgstr "prázdny tag formát"
 
-#: lib/package.c:694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: headerRead failed: %s"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: lib/headerfmt.c:406
+msgid "empty tag name"
+msgstr "prázdne meno tagu"
 
-#: lib/package.c:726 lib/package.c:750 lib/package.c:779 lib/rpmchecksig.c:692
+#: lib/headerfmt.c:413
 #, c-format
-msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
+msgid "unknown tag: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: lib/package.c:793 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Fread failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: lib/headerfmt.c:433
+msgid "] expected at end of array"
+msgstr "] očakávané na konci poľa"
 
-#: lib/package.c:890
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
-msgstr "%s nie je mo¾né nain¹talova»\n"
+#: lib/headerfmt.c:445
+msgid "unexpected ]"
+msgstr "neočakávané ]"
 
-#: lib/package.c:894
-#, c-format
-msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
-msgstr ""
+#: lib/headerfmt.c:455
+msgid "unexpected }"
+msgstr "neočakávané }"
 
-#: lib/poptALL.c:180
-msgid "follow command line symlinks"
-msgstr ""
+#: lib/headerfmt.c:511
+msgid "? expected in expression"
+msgstr "? očakávané vo výraze"
 
-#: lib/poptALL.c:182
-msgid "logical walk"
-msgstr ""
+#: lib/headerfmt.c:518
+msgid "{ expected after ? in expression"
+msgstr "{ očakávané po ? vo výraze"
 
-#: lib/poptALL.c:184
-#, fuzzy
-msgid "don't change directories"
-msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
+#: lib/headerfmt.c:530 lib/headerfmt.c:570
+msgid "} expected in expression"
+msgstr "} očakávané vo výraze"
 
-#: lib/poptALL.c:186
-msgid "don't get stat info"
-msgstr ""
+#: lib/headerfmt.c:538
+msgid ": expected following ? subexpression"
+msgstr ": očakávané po ? podvýraze"
 
-#: lib/poptALL.c:188
-msgid "physical walk"
-msgstr ""
+#: lib/headerfmt.c:556
+msgid "{ expected after : in expression"
+msgstr "{ očakávané po : vo výraze"
 
-#: lib/poptALL.c:190
-msgid "return dot and dot-dot"
-msgstr ""
+#: lib/headerfmt.c:578
+msgid "| expected at end of expression"
+msgstr "| očakávené na konci výrazu"
 
-#: lib/poptALL.c:192
-msgid "don't cross devices"
-msgstr ""
+#: lib/headerfmt.c:753
+msgid "array iterator used with different sized arrays"
+msgstr "iterátor poľa použitý s poľami inej veľkosti"
 
-#: lib/poptALL.c:194
-msgid "return whiteout information"
+#: lib/poptALL.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/poptALL.c:207
+#: lib/poptALL.c:188
 msgid "predefine MACRO with value EXPR"
-msgstr ""
+msgstr "predefinovať <makro> s hodnotou <vyraz>"
 
-#: lib/poptALL.c:208 lib/poptALL.c:211
+#: lib/poptALL.c:189 lib/poptALL.c:192
 msgid "'MACRO EXPR'"
-msgstr ""
+msgstr "'<makro> <vyraz>'"
 
-#: lib/poptALL.c:210
+#: lib/poptALL.c:191
 msgid "define MACRO with value EXPR"
+msgstr "definovať <makro> s hodnotou <vyraz>"
+
+#: lib/poptALL.c:194
+msgid "undefine MACRO"
 msgstr ""
 
-#: lib/poptALL.c:213
-#, fuzzy
+#: lib/poptALL.c:195
+msgid "MACRO"
+msgstr ""
+
+#: lib/poptALL.c:197
 msgid "print macro expansion of EXPR"
-msgstr "vypísa» verziu pou¾ívaného rpm"
+msgstr "vypísať expanziu makra <vyraz>"
 
-#: lib/poptALL.c:214
+#: lib/poptALL.c:198
 msgid "'EXPR'"
+msgstr "'<vyraz>'"
+
+#: lib/poptALL.c:200
+msgid "Specify target platform"
 msgstr ""
 
-#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235
-msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
+#: lib/poptALL.c:200
+msgid "CPU-VENDOR-OS"
 msgstr ""
 
-#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:232 lib/poptALL.c:236
+#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:221
+msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
+msgstr "čítať <subor:...> namiesto implicitného súboru"
+
+#: lib/poptALL.c:203 lib/poptALL.c:222
 msgid "<FILE:...>"
+msgstr "<SUBOR:...>"
+
+#: lib/poptALL.c:208
+msgid "don't enable any plugins"
 msgstr ""
 
-#: lib/poptALL.c:227
-#, fuzzy
+#: lib/poptALL.c:211
+msgid "don't verify package digest(s)"
+msgstr "nekontrolovať súhrny balíčka"
+
+#: lib/poptALL.c:213
+msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
+msgstr "nekontrolovať získané hlavičky databázy"
+
+#: lib/poptALL.c:215
+msgid "don't verify package signature(s)"
+msgstr "nekontrolovať podpisy balíčka"
+
+#: lib/poptALL.c:218
 msgid "send stdout to CMD"
-msgstr "posla» ¹tandardný výstup do <príkazu>"
+msgstr "odoslať stdout do PRÍKAZU"
 
-#: lib/poptALL.c:228
+#: lib/poptALL.c:219
 msgid "CMD"
-msgstr ""
+msgstr "PRÍKAZ"
 
-#: lib/poptALL.c:239
-#, fuzzy
+#: lib/poptALL.c:224
 msgid "use ROOT as top level directory"
-msgstr "pou¾i» <adresár> ako adresár najvy¹¹ej úrovne"
+msgstr "použiť KOREŇ ako adresár najvyššej úrovne"
 
-#: lib/poptALL.c:240
+#: lib/poptALL.c:225
 msgid "ROOT"
-msgstr ""
+msgstr "KOREŇ"
+
+#: lib/poptALL.c:227
+msgid "use database in DIRECTORY"
+msgstr "použiť databázu v PRIEČINKU"
+
+#: lib/poptALL.c:228
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "PRIEČINOK"
 
-#: lib/poptALL.c:243
+#: lib/poptALL.c:231
 msgid "display known query tags"
-msgstr ""
+msgstr "zobraziť známe značky pre požiadavky"
 
-#: lib/poptALL.c:245
+#: lib/poptALL.c:233
 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
-msgstr ""
+msgstr "zobraziť finálne nastavenie rpmrc a makier"
 
-#: lib/poptALL.c:247
+#: lib/poptALL.c:235
 msgid "provide less detailed output"
-msgstr ""
+msgstr "poskytnúť výstup s menej detailami"
 
-#: lib/poptALL.c:249
+#: lib/poptALL.c:237
 msgid "provide more detailed output"
-msgstr ""
+msgstr "poskytnúť detailnejší výstup"
 
-#: lib/poptALL.c:251
+#: lib/poptALL.c:239
 msgid "print the version of rpm being used"
-msgstr "vypísa» verziu pou¾ívaného rpm"
+msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
 
-#: lib/poptALL.c:259
-#, fuzzy
+#: lib/poptALL.c:245
 msgid "debug payload file state machine"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
+msgstr "ladiť nástroj stavu súboru payload"
 
-#: lib/poptALL.c:261
-#, fuzzy
-msgid "use threads for file state machine"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
-
-#: lib/poptALL.c:267
-#, fuzzy
-msgid "debug package state machine"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
-
-#: lib/poptALL.c:269
-#, fuzzy
-msgid "use threads for package state machine"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
-
-#: lib/poptALL.c:283
+#: lib/poptALL.c:251
 msgid "debug rpmio I/O"
-msgstr ""
+msgstr "ladiť rpmio I/O"
 
-#: lib/poptALL.c:355
+#: lib/poptALL.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tabuľka možností chybne nastavená (%d)\n"
 
-#: lib/poptI.c:54
+#: lib/poptI.c:52
 msgid "exclude paths must begin with a /"
-msgstr "vynechané cesty musia zaèína» znakom /"
+msgstr "vynechané cesty musia začínať znakom /"
 
-#: lib/poptI.c:66
+#: lib/poptI.c:64
 msgid "relocations must begin with a /"
-msgstr "presunutia musia zaèína» znakom /"
+msgstr "presunutia musia začínať znakom /"
 
-#: lib/poptI.c:69
+#: lib/poptI.c:67
 msgid "relocations must contain a ="
-msgstr "presunutia musia obsahova» znak ="
+msgstr "presunutia musia obsahovať znak ="
 
-#: lib/poptI.c:72
+#: lib/poptI.c:70
 msgid "relocations must have a / following the ="
-msgstr "presunutia musia ma» za znakom = znak /"
-
-#: lib/poptI.c:127
-#, fuzzy
-msgid "add suggested packages to transaction"
-msgstr "opýta» sa v¹etkých balíkov v skupine"
+msgstr "presunutia musia mať za znakom = znak /"
 
-#: lib/poptI.c:131
+#: lib/poptI.c:118
 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
 msgstr ""
-"in¹talova» v¹etky súbory vrátane konfiguraèných súborov, ktoré by inak mohli "
-"by» vynechané"
+"inštalovať všetky súbory vrátane konfiguračných súborov, ktoré by inak mohli "
+"byť vynechané"
 
-#: lib/poptI.c:135
+#: lib/poptI.c:122
 msgid ""
 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
 "<package> specified multiple packages)"
 msgstr ""
-"odin¹talova» v¹etky balíky urèené <balíkom> (inak je chybou, pokiaµ <balík> "
-"¹pecifikuje viac ako jeden balík)"
-
-#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:218
-#, fuzzy
-msgid "do not execute package scriptlet(s)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne skripty ¹pecifikované balíkom"
+"odinštalovať všetky balíky určené <balíkom> (inak je chybou, pokiaľ <balík> "
+"špecifikuje viac ako jeden balík)"
 
-#: lib/poptI.c:145
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:127
 msgid "relocate files in non-relocatable package"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
+msgstr "premiestnenie súborov v nepriemiestniteľnom balíčku"
 
-#: lib/poptI.c:149
+#: lib/poptI.c:131
 msgid "print dependency loops as warning"
-msgstr ""
+msgstr "zobraziť závislostné slučky ako varovanie"
 
-#: lib/poptI.c:153
+#: lib/poptI.c:135
 msgid "erase (uninstall) package"
-msgstr "odin¹talova» balík"
+msgstr "odinštalovať balík"
 
-#: lib/poptI.c:153
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:135
 msgid "<package>+"
-msgstr "nájdených %d balíkov\n"
+msgstr "<balicek>+"
 
-#: lib/poptI.c:156 lib/poptI.c:196
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:138 lib/poptI.c:175
 msgid "do not install configuration files"
-msgstr "zobrazi» v¹etky konfiguraèné súbory"
+msgstr "neinštalovať súbory s nastaveniami"
 
-#: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:201
+#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:180
 msgid "do not install documentation"
-msgstr "nein¹talova» dokumentáciu"
+msgstr "neinštalovať dokumentáciu"
 
-#: lib/poptI.c:161
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:143
 msgid "skip files with leading component <path> "
-msgstr "vynecha» súbory v ceste <cesta>"
+msgstr "preskočiť súbory s úvodnou cestou <path> "
 
-#: lib/poptI.c:162
+#: lib/poptI.c:144
 msgid "<path>"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:166
-#, fuzzy
-msgid "detect file conflicts between packages"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
+msgstr "<cesta>"
 
-#: lib/poptI.c:168
+#: lib/poptI.c:147
 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
 msgstr "skratka pre --replacepkgs --replacefiles"
 
-#: lib/poptI.c:172
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:151
 msgid "upgrade package(s) if already installed"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
+msgstr "upgradovať balíčky ak už sú nainštalované"
 
-#: lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:189 lib/poptI.c:279
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:152 lib/poptI.c:168 lib/poptI.c:257 lib/poptI.c:261
 msgid "<packagefile>+"
-msgstr "        -p <súbor_balíku>+"
+msgstr "<subor_balickov>+"
 
-#: lib/poptI.c:175
+#: lib/poptI.c:154
 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
-msgstr "vypisova» znaèky poèas in¹talácie balíka (vhodné s -v)"
+msgstr "vypisovať značky počas inštalácie balíka (vhodné s -v)"
 
-#: lib/poptI.c:178
+#: lib/poptI.c:157
 msgid "don't verify package architecture"
-msgstr "neoverova» architektúru balíka"
+msgstr "neoverovať architektúru balíka"
 
-#: lib/poptI.c:181
+#: lib/poptI.c:160
 msgid "don't verify package operating system"
-msgstr "neoverova» operaèný systém balíka"
+msgstr "neoverovať operačný systém balíka"
 
-#: lib/poptI.c:184
+#: lib/poptI.c:163
 msgid "don't check disk space before installing"
-msgstr "pred in¹taláciou nekontrolova» dostupné miesto na disku"
+msgstr "pred inštaláciou nekontrolovať dostupné miesto na disku"
 
-#: lib/poptI.c:186
+#: lib/poptI.c:165
 msgid "install documentation"
-msgstr "in¹talova» dokumentáciu"
+msgstr "inštalovať dokumentáciu"
 
-#: lib/poptI.c:189
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:168
 msgid "install package(s)"
-msgstr "in¹talova» balík"
+msgstr "inštalovať balíčky"
 
-#: lib/poptI.c:192
+#: lib/poptI.c:171
 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
-msgstr "aktualizova» databázu bez zmeny súborového systému"
+msgstr "aktualizovať databázu bez zmeny súborového systému"
 
-#: lib/poptI.c:198
+#: lib/poptI.c:177
 msgid "do not verify package dependencies"
-msgstr "neoverova» závislosti balíka"
+msgstr "neoverovať závislosti balíka"
 
-#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:276
-#, fuzzy
-msgid "don't verify MD5 digest of files"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
+#: lib/poptI.c:183 lib/poptQV.c:236 lib/poptQV.c:238
+msgid "don't verify digest of files"
+msgstr "neoverovať prehľad súborov"
 
-#: lib/poptI.c:206
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:185
+msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
+msgstr "neoverovať prehľad súborov (zastarané)"
+
+#: lib/poptI.c:187
 msgid "don't install file security contexts"
-msgstr "zobrazi» v¹etky konfiguraèné súbory"
+msgstr "neinštalovať bezpečnostné kontexty súboru"
 
-#: lib/poptI.c:210
+#: lib/poptI.c:189
+msgid "don't install file capabilities"
+msgstr ""
+
+#: lib/poptI.c:193
 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
-msgstr "nemeni» poradie balíkov kvôli vyrie¹eniu závislostí"
+msgstr "nemeniť poradie balíkov kvôli vyriešeniu závislostí"
 
-#: lib/poptI.c:215
-msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
-msgstr ""
+#: lib/poptI.c:197
+msgid "do not execute package scriptlet(s)"
+msgstr "nespúšťať žiadne skripty určené pre balíčky"
 
-#: lib/poptI.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/poptI.c:201
+#, c-format
 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne etapy"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%pre skripty (ak nejaké sú)"
 
-#: lib/poptI.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/poptI.c:204
+#, c-format
 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne etapy"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%post skripty (ak nejaké sú)"
 
-#: lib/poptI.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/poptI.c:207
+#, c-format
 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne etapy"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%preun skripty (ak nejaké sú)"
 
-#: lib/poptI.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/poptI.c:210
+#, c-format
 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne etapy"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%postun skripty (ak nejaké sú)"
 
-#: lib/poptI.c:241
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:213
+#, c-format
+msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)"
+msgstr ""
+
+#: lib/poptI.c:216
+#, c-format
+msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)"
+msgstr ""
+
+#: lib/poptI.c:219
 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
-msgstr "nevykona» ¾iadne skripty spú¹»ané týmto balíkom"
+msgstr "nespúšťať žiadne skripty aktivované týmto balíčkom"
 
-#: lib/poptI.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/poptI.c:222
+#, c-format
 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne skripty ¹pecifikované balíkom"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%triggerprein skripty"
 
-#: lib/poptI.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/poptI.c:225
+#, c-format
 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne in¹talaèné skripty"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%triggerin skripty"
 
-#: lib/poptI.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/poptI.c:228
+#, c-format
 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne in¹talaèné skripty"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%triggerun skripty"
 
-#: lib/poptI.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/poptI.c:231
+#, c-format
 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne in¹talaèné skripty"
+msgstr "nespúšťať žiadne %%triggerpostun skripty"
 
-#: lib/poptI.c:257
+#: lib/poptI.c:235
 msgid ""
 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
 "automatically)"
 msgstr ""
-"aktualizova» na star¹iu verziu balíka (--force to pri aktualizácii urobí "
+"aktualizovať na staršiu verziu balíka (--force to pri aktualizácii urobí "
 "automaticky)"
 
-#: lib/poptI.c:261
+#: lib/poptI.c:239
 msgid "print percentages as package installs"
-msgstr "vypisova» percentá poèas in¹talácie balíka"
+msgstr "vypisovať percentá počas inštalácie balíka"
 
-#: lib/poptI.c:263
+#: lib/poptI.c:241
 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
-msgstr "presunú» balík do <adresára>, pokiaµ to balík povoµuje"
+msgstr "presunúť balík do <adresára>, pokiaľ to balík povoľuje"
 
-#: lib/poptI.c:264
+#: lib/poptI.c:242
 msgid "<dir>"
-msgstr ""
+msgstr "<adresár>"
 
-#: lib/poptI.c:266
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:244
 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
-msgstr "presunú» súbory zo <starej_cesty> do <novej_cesty>"
+msgstr "premiestniť súbory zo <starej> to <novej> cesty"
 
-#: lib/poptI.c:267
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:245
 msgid "<old>=<new>"
-msgstr "      --relocate <stará_cesta>=<nová_cesta>"
+msgstr "<stará>=<nová>"
 
-#: lib/poptI.c:270
+#: lib/poptI.c:248
 msgid "ignore file conflicts between packages"
-msgstr ""
+msgstr "ignorovať súborové konflikty medzi balíčkami"
 
-#: lib/poptI.c:273
+#: lib/poptI.c:251
 msgid "reinstall if the package is already present"
-msgstr "prein¹talova», pokiaµ u¾ balík existuje"
+msgstr "preinštalovať, pokiaľ už balík existuje"
 
-#: lib/poptI.c:275
+#: lib/poptI.c:253
 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
-msgstr "nein¹talova», ale oznámi», èi by to bolo mo¾né"
+msgstr "neinštalovať, ale oznámiť, či by to bolo možné"
 
-#: lib/poptI.c:278
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:256
 msgid "upgrade package(s)"
-msgstr "    --upgrade <súbor_balíka>"
+msgstr "upgradovať balíčky"
 
-#: lib/poptQV.c:94
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:260
+msgid "reinstall package(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/poptQV.c:75
 msgid "query/verify all packages"
-msgstr "opýta» sa na v¹etky balíky"
+msgstr "vyžiadať/overiť všetky balíčky"
 
-#: lib/poptQV.c:96
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:77
 msgid "rpm checksig mode"
-msgstr "re¾im otázok"
+msgstr "režim rpm checksig"
 
-#: lib/poptQV.c:98
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:79
 msgid "query/verify package(s) owning file"
-msgstr "opýta» sa na balík vlastniaci <súbor>"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov vlastniacich súbor"
 
-#: lib/poptQV.c:100
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:81
 msgid "query/verify package(s) in group"
-msgstr "opýta» sa v¹etkých balíkov v skupine"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov v skupine"
 
-#: lib/poptQV.c:102
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:83
 msgid "query/verify a package file"
-msgstr "opýta» sa na v¹etky balíky"
-
-#: lib/poptQV.c:105
-#, fuzzy
-msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
-msgstr "opýta» sa v¹etkých balíkov v skupine"
-
-#: lib/poptQV.c:107
-#, fuzzy
-msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
-msgstr "opýta» sa v¹etkých balíkov v skupine"
+msgstr "požiadavka/overenie súboru balíčka"
 
-#: lib/poptQV.c:110
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:86
 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
-msgstr "opýta» sa balíku vlastniaceho súbor"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov s identifikátorom balíčka"
 
-#: lib/poptQV.c:112
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:88
 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
-msgstr "opýta» sa balíku vlastniaceho súbor"
-
-#: lib/poptQV.c:114
-#, fuzzy
-msgid "query/verify package(s) with file identifier"
-msgstr "opýta» sa balíku vlastniaceho súbor"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov identifikátorom hlavičky"
 
-#: lib/poptQV.c:117
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:91
 msgid "rpm query mode"
-msgstr "re¾im otázok"
+msgstr "režim požiadavok"
 
-#: lib/poptQV.c:119
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:93
 msgid "query/verify a header instance"
-msgstr "opýta» sa balíku vlastniaceho súbor"
-
-#: lib/poptQV.c:121
-msgid "query a spec file"
-msgstr "opýta» sa spec súboru"
+msgstr "požiadavka/overenie inštancie hlavičky"
 
-#: lib/poptQV.c:121
-msgid "<spec>"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptQV.c:123
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:95
 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
-msgstr "opýta» sa v¹etkých balíkov v skupine"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov z inštalačnej transakcie"
 
-#: lib/poptQV.c:125
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:97
 msgid "query the package(s) triggered by the package"
-msgstr "opýta» sa balíkov spustených balíkom"
+msgstr "požiadavka pre balíčky aktivované balíčkom"
 
-#: lib/poptQV.c:127
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:99
 msgid "rpm verify mode"
-msgstr "re¾im otázok"
+msgstr "režim kontroly"
 
-#: lib/poptQV.c:129
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:101
 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
-msgstr "opýta» sa na balíky vy¾adujúce schopnos» <schopnos»>"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov vyžadujúcich závislosť"
 
-#: lib/poptQV.c:131
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:103
 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
-msgstr "opýta» sa na balíky poskytujúce schopnos» <schopnos»>"
+msgstr "požiadavka/overenie balíčkov poskytujúcich závislosť"
 
-#: lib/poptQV.c:134
-msgid "create transaction set"
+#: lib/poptQV.c:105
+msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency"
 msgstr ""
 
-#: lib/poptQV.c:136
-msgid "do not order transaction set"
+#: lib/poptQV.c:107
+msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency"
 msgstr ""
 
-#: lib/poptQV.c:138
-#, fuzzy
-msgid "do not glob arguments"
-msgstr "neboli zadané ¾iadne argumenty pre otázku"
+#: lib/poptQV.c:109
+msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency"
+msgstr ""
 
-#: lib/poptQV.c:140
-msgid "do not process non-package files as manifests"
+#: lib/poptQV.c:111
+msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency"
 msgstr ""
 
-#: lib/poptQV.c:142
-#, fuzzy
-msgid "do not read headers"
-msgstr "nie je mo¾né preèíta» hlavièku na %d pre vyhµadanie"
+#: lib/poptQV.c:114
+msgid "do not glob arguments"
+msgstr "neseparovať argumenty"
 
-#: lib/poptQV.c:239
+#: lib/poptQV.c:116
+msgid "do not process non-package files as manifests"
+msgstr "nespracovávať nebalíčkové súbory ako zoznamy"
+
+#: lib/poptQV.c:193
 msgid "list all configuration files"
-msgstr "zobrazi» v¹etky konfiguraèné súbory"
+msgstr "zobraziť všetky konfiguračné súbory"
 
-#: lib/poptQV.c:241
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:195
 msgid "list all documentation files"
-msgstr "zobrazi» v¹etky dokumentaèné súbory"
+msgstr "zobraziť všetky súbory s dokumentáciou"
 
-#: lib/poptQV.c:243
+#: lib/poptQV.c:197
+msgid "list all license files"
+msgstr ""
+
+#: lib/poptQV.c:199
+#, fuzzy
+msgid "list all artifact files"
+msgstr "zobraziť všetky konfiguračné súbory"
+
+#: lib/poptQV.c:201
 msgid "dump basic file information"
-msgstr "zobrazi» základné informácie o balíku"
+msgstr "zobraziť základné informácie o balíku"
 
-#: lib/poptQV.c:247
+#: lib/poptQV.c:205
 msgid "list files in package"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
+msgstr "zobraziť súbory v balíku"
 
-#: lib/poptQV.c:252
+#: lib/poptQV.c:210
 #, c-format
 msgid "skip %%ghost files"
+msgstr "vynechať %%ghost súbory"
+
+#: lib/poptQV.c:213
+#, c-format
+msgid "skip %%config files"
 msgstr ""
 
-#: lib/poptQV.c:257
-msgid "use the following query format"
-msgstr "pou¾i» nasledovný formát otázky"
+#: lib/poptQV.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skip %%artifact files"
+msgstr "vynechať %%ghost súbory"
 
-#: lib/poptQV.c:259
+#: lib/poptQV.c:223
 msgid "display the states of the listed files"
-msgstr "zobrazii» stav daných súborov"
+msgstr "zobraziiť stav daných súborov"
 
-#: lib/poptQV.c:279
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:241
 msgid "don't verify size of files"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
+msgstr "nekontrolovať veľkosť súborov"
 
-#: lib/poptQV.c:282
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:244
 msgid "don't verify symlink path of files"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
+msgstr "nekontrolovať cesty symbolických linkov"
 
-#: lib/poptQV.c:285
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:247
 msgid "don't verify owner of files"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
+msgstr "nekontrolovať vlastníka súborov"
 
-#: lib/poptQV.c:288
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:250
 msgid "don't verify group of files"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
+msgstr "nekontrolovať skupinu súborov"
 
-#: lib/poptQV.c:291
+#: lib/poptQV.c:253
 msgid "don't verify modification time of files"
-msgstr ""
+msgstr "nekontrolovať čas zmeny súborov"
 
-#: lib/poptQV.c:294 lib/poptQV.c:297
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:256 lib/poptQV.c:259
 msgid "don't verify mode of files"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
+msgstr "nekontrolovať režim súborov"
 
-#: lib/poptQV.c:300
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:262
 msgid "don't verify file security contexts"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
+msgstr "nekontrolovať bezpečnostné kontexty súboru"
 
-#: lib/poptQV.c:302
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:264
+msgid "don't verify capabilities of files"
+msgstr "nekontrolovať možnosti súborov"
+
+#: lib/poptQV.c:266
 msgid "don't verify files in package"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
+msgstr "nekontorlovať súbory v balíčku"
 
-#: lib/poptQV.c:304 tools/rpmgraph.c:245
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:268 tools/rpmgraph.c:217
 msgid "don't verify package dependencies"
-msgstr "neoverova» závislosti balíka"
+msgstr "nekontrolovať závislosti balíčka"
 
-#: lib/poptQV.c:307 lib/poptQV.c:310
-#, fuzzy
+#: lib/poptQV.c:271 lib/poptQV.c:274
 msgid "don't execute verify script(s)"
-msgstr "nevykona» ¾iadne etapy"
-
-#: lib/poptQV.c:322
-#, fuzzy
-msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:325
-#, fuzzy
-msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/poptQV.c:338
-#, fuzzy
-msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
-msgstr "podpísa» balík (znièi» aktuálny podpis)"
-
-#: lib/poptQV.c:340
-#, fuzzy
-msgid "verify package signature(s)"
-msgstr "overi» podpis balíka"
-
-#: lib/poptQV.c:342
-#, fuzzy
-msgid "delete package signatures"
-msgstr "overi» podpis balíka"
-
-#: lib/poptQV.c:344
-msgid "import an armored public key"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptQV.c:346
-#, fuzzy
-msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
-msgstr "podpísa» balík (znièi» aktuálny podpis)"
+msgstr "nespúšťať kontrolné skripty"
 
-#: lib/poptQV.c:348
-#, fuzzy
-msgid "generate signature"
-msgstr "vytvori» PGP/GPG podpis"
+#: lib/psm.c:146
+#, c-format
+msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
+msgstr "Chýbajúce funkcie rpmlib pre %s:\n"
 
-#: lib/psm.c:263
-#, fuzzy
+#: lib/psm.c:183
 msgid "source package expected, binary found\n"
-msgstr "oèakávaný zdrojový balík, nájdený binárny"
+msgstr "očakáva sa balíček so zdrojovým kódom, nájdený bol binárny\n"
 
-#: lib/psm.c:368
-#, fuzzy
+#: lib/psm.c:194
 msgid "source package contains no .spec file\n"
-msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
-
-#: lib/psm.c:554
-msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/psm.c:747
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» proces %s"
-
-#: lib/psm.c:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» proces %s"
-
-#: lib/psm.c:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
+msgstr "balíček so zdrojovými kódmi neobsahuje .spec súbor\n"
 
-#: lib/psm.c:820
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
-msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
-
-#: lib/psm.c:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
-msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
-
-#: lib/psm.c:1379
+#: lib/psm.c:606
 #, c-format
-msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/psm.c:1461
-#, fuzzy, c-format
 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
-msgstr "rozbalenie archívu zlyhalo%s%s: %s"
+msgstr "rozbaľovanie archívu zlyhalo %s%s: %s\n"
 
-#: lib/psm.c:1462
+#: lib/psm.c:607
 msgid " on file "
-msgstr " pre súbor "
-
-#: lib/psm.c:1590
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed on file %s: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa otvori» %s: %s"
-
-#: lib/psm.c:1593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed: %s\n"
-msgstr "%s zlyhalo"
+msgstr " pre súbor "
 
-#: lib/query.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/query.c:108
+#, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
-msgstr "chyba formátu: %s\n"
+msgstr "nesprávny formát: %s\n"
 
-#: lib/query.c:127
-#, fuzzy
+#: lib/query.c:120
 msgid "(contains no files)\n"
-msgstr "(neobsahuje ¾iadne súbory)"
+msgstr "(neobsahuje žiadne súbory)\n"
 
 #: lib/query.c:161
 msgid "normal        "
-msgstr "normálny      "
+msgstr "normálny      "
 
 #: lib/query.c:164
 msgid "replaced      "
-msgstr "nahradený     "
+msgstr "nahradený     "
 
 #: lib/query.c:167
 msgid "not installed "
-msgstr "nein¹talovaný "
+msgstr "neinštalovaný "
 
 #: lib/query.c:170
 msgid "net shared    "
-msgstr "zdieµaný      "
+msgstr "zdieľaný      "
 
 #: lib/query.c:173
 msgid "wrong color   "
-msgstr ""
+msgstr "chybná farba"
 
 #: lib/query.c:176
 msgid "(no state)    "
-msgstr "(¾iadny stav) "
+msgstr "(žiadny stav) "
 
 #: lib/query.c:179
 #, c-format
 msgid "(unknown %3d) "
-msgstr "(neznámy %d)  "
+msgstr "(neznámy %d)  "
 
 #: lib/query.c:199
-#, fuzzy
 msgid "package has not file owner/group lists\n"
-msgstr "balík neobsahuje ani vlastníka súboru, ani zoznamy identifikácií"
+msgstr "balíček nemá vlastníka súboru ani zoznamy skupín\n"
 
-#: lib/query.c:229
-#, fuzzy
+#: lib/query.c:233
 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
-msgstr "balík neobsahuje ani vlastníka súboru, ani zoznamy identifikácií"
+msgstr "balíček nemá vlastníka súboru alebo zoznamy ID\n"
 
-#: lib/query.c:344
+#: lib/query.c:321
 #, c-format
 msgid "group %s does not contain any packages\n"
-msgstr "skupina %s neobsahuje ¾iadne balíky\n"
+msgstr "skupina %s neobsahuje žiadne balíky\n"
 
-#: lib/query.c:353
+#: lib/query.c:328
 #, c-format
 msgid "no package triggers %s\n"
-msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
+msgstr "žiadny z balíkov nespúšťa %s\n"
 
-#: lib/query.c:366 lib/query.c:387 lib/query.c:408 lib/query.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/query.c:339 lib/query.c:358 lib/query.c:374
+#, c-format
 msgid "malformed %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» %s: %s."
+msgstr "poškodený %s: %s\n"
 
-#: lib/query.c:376 lib/query.c:393 lib/query.c:419 lib/query.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/query.c:349 lib/query.c:364 lib/query.c:379
+#, c-format
 msgid "no package matches %s: %s\n"
-msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
+msgstr "žiadny z balíčkov sa nezhoduje s %s: %s\n"
 
-#: lib/query.c:460
+#: lib/query.c:387
 #, c-format
 msgid "no package requires %s\n"
-msgstr "¾iadny z balíkov nevy¾aduje %s\n"
+msgstr "žiadny z balíkov nevyžaduje %s\n"
+
+#: lib/query.c:394
+#, c-format
+msgid "no package recommends %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/query.c:401
+#, c-format
+msgid "no package suggests %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/query.c:408
+#, c-format
+msgid "no package supplements %s\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/query.c:471
+#: lib/query.c:415
+#, c-format
+msgid "no package enhances %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/query.c:423
 #, c-format
 msgid "no package provides %s\n"
-msgstr "¾iadny z balíkov neposkytuje %s\n"
+msgstr "žiadny z balíkov neposkytuje %s\n"
 
-#: lib/query.c:503
+#: lib/query.c:455
 #, c-format
 msgid "file %s: %s\n"
-msgstr "súbor %s: %s\n"
+msgstr "súbor %s: %s\n"
 
-#: lib/query.c:506
+#: lib/query.c:458
 #, c-format
 msgid "file %s is not owned by any package\n"
-msgstr "súbor %s nie je vlastnený ¾iadnym balíkom\n"
+msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
 
-#: lib/query.c:531
+#: lib/query.c:469
 #, c-format
 msgid "invalid package number: %s\n"
-msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
+msgstr "chybné číslo balíku: %s\n"
 
-#: lib/query.c:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "record %lu could not be read\n"
-msgstr "záznam %d nie je mo¾né preèíta»\n"
+#: lib/query.c:476
+#, c-format
+msgid "record %u could not be read\n"
+msgstr "záznam %u nie je možné čítať\n"
 
-#: lib/query.c:555 lib/rpminstall.c:655
+#: lib/query.c:491 lib/rpminstall.c:690
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
-
-#: lib/rpmal.c:658
-#, fuzzy
-msgid "(added files)"
-msgstr "chybný stav súboru: %s"
-
-#: lib/rpmal.c:734
-msgid "(added provide)"
-msgstr ""
+msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
 
-#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed: %s\n"
-msgstr "%s: otvorenie zlyhalo\n"
+#: lib/query.c:525
+#, c-format
+msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
+msgstr "neznáma značka: \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmchecksig.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:58
+#, c-format
+msgid "%s: key %d import failed.\n"
+msgstr "%s: kľúč %d import zlyhal.\n"
 
-#: lib/rpmchecksig.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:66
+#, c-format
+msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
+msgstr "%s: kľúč %d nie je verejný obrnený kľúč.\n"
 
-#: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:336
-#, fuzzy
-msgid "rpmMkTemp failed\n"
-msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: import read failed(%d).\n"
+msgstr "%s: importné čítanie zlyhalo(%d).\n"
 
-#: lib/rpmchecksig.c:316
+#: lib/rpmchecksig.c:131
 #, c-format
-msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
+msgid "Fread failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmchecksig.c:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
-msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: import read failed(%d).\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:262
+msgid "DIGESTS"
+msgstr ""
 
-#: lib/rpmchecksig.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: import failed.\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:262
+msgid "digests"
+msgstr ""
 
-#: lib/rpmchecksig.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: headerRead failed\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:266
+msgid "SIGNATURES"
+msgstr ""
 
-#: lib/rpmchecksig.c:493
-#, c-format
-msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:266
+msgid "signatures"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmchecksig.c:775
+#: lib/rpmchecksig.c:268
 msgid "NOT OK"
 msgstr "NIE JE V PORIADKU"
 
-#: lib/rpmchecksig.c:775
+#: lib/rpmchecksig.c:268
 msgid "OK"
 msgstr "V PORIADKU"
 
-#: lib/rpmchecksig.c:777
-msgid " (MISSING KEYS:"
-msgstr " (CHÝBAJÚCE K¥ÚÈE):"
+#: lib/rpmchecksig.c:300 sign/rpmgensig.c:134
+#, c-format
+msgid "%s: open failed: %s\n"
+msgstr "%s: otvorenie zlyhalo: %s\n"
 
-#: lib/rpmchecksig.c:779
-msgid ") "
-msgstr ") "
+#: lib/rpmchroot.c:43
+#, c-format
+msgid "Unable to open current directory: %m\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť aktuálny priečinok: %m\n"
 
-#: lib/rpmchecksig.c:780
-msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
-msgstr " (NEDÔVERUJE SA K¥ÚÈOM: "
+#: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: chroot directory not set\n"
+msgstr "%s: nie je nastavený chroot priečinka\n"
 
-#: lib/rpmchecksig.c:782
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/rpmchroot.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to change root directory: %m\n"
+msgstr "Nie je možné zmeniť koreňový adresár: %m\n"
 
-#: lib/rpmds.c:492
-#, fuzzy
-msgid "NO "
-msgstr "NIE JE V PORIADKU"
+#: lib/rpmchroot.c:95
+#, c-format
+msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
+msgstr "Nie je možné obnoviť koreňový adresár: %m\n"
 
-#: lib/rpmds.c:492
-msgid "YES"
+#: lib/rpmdb.c:72
+#, c-format
+msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n"
+msgstr "Generuje sa %d chýbajúcich indexov, prosím čakajte...\n"
+
+#: lib/rpmdb.c:167 lib/rpmdb.c:213
+#, c-format
+msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmds.c:842
+#: lib/rpmdb.c:462
+msgid "no dbpath has been set\n"
+msgstr "nenastavená dbpath\n"
+
+#: lib/rpmdb.c:972
+msgid "miFreeHeader: skipping"
+msgstr "miFreeHeader: preskakuje sa"
+
+#: lib/rpmdb.c:988
 #, c-format
-msgid ""
-"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
-"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
+msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
+msgstr "chyba(%d) ukladania záznamu #%d do %s\n"
+
+#: lib/rpmdb.c:1100
+#, c-format
+msgid "%s: regexec failed: %s\n"
+msgstr "%s: regexec zlyhal: %s\n"
+
+#: lib/rpmdb.c:1281
+#, c-format
+msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
+msgstr "%s: regcomp zlyhal: %s\n"
+
+#: lib/rpmdb.c:1444
+msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
+msgstr "rpmdbNextIterator: preskakuje sa"
+
+#: lib/rpmdb.c:1531
+#, c-format
+msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
+msgstr "rpmdb: poškodená hlavička #%u získaná -- preskakuje sa.\n"
+
+#: lib/rpmdb.c:2061
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
+msgstr "%s: nie je možné čítať hlavičku na 0x%x\n"
+
+#: lib/rpmdb.c:2412
+msgid "could not move new database in place\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmds.c:999
-msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
+#: lib/rpmdb.c:2415
+#, c-format
+msgid "could also not restore old database from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmds.c:1002
-msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
+#: lib/rpmdb.c:2417 lib/rpmdb.c:2603
+#, c-format
+msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmds.c:1006
-msgid "package payload can be compressed using bzip2."
+#: lib/rpmdb.c:2426
+#, c-format
+msgid "Could not get public keys from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmds.c:1010
-msgid "package payload can be compressed using lzma."
+#: lib/rpmdb.c:2433
+#, c-format
+msgid "could not delete old database at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmds.c:1013
+#: lib/rpmdb.c:2502
+msgid "no dbpath has been set"
+msgstr "nebola nastavená žiadna dbpath"
+
+#: lib/rpmdb.c:2520
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s: %s\n"
+msgstr "zlyhanie pri vytváraní priečinka %s: %s\n"
+
+#: lib/rpmdb.c:2557
+#, c-format
+msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
+msgstr "hlavička #%u v databázy je zlá -- preskakuje sa.\n"
+
+#: lib/rpmdb.c:2572
+#, c-format
+msgid "cannot add record originally at %u\n"
+msgstr "nie je možné pridať záznam pôvodne na %u\n"
+
+#: lib/rpmdb.c:2588
+msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
+msgstr "zlyhalo znovuzostavenie databázy: pôvodná databáza zostáva na mieste\n"
+
+#: lib/rpmdb.c:2601
+msgid "failed to replace old database with new database!\n"
+msgstr "nepodarilo sa nahradiť starú databázu novou!\n"
+
+#: lib/rpmds.c:744
+msgid "NO "
+msgstr "NIE"
+
+#: lib/rpmds.c:744
+msgid "YES"
+msgstr "ÁNO"
+
+#: lib/rpmds.c:1221
+msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
+msgstr "PreReq:, Provides:, a Obsoletes: verzie pre podporu závislostí."
+
+#: lib/rpmds.c:1224
+msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
+msgstr "názvy súborov uložené ako (dirName,baseName,dirIndex), nie ako cesta."
+
+#: lib/rpmds.c:1228
+msgid "package payload can be compressed using bzip2."
+msgstr "payload balíčka môže byť komprimovaný pomocou bzip2."
+
+#: lib/rpmds.c:1233
+msgid "package payload can be compressed using xz."
+msgstr "payload balíčka môže byť komprimovaný pomocou xz."
+
+#: lib/rpmds.c:1236
+msgid "package payload can be compressed using lzma."
+msgstr "payload balíčka môže byť komprimovaný pomocou lzma."
+
+#: lib/rpmds.c:1240
 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
-msgstr ""
+msgstr "súbory payloadu balíčka majú predponu \"./\"."
 
-#: lib/rpmds.c:1016
+#: lib/rpmds.c:1243
 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
-msgstr ""
+msgstr "názov-verzia-vydanie balíčka nie je implicitne sprostredkované."
 
-#: lib/rpmds.c:1019
+#: lib/rpmds.c:1246
 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
-msgstr ""
+msgstr "značky hlavičky sú vždy zoradené po nahratí."
 
-#: lib/rpmds.c:1022
+#: lib/rpmds.c:1249
 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
-msgstr ""
+msgstr "interpreter skriptletov môže použiť argumenty z hlavičky."
 
-#: lib/rpmds.c:1025
+#: lib/rpmds.c:1252
 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
-msgstr ""
+msgstr "hardlinkovaný súbor môže byť inštalovaný bez toho, aby bol kompletný."
 
-#: lib/rpmds.c:1028
+#: lib/rpmds.c:1255
 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
-msgstr ""
+msgstr "skriptlety balíčka môžu pristupovať k databáze rpm pri inštalácii."
 
-#: lib/rpmds.c:1032
-#, fuzzy
+#: lib/rpmds.c:1259
 msgid "internal support for lua scripts."
-msgstr "- nie je podporované pre re»azce"
+msgstr "interná podpora pre lua skripty."
 
-#: lib/rpmds.c:1036
-msgid "file checksum digest algorithm is per package configurable"
+#: lib/rpmds.c:1263
+msgid "file digest algorithm is per package configurable"
+msgstr "prehľad algoritmu súboru je nastaviteľný v každom balíčku"
+
+#: lib/rpmds.c:1267
+msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
+msgstr "podpora pre schopnosti súboru POSIX.1e"
+
+#: lib/rpmds.c:1271
+msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
+msgstr "skriptlety balíčka môžu byť rozbalené počas inštalácie."
+
+#: lib/rpmds.c:1274
+msgid "dependency comparison supports versions with tilde."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:353
-#: lib/rpminstall.c:482 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmds.c:1277
+msgid "support files larger than 4GB"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1280
+msgid "support for rich dependencies."
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1284
+msgid "package payload can be compressed using zstd."
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1410
+#, c-format
+msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1451
+msgid "Name required"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1488
+msgid "Illegal ops in with/without"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1495
+msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1500
+msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1516
+msgid "Rich dependency does not start with '('"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1524
+msgid "Missing argument to rich dependency op"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1526
+msgid "Empty rich dependency"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1544
+#, c-format
+msgid "Unterminated rich dependency: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1559
+msgid "Cannot chain different ops"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1564
+msgid "Can only chain and/or/with ops"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1695
+msgid "Junk after rich dependency"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmfi.c:810
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist - using %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmfi.c:817
+#, c-format
+msgid "group %s does not exist - using %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmfi.c:1374
+#, c-format
+msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmfi.c:1379
+#, c-format
+msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmfi.c:2348
+msgid "Bad magic"
+msgstr "Chybné magické číslo"
+
+#: lib/rpmfi.c:2349
+msgid "Bad/unreadable  header"
+msgstr "Chybná/nečitateľná hlavička"
+
+#: lib/rpmfi.c:2372
+msgid "Header size too big"
+msgstr "Priveľká hlavička"
+
+#: lib/rpmfi.c:2373
+msgid "File too large for archive"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmfi.c:2374
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Neznámy typ súboru"
+
+#: lib/rpmfi.c:2375
+msgid "Missing file(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmfi.c:2376
+msgid "Digest mismatch"
+msgstr "Prehľad sa nezhoduje"
+
+#: lib/rpmfi.c:2377
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interná chyba"
+
+#: lib/rpmfi.c:2378
+msgid "Archive file not in header"
+msgstr "Súbor z archívu nie je v hlavičke"
+
+#: lib/rpmfi.c:2382
+msgid "File from package already exists as a directory in system"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmfi.c:2389
+msgid " failed - "
+msgstr " zlyhalo - "
+
+#: lib/rpmfi.c:2392
+#, c-format
+msgid "%s: (error 0x%x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:116 lib/rpminstall.c:309
+#: lib/rpminstall.c:341 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128
+#, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
-msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
+msgstr "otvorenie %s zlyhalo: %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmgi.c:144
+#, c-format
+msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmgi.c:155
+#, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
-msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
+msgstr "%s: nie je balíček rpm (alebo balíček manifestu)\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
-msgstr "neznámy tag"
+#: lib/rpminstall.c:142
+#, c-format
+msgid "Updating / installing...\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/rpmgi.c:629 lib/rpminstall.c:525 lib/rpminstall.c:696
-#: tools/rpmgraph.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Failed dependencies:\n"
-msgstr "nevyrie¹ené závislosti:\n"
+#: lib/rpminstall.c:144
+#, c-format
+msgid "Cleaning up / removing...\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:155
+#: lib/rpminstall.c:193
 msgid "Preparing..."
+msgstr "Pripravuje sa..."
+
+#: lib/rpminstall.c:195
+msgid "Preparing packages..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre in¹taláciu"
+#: lib/rpminstall.c:271 tools/rpmgraph.c:167
+msgid "Failed dependencies:\n"
+msgstr "Zlyhané závislosti:\n"
+
+#: lib/rpminstall.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
+msgstr "%s: nie je balíček rpm (alebo balíček manifestu): %s\n"
+
+#: lib/rpminstall.c:362 lib/rpminstall.c:752 tools/rpmgraph.c:111
+#, c-format
+msgid "%s cannot be installed\n"
+msgstr "%s nie je možné nainštalovať\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:304
+#: lib/rpminstall.c:490
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
-msgstr "Prená¹a sa %s\n"
+msgstr "Prenáša sa %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpminstall.c:502
+#, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed\n"
-msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
+msgstr "preskakuje sa %s - transfer zlyhal\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:372 lib/rpminstall.c:757 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:572
 #, c-format
-msgid "%s cannot be installed\n"
-msgstr "%s nie je mo¾né nain¹talova»\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:411
-#, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
+msgstr "balíček %s nie je premiestniteľný\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpminstall.c:603
+#, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní doèasného súboru %s"
+msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:464
+#: lib/rpminstall.c:697
 #, c-format
-msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpminstall.c:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
-msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open file %s: %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» súbor %s: %s"
-
-#: lib/rpminstall.c:662
-#, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
-msgstr "\"%s\" ¹pecifikuje viac balíkov\n"
+msgstr "\"%s\" špecifikuje viacero balíčkov:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpminstall.c:736
+#, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» %s\n"
+msgstr "nie je možné otvoriť %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:747
+#: lib/rpminstall.c:742
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
-msgstr "In¹taluje sa %s\n"
+msgstr "Inštaluje sa %s\n"
 
-#: lib/rpmlead.c:102
-#, fuzzy
+#: lib/rpmlead.c:95
 msgid "not an rpm package"
-msgstr "argument nie je RPM balík\n"
+msgstr "nie je balíček rpm"
 
-#: lib/rpmlead.c:106
-#, fuzzy
+#: lib/rpmlead.c:99
 msgid "illegal signature type"
-msgstr "%s: Podpis nie je k dispozícii\n"
+msgstr "nepovolený typ podpisu"
 
-#: lib/rpmlead.c:110
+#: lib/rpmlead.c:103
 msgid "unsupported RPM package version"
-msgstr ""
+msgstr "nepodporovaná verzia RPM balíčka"
 
-#: lib/rpmlead.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmlead.c:118
+#, c-format
 msgid "read failed: %s (%d)\n"
-msgstr "èítanie zlyhalo: %s (%d)"
+msgstr "čítanie zlyhalo: %s (%d)\n"
 
-#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n"
-msgstr "nie je mo¾né získa» %s zámok pre databázu"
+#: lib/rpmlead.c:121
+msgid "not an rpm package\n"
+msgstr "nie je balíček rpm\n"
+
+#: lib/rpmlock.c:119 lib/rpmlock.c:138
+#, c-format
+msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n"
+msgstr "nie je možné vytvoriť %s zámok na %s (%s)\n"
+
+#: lib/rpmlock.c:133
+#, c-format
+msgid "waiting for %s lock on %s\n"
+msgstr "čaká sa na %s zámok na %s\n"
+
+#: lib/rpmplugins.c:65
+#, c-format
+msgid "Failed to dlopen %s %s\n"
+msgstr "Zlyhalo dlopen %s %s\n"
+
+#: lib/rpmplugins.c:73
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
+msgstr "Zlyhalo vyriešenie symbolu %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmlock.c:125
+#: lib/rpmplugins.c:154
 #, c-format
-msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
+msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:283
+#: lib/rpmplugins.c:199
+#, c-format
+msgid "Plugin %s not loaded\n"
+msgstr "Zásuvný modul %s nenačítaný\n"
+
+#: lib/rpmprob.c:109
 msgid "different"
-msgstr ""
+msgstr "iný"
 
-#: lib/rpmps.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmprob.c:114
+#, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
+msgstr "balíček %s je určený pre architektúru %s"
 
-#: lib/rpmps.c:294
+#: lib/rpmprob.c:118
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
-msgstr ""
+msgstr "balíček %s je určený pre operačný systém %s"
 
-#: lib/rpmps.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmprob.c:122
+#, c-format
 msgid "package %s is already installed"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
+msgstr "balíček %s je už nainštalovaný"
 
-#: lib/rpmps.c:302
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmprob.c:125
+#, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
+msgstr "cesta %s v balíčku %s nie je premiestniteľná"
 
-#: lib/rpmps.c:307
+#: lib/rpmprob.c:130
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "súbor %s spôsobuje konflikt medzi nainštalovaným %s a %s"
 
-#: lib/rpmps.c:312
+#: lib/rpmprob.c:135
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
-msgstr ""
+msgstr "súbor %s z inštalácie %s je v konflikte so súborom z balíčka %s"
 
-#: lib/rpmps.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmprob.c:140
+#, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
-msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
+msgstr "balíček %s (ktorý je novší než %s) je už nainštalovaný"
 
-#: lib/rpmps.c:322
+#: lib/rpmprob.c:145
 #, c-format
-msgid "installing package %s needs %llu%cB on the %s filesystem"
-msgstr ""
+msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
+msgstr "inštalovaný balíček %s vyžaduje %<PRIu64>%cB v súborovom systéme %s"
 
-#: lib/rpmps.c:332
+#: lib/rpmprob.c:155
 #, c-format
-msgid "installing package %s needs %llu inodes on the %s filesystem"
+msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
+"inštalovaný balíček %s vyžaduje %<PRIu64> inody na súborovom systéme %s"
 
-#: lib/rpmps.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmprob.c:159
+#, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
-msgstr " je vy¾adované %s-%s-%s\n"
+msgstr "%s je vyžadovaný pre %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:338 lib/rpmps.c:343
-#, fuzzy
+#: lib/rpmprob.c:160 lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:168
 msgid "(installed) "
-msgstr "nein¹talovaný "
+msgstr "(inštalovaný) "
 
-#: lib/rpmps.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmprob.c:163
+#, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
-msgstr " koliduje s %s-%s-%s\n"
+msgstr "%s v konflikte s %s%s"
+
+#: lib/rpmprob.c:167
+#, c-format
+msgid "%s is obsoleted by %s%s"
+msgstr "%s je zastaraný %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:347
+#: lib/rpmprob.c:172
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
-msgstr ""
+msgstr "neznáma chyba %d vznikla pri manipulácii s balíčkom %s"
 
-#: lib/rpmrc.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:222
+#, c-format
 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
-msgstr "chýbajúce druhé ':' na %s:%d"
+msgstr "chýba druhá ':' na %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:225
+#, c-format
 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
-msgstr "chýba názov architektúry na %s:%d"
+msgstr "chýba názov architektúry na %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:370
+#, c-format
 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
-msgstr "Neúplný riadok údajov na %s:%d"
+msgstr "Neúplný dátový riadok na %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:375
+#, c-format
 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
-msgstr "Priveµa argumentov v riadku údajov na %s:%d"
+msgstr "Príliž veľa argumentov na dátovom riadku na %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:382
+#, c-format
 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
-msgstr "Chybné èíslo arch/os: %s (%s:%d)"
+msgstr "Zlé číslo architektúry alebo operačného systému: %s (%s:%d)\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:413
+#, c-format
 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
-msgstr "Neúplný implicitný riadok na %s:%d"
+msgstr "Neúplný predvolený riadok na %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:418
+#, c-format
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
-msgstr "Priveµa argumentov v implicitnom riadku na %s:%d"
+msgstr "Príliž veľa argumentov v predvolenom riadku na %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:523
+#, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
-msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
+msgstr "chýbajúce ':' (nájdené 0x%02x) na %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:559 lib/rpmrc.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572
+#, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
-msgstr "chýbajúci argument pre %s na %s:%d"
+msgstr "chýba argument pre %s na %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:551
+#, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» %s na %s:%d"
+msgstr "nie je možné otvoriť %s na %s:%d: %m\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:591
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:564
+#, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
-msgstr "chýbajúca architektúra pre %s na %s:%d"
+msgstr "chýba architektúra pre %s na %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:658
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:632
+#, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
-msgstr "chybná voµba '%s' na %s:%d"
+msgstr "zlá možnosť '%s' na %s:%d\n"
+
+#: lib/rpmrc.c:972
+msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1418
+#: lib/rpmrc.c:1469
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
-msgstr "Neznámy systém: %s\n"
+msgstr "Neznámy systém: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1419
+#: lib/rpmrc.c:1471
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím kontaktujte %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1636
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:1604
+#, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» %s pre èítanie: %s."
+msgstr "Nie je možné otvoriť %s pre čítanie: %m.\n"
 
-#: lib/rpmtd.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Unknown format"
-msgstr "neznámy tag"
+#: lib/rpmrc.c:1622
+msgid "failed to register exit handler"
+msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open Packages database in %s\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n"
+#: lib/rpmscript.c:133
+msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "extra '(' in package label: %s\n"
-msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
-
-#: lib/rpmts.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing '(' in package label: %s\n"
-msgstr "chýbajúce    %s\n"
-
-#: lib/rpmts.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing ')' in package label: %s\n"
-msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
-
-#: lib/rpmts.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: reading of public key failed.\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/signature.c:173
+#: lib/rpmscript.c:138
 #, c-format
-msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/signature.c:178
-msgid "sigh magic: BAD\n"
-msgstr ""
+msgid "Unable to restore current directory: %m"
+msgstr "Nie je možné obnoviť aktuálny priečinok: %m"
 
-#: lib/signature.c:184
-#, c-format
-msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
-msgstr ""
+#: lib/rpmscript.c:149 rpmio/macro.c:855
+msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
+msgstr "nie je zabudovaná podpora pre skriptlety <lua>\n"
 
-#: lib/signature.c:190
+#: lib/rpmscript.c:278
 #, c-format
-msgid "sigh data: BAD, no. of  bytes(%d) out of range\n"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor pre %s: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:205
+#: lib/rpmscript.c:313
 #, c-format
-msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné duplikovať popisovač súboru: %s: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:271
+#: lib/rpmscript.c:353
 #, c-format
-msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
+msgid "Fwrite failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/signature.c:281
-msgid "sigh load: BAD\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/signature.c:295
+#: lib/rpmscript.c:371
 #, c-format
-msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
-msgstr ""
+msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
+msgstr "%s skriptlet zlyhal, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:311
+#: lib/rpmscript.c:375
 #, c-format
-msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
+msgstr "%s skriplet zlahal, signál %d\n"
 
-#: lib/signature.c:394 lib/signature.c:531
+#: lib/rpmscript.c:378
 #, c-format
-msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
-msgstr ""
-
-#: lib/signature.c:433 lib/signature.c:551 lib/signature.c:889
-#: lib/signature.c:922
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not exec %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né spusti» %s"
-
-#: lib/signature.c:450
-#, fuzzy
-msgid "pgp failed\n"
-msgstr "pgp zlyhalo"
+msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
+msgstr "%s skriplet zlyhal, návratový kód: %d\n"
 
-#: lib/signature.c:457
-#, fuzzy
-msgid "pgp failed to write signature\n"
-msgstr "pgp sa nepodarilo zapísa» podpis"
+#: lib/rpmtd.c:248
+msgid "Unknown format"
+msgstr "Neznámy formát"
 
-#: lib/signature.c:476 lib/signature.c:592
-#, fuzzy
-msgid "unable to read the signature\n"
-msgstr "nie je mo¾né preèíta» podpis"
+#: lib/rpmte.c:729
+msgid "install"
+msgstr "inštalovať"
 
-#: lib/signature.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gpg exec failed (%d)\n"
-msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
+#: lib/rpmte.c:730
+msgid "erase"
+msgstr "zmazať"
 
-#: lib/signature.c:574
-#, fuzzy
-msgid "gpg failed to write signature\n"
-msgstr "gpg sa nepodarilo zapísa» podpis"
+#: lib/rpmts.c:100
+#, c-format
+msgid "cannot open Packages database in %s\n"
+msgstr "nie je možné otvoriť databázu balíčkov v %s\n"
 
-#: lib/signature.c:695
-msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
-msgstr ""
+#: lib/rpmts.c:199
+#, c-format
+msgid "extra '(' in package label: %s\n"
+msgstr "nadbytočná '(' v popise balíčka: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:927 lib/signature.c:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
-msgstr "Chybná ¹pecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n"
+#: lib/rpmts.c:217
+#, c-format
+msgid "missing '(' in package label: %s\n"
+msgstr "chýbajúca '(' v popise balíčka: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
-msgstr "Musíte nastavi» \"%%gpg_name\" vo va¹om makro-súbore"
+#: lib/rpmts.c:225
+#, c-format
+msgid "missing ')' in package label: %s\n"
+msgstr "chýbajúca ')' v popise balíčka: %s\n"
 
-#: lib/signature.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
-msgstr "Musíte nastavi» \"%%pgp_name\" vo va¹om makro-súbore"
+#: lib/rpmts.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: reading of public key failed.\n"
+msgstr "%s: čítanie verejného kľúča zlyhalo.\n"
 
-#: lib/signature.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Header+Payload size:"
-msgstr "Priveµká hlavièka"
+#: lib/rpmts.c:1142
+msgid "transaction"
+msgstr "transakcia"
 
-#: lib/signature.c:1042
-msgid "MD5 digest:"
+#: lib/rpmvs.c:152
+#, c-format
+msgid "%s tag %u: invalid type %u"
 msgstr ""
 
-#: lib/signature.c:1085
-#, fuzzy
-msgid "Header SHA1 digest:"
-msgstr "zobrazi» súbory v balíku"
-
-#: lib/signature.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "neznámy tag"
-
-#: lib/signature.c:1137 lib/signature.c:1271
-msgid "Header "
+#: lib/rpmvs.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: tag %u: invalid count %u"
 msgstr ""
 
-#: lib/signature.c:1239
+#: lib/rpmvs.c:178
 #, c-format
-msgid "%sV%d %s signature: %s, key ID %s\n"
+msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)"
 msgstr ""
 
-#: lib/signature.c:1243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sV%d %s signature: %s\n"
-msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n"
-
-#: lib/signature.c:1329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n"
-msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n"
-
-#: lib/signature.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sV%d DSA signature: %s\n"
-msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n"
-
-#: lib/signature.c:1347
-msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
+#: lib/rpmvs.c:188
+#, c-format
+msgid "%s tag %u: invalid size %u"
 msgstr ""
 
-#: lib/signature.c:1378
-msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
+#: lib/rpmvs.c:195
+#, c-format
+msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature"
 msgstr ""
 
-#: lib/signature.c:1382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
-msgstr "Doplnenie podpisu: %d\n"
-
-#: lib/transaction.c:1187 lib/verify.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to change root directory: %m\n"
-msgstr "nepodarilo sa odstráni» adresár %s: %s\n"
-
-#: lib/verify.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing   %c %s"
-msgstr "chýbajúce    %s\n"
-
-#: lib/verify.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
-msgstr "Nevyrie¹ené závislosti pre %s-%s-%s: "
-
-#: lib/headerfmt.c:348
-msgid "missing { after %"
-msgstr "chýbajúce { po %"
-
-#: lib/headerfmt.c:371
-msgid "missing } after %{"
-msgstr "chýbajúce } po %{"
-
-#: lib/headerfmt.c:383
-msgid "empty tag format"
-msgstr "prázdny tag formát"
-
-#: lib/headerfmt.c:395
-msgid "empty tag name"
-msgstr "prázdne meno tagu"
-
-#: lib/headerfmt.c:404
-msgid "unknown tag"
-msgstr "neznámy tag"
-
-#: lib/headerfmt.c:427
-msgid "] expected at end of array"
-msgstr "] oèakávané na konci poµa"
-
-#: lib/headerfmt.c:440
-msgid "unexpected ]"
-msgstr "neoèakávané ]"
-
-#: lib/headerfmt.c:451
-msgid "unexpected }"
-msgstr "neoèakávané }"
-
-#: lib/headerfmt.c:505
-msgid "? expected in expression"
-msgstr "? oèakávané vo výraze"
-
-#: lib/headerfmt.c:512
-msgid "{ expected after ? in expression"
-msgstr "{ oèakávané po ? vo výraze"
-
-#: lib/headerfmt.c:524 lib/headerfmt.c:564
-msgid "} expected in expression"
-msgstr "} oèakávané vo výraze"
-
-#: lib/headerfmt.c:532
-msgid ": expected following ? subexpression"
-msgstr ": oèakávané po ? podvýraze"
-
-#: lib/headerfmt.c:550
-msgid "{ expected after : in expression"
-msgstr "{ oèakávané po : vo výraze"
-
-#: lib/headerfmt.c:572
-msgid "| expected at end of expression"
-msgstr "| oèakávené na konci výrazu"
-
-#: lib/headerfmt.c:750
-msgid "array iterator used with different sized arrays"
+#: lib/rpmvs.c:206
+#, c-format
+msgid "%s: tag %u: invalid hex"
 msgstr ""
 
-#: lib/header_internal.c:163
+#: lib/rpmvs.c:261
 #, c-format
-msgid "Data type %d not supported\n"
-msgstr "Typ údajov %d nie je podorovaný\n"
-
-#: lib/poptDB.c:18
-msgid "initialize database"
+msgid "%s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/poptDB.c:20
-#, fuzzy
-msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
-msgstr "znovu vytvori» databázu z existujúcej"
-
-#: lib/poptDB.c:23
-#, fuzzy
-msgid "verify database files"
-msgstr "opýta» sa spec súboru"
-
-#: lib/rpmdb.c:154
-#, c-format
-msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
+#: lib/rpmvs.c:264
+msgid "digest"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmdb.c:226
+#: lib/rpmvs.c:268
 #, c-format
-msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
+msgid "%s%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmdb.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» %s na %s:%d"
-
-#: lib/rpmdb.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s index\n"
-msgstr "nie je mo¾né otvori» %s\n"
-
-#: lib/rpmdb.c:878
-#, fuzzy
-msgid "no dbpath has been set\n"
-msgstr "nebola nastavená ¾iadna dbpath"
-
-#: lib/rpmdb.c:1106 lib/rpmdb.c:1236 lib/rpmdb.c:1286 lib/rpmdb.c:2145
-#: lib/rpmdb.c:2266 lib/rpmdb.c:2863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
-msgstr "chyba pri naèítaní záznamu %s z %s"
-
-#: lib/rpmdb.c:1470
-msgid "miFreeHeader: skipping"
+#: lib/rpmvs.c:269
+msgid "signature"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmdb.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
-
-#: lib/rpmdb.c:1580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: regexec failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmdb.c:1761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
-msgstr "%s: otvorenie zlyhalo\n"
-
-#: lib/rpmdb.c:2042
-msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
+#: lib/rpmvs.c:295
+msgid "header"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmdb.c:2071
-#, c-format
-msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
+#: lib/rpmvs.c:295
+msgid "package"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmdb.c:2469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
-msgstr "nie je mo¾né preèíta» hlavièku na %d pre vyhµadanie"
-
-#: lib/rpmdb.c:2515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
-msgstr "chyba pri naèítaní záznamu %s z %s"
-
-#: lib/rpmdb.c:2564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
-msgstr "chyba pri naèítaní záznamu %s z %s"
-
-#: lib/rpmdb.c:2583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
-
-#: lib/rpmdb.c:2593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
-msgstr "chyba pri odstraòovaní záznamu %s z %s"
-
-#: lib/rpmdb.c:2721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
-msgstr "chyba pri hµadaní balíka %s\n"
+#: lib/rpmvs.c:396
+msgid "Header "
+msgstr "Hlavička"
 
-#: lib/rpmdb.c:2769
-msgid "rpmdbAdd: skipping"
+#: lib/rpmvs.c:397
+msgid "Payload "
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmdb.c:2879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
-
-#: lib/rpmdb.c:3225
-msgid "no dbpath has been set"
-msgstr "nebola nastavená ¾iadna dbpath"
-
-#: lib/rpmdb.c:3250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "temporary database %s already exists\n"
-msgstr "doèasná databáza %s u¾ existuje"
-
-#: lib/rpmdb.c:3258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create directory %s: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa odstráni» adresár %s: %s\n"
-
-#: lib/rpmdb.c:3305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
-msgstr "záznam èíslo %d v databáze je chybný -- bol vynechaný"
-
-#: lib/rpmdb.c:3343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot add record originally at %u\n"
-msgstr "nie je mo¾né prida» záznam pôvodne na %d"
-
-#: lib/rpmdb.c:3358
-#, fuzzy
-msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
-msgstr "nepodarilo sa znovu vytvori» databázu; zostáva pôvodná\n"
-
-#: lib/rpmdb.c:3366
-msgid "failed to replace old database with new database!\n"
-msgstr "nepodarilo sa nahradi» starú databázu novou!\n"
+#: lib/signature.c:213
+msgid "Unable to reload signature header.\n"
+msgstr "Nie je možné znova načítať hlavičku podpisu.\n"
 
-#: lib/rpmdb.c:3368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
-msgstr "nahradí súbory v %s súbormi z %s kvôli obnove"
+#: lib/transaction.c:1397
+msgid "skipped"
+msgstr "preskočené"
 
-#: lib/rpmdb.c:3380
-#, c-format
-msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa odstráni» adresár %s: %s\n"
+#: lib/transaction.c:1397
+msgid "failed"
+msgstr "zlyhané"
 
-#: lib/backend/db3.c:150
+#: lib/verify.c:263
 #, c-format
-msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
+msgid "Duplicate username or UID for user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/backend/db3.c:153
+#: lib/verify.c:284
 #, c-format
-msgid "db%d error(%d): %s\n"
+msgid "Duplicate groupname or GID for group %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/backend/db3.c:1148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
-msgstr "nie je mo¾né získa» %s zámok pre databázu"
+#: lib/verify.c:395
+msgid "no state"
+msgstr ""
 
-#: lib/backend/db3.c:1150
-msgid "exclusive"
-msgstr "výhradný"
+#: lib/verify.c:397
+msgid "unknown state"
+msgstr ""
 
-#: lib/backend/db3.c:1150
-msgid "shared"
-msgstr "zdieµaný"
+#: lib/verify.c:448
+#, c-format
+msgid "missing   %c %s"
+msgstr "chýba   %c %s"
 
-#: lib/backend/dbconfig.c:329
+#: lib/verify.c:503
 #, c-format
-msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
-msgstr ""
+msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
+msgstr "Nesplené závislosti pre %s:\n"
 
-#: lib/backend/dbconfig.c:366
+#: plugins/prioreset.c:29
 #, c-format
-msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
+msgid "Unable to reset nice value: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/backend/dbconfig.c:375
+#: plugins/prioreset.c:40
 #, c-format
-msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
+msgid "Unable to reset I/O priority: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/backend/dbconfig.c:384
-#, c-format
-msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
+#: rpmio/digest_nss.c:68
+msgid "Failed to initialize NSS library\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/backend/sqlite.c:607
+#: rpmio/digest_nss.c:79
 #, c-format
-msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
+msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/backend/sqlite.c:700
+#: rpmio/macro.c:286
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
-msgstr "otvorenie zlyhalo: %s\n"
+msgid "%3d>%*s(empty)\n"
+msgstr "%3d>%*s(prázdne)"
 
-#: lib/backend/sqlite.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open database: %s\n"
-msgstr "otvorenie zlyhalo: %s\n"
+#: rpmio/macro.c:316
+#, c-format
+msgid "%3d<%*s(empty)\n"
+msgstr "%3d<%*s(prázdne)\n"
 
-#: lib/backend/sqlite.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» doèasný súbor"
+#: rpmio/macro.c:483
+#, c-format
+msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
+msgstr "Makro %%%s má neukončené parametre\n"
 
-#: misc/error.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Neznámy systém: %s\n"
+#: rpmio/macro.c:495 rpmio/macro.c:533
+#, c-format
+msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
+msgstr "Makro %%%s má neukončené telo\n"
 
-#: python/rpmts-py.c:181
+#: rpmio/macro.c:551
 #, c-format
-msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n"
+msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/macro.c:183
+#: rpmio/macro.c:557
 #, c-format
-msgid "======================== active %d empty %d\n"
-msgstr "======================== aktívnych %d prázdnych %d\n"
+msgid "Macro %%%s has empty body\n"
+msgstr "Makro %%%s má prázdné telo\n"
 
-#: rpmio/macro.c:322
+#: rpmio/macro.c:562
 #, c-format
-msgid "%3d>%*s(empty)"
-msgstr "%3d>%*s(prázdne)"
+msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/macro.c:363
+#: rpmio/macro.c:566
 #, c-format
-msgid "%3d<%*s(empty)\n"
-msgstr "%3d<%*s(prázdne)\n"
-
-#: rpmio/macro.c:559 rpmio/macro.c:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
-msgstr "Makro %%%s obsahuje neukonèené telo"
-
-#: rpmio/macro.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
-msgstr "Makro %%%s obsahuje chybný názov (%%define)"
-
-#: rpmio/macro.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
-msgstr "Makro %%%s obsahuje neukonèené voµby"
-
-#: rpmio/macro.c:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%s has empty body\n"
-msgstr "Makro %%%s obsahuje prázdne telo"
-
-#: rpmio/macro.c:632
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
-msgstr "Makro %%%s sa nepodarilo expandova»"
+msgstr "Zlyhalo vyhodnotenie makra %%%s\n"
 
-#: rpmio/macro.c:667
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmio/macro.c:607
+#, c-format
 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
-msgstr "Makro %%%s obsahuje chybný názov (%%undefine)"
+msgstr "Makro %%%s má nedovolené meno (%%undefine)\n"
 
-#: rpmio/macro.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
-msgstr "Makro %%%s (%s) nebolo pou¾ité pod úrovòou %d "
+#: rpmio/macro.c:637
+#, c-format
+msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/macro.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmio/macro.c:761
+#, c-format
 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
-msgstr "Neznáma voµba %c v %s(%s)"
+msgstr "Neznáma možnosť %c v %s(%s)\n"
 
-#: rpmio/macro.c:1037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
-msgstr "Håbka rekurzie (%d) väè¹ia ako maximálna (%d)"
+#: rpmio/macro.c:1055
+msgid ""
+"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
+"recursive macro declaration.\n"
+msgstr ""
+"Príliž veľa úrovní rekurzie v rozbaľovaní makra. Zrejme je to spôsobené "
+"vyhlásením rekurzívneho makra.\n"
 
-#: rpmio/macro.c:1106 rpmio/macro.c:1123
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmio/macro.c:1125 rpmio/macro.c:1141
+#, c-format
 msgid "Unterminated %c: %s\n"
-msgstr "Neukonèené %c: %s"
+msgstr "Neukončené %c: %s\n"
 
-#: rpmio/macro.c:1164
+#: rpmio/macro.c:1182
 #, c-format
 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
-msgstr ""
+msgstr "Po %% nasleduje nespracovateľné makro\n"
 
-#: rpmio/macro.c:1320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
-msgstr "balík %%%.*s nebol nájdený, vynecháva sa"
+#: rpmio/macro.c:1197
+#, c-format
+msgid "failed to load macro file %s"
+msgstr ""
 
-#: rpmio/macro.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Target buffer overflow\n"
-msgstr "Preplnenie cieµovej vyrovnávacej pamäti"
+#: rpmio/macro.c:1578
+#, c-format
+msgid "======================== active %d empty %d\n"
+msgstr "======================== aktívnych %d prázdnych %d\n"
 
-#: rpmio/rpmfileutil.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmio/rpmfileutil.c:258
+#, c-format
 msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní doèasného súboru %s"
+msgstr "chyba pri vytvárané dočasného súboru %s: %m\n"
 
-#: rpmio/rpmfileutil.c:332 rpmio/rpmfileutil.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmio/rpmfileutil.c:323 rpmio/rpmfileutil.c:329
+#, c-format
 msgid "File %s: %s\n"
-msgstr "Súbor %s: %s"
+msgstr "Súbor %s: %s\n"
 
-#: rpmio/rpmfileutil.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
-msgstr "Súbor %s je men¹í ako %d bajtov"
-
-#: rpmio/rpmfileutil.c:716
-#, fuzzy
-msgid "failed to create directory"
-msgstr "nepodarilo sa odstráni» adresár %s: %s\n"
-
-#: rpmio/rpmlua.c:450
+#: rpmio/rpmfileutil.c:332
 #, c-format
-msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: rpmio/rpmlua.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
-msgstr "- nie je podporované pre re»azce"
-
-#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lua script failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
+msgstr "Súbor %s je menší než %u bytov\n"
 
-#: rpmio/rpmlua.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
-msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
+#: rpmio/rpmio.c:298
+msgid "[none]"
+msgstr "[žiadne]"
 
-#: rpmio/rpmlua.c:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lua hook failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: rpmio/rpmlog.c:36
-#, fuzzy
+#: rpmio/rpmlog.c:81
 msgid "(no error)"
-msgstr "(chyba 0x%x)"
+msgstr "(žiadna chyba)"
 
-#: rpmio/rpmlog.c:147 rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149
+#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193
 msgid "fatal error: "
-msgstr "fatálna chyba: "
+msgstr "fatálna chyba: "
 
-#: rpmio/rpmlog.c:150
+#: rpmio/rpmlog.c:194
 msgid "error: "
 msgstr "chyba: "
 
-#: rpmio/rpmlog.c:151
+#: rpmio/rpmlog.c:195
 msgid "warning: "
 msgstr "varovanie: "
 
-#: rpmio/rpmmalloc.c:14
+#: rpmio/rpmlua.c:523
 #, c-format
-msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
-msgstr ""
-
-#: rpmio/url.c:213
-msgid "url port must be a number\n"
-msgstr "url port musí by» èíslo\n"
-
-#: tools/rpmgraph.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
-msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#: tools/rpmgraph.c:247
-#, fuzzy
-msgid "don't verify header+payload signature"
-msgstr "overi» podpis balíka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
-#~ msgstr "riadok %d: BuildRoot nemô¾e by» \"/\": %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
-#~ msgstr "Spec súbor nemô¾e pou¾i» BuildRoot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
-#~ msgstr "pre preklad re»azcov pou¾i» katalóg správ spec-súborov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create %%%s %s\n"
-#~ msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot write to %%%s %s\n"
-#~ msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't query %s: %s\n"
-#~ msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(encoding failed)"
-#~ msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "substitute i18n sections into spec file"
-#~ msgstr "zdrojový balík neobsahuje ¾iadny .spec súbor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open Solve database in %s\n"
-#~ msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Úspech"
-
-#~ msgid "Bad server response"
-#~ msgstr "Chybná odpoveï servera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server I/O error"
-#~ msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera"
-
-#~ msgid "Server timeout"
-#~ msgstr "Prekroèenie èasového limitu servera"
-
-#~ msgid "Unable to lookup server host address"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né vyhµada» adresu servera"
-
-#~ msgid "Unable to lookup server host name"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né vyhµada» názov servera"
-
-#~ msgid "Failed to connect to server"
-#~ msgstr "Pripojenie k serveru zlyhalo"
-
-#~ msgid "Failed to establish data connection to server"
-#~ msgstr "Vytvorenie dátového spojenia k serveru zlyhalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I/O error to local file"
-#~ msgstr "Chyba vstupu/výstupu lokálneho súboru"
-
-#~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
-#~ msgstr "Chyba pri nastavení vzdialeného servera do pasívneho re¾imu"
-
-#~ msgid "File not found on server"
-#~ msgstr "Súbor sa na serveri nenachádza"
-
-#~ msgid "Abort in progress"
-#~ msgstr "Zru¹enie prebieha"
-
-#~ msgid "Unknown or unexpected error"
-#~ msgstr "Neznáma alebo neoèakávaná chyba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File tree walk options:"
-#~ msgstr "Veµkos» podpisu:   %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
-#~ msgstr "%s: otvorenie zlyhalo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
-#~ msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read %s: %s.\n"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né preèíta» %s: %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
-#~ msgstr "expanzia %s zlyhala na %s:%d \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expand %s\n"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né expandova» %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "getcwd failed: %m\n"
-#~ msgstr "odstránenie %s zlyhalo: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hit limit for %%docdir\n"
-#~ msgstr "Dosiahnutý limit pre %%docdir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
-#~ msgstr "riadok %d: %%patch -b potrebuje argument: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
-#~ msgstr "riadok %d: %%patch -z potrebuje argument: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
-#~ msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch -p: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
-#~ msgstr "riadok %d: %%patch -p potrebuje argument: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
-#~ msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch -p: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Too many patches!\n"
-#~ msgstr "Priveµa záplat!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
-#~ msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "debug option/argument processing"
-#~ msgstr "Vnútorná chyba pri spracovaní argumentu (%d) :-(\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "skip %%readme files"
-#~ msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
-#~ msgstr "èítanie zlyhalo: %s (%d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to create %s: %s\n"
-#~ msgstr "nepodarilo sa vytvori» %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to reload signature header\n"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repackaging erased files..."
-#~ msgstr "balík neobsahuje ¾iadne súbory\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upgrading packages..."
-#~ msgstr "    --upgrade <súbor_balíka>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tRemoving %s:\n"
-#~ msgstr "Prená¹a sa %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failure reading repackaged package!\n"
-#~ msgstr "chyba pri èítaní hlavièky balíka\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
-#~ msgstr "Súbor %4d: 0%o %s.%s\t %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%10d %s\n"
-#~ msgstr "riadok %d: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "adding %d args from manifest.\n"
-#~ msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
-#~ msgstr "vykonávajú sa poin¹talaèné skripty (ak existujú)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
-#~ msgstr "balík: %s-%s-%s test súborov = %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "package record number: %u\n"
-#~ msgstr "po¾aduje sa záznam èíslo %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
-#~ msgstr "po¾iadavka balíka %s nie je uspokojená: %s\n"
-
-#~ msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
-#~ msgstr "%s vynechané kvôli príznaku missingok\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%5d exclude  %s\n"
-#~ msgstr "OS je vynechaný: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
-#~ msgstr "presúva sa %s do %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "excluding %s %s\n"
-#~ msgstr "vynecháva sa %s\n"
-
-#~ msgid "relocating %s to %s\n"
-#~ msgstr "presúva sa %s do %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "relocating directory %s to %s\n"
-#~ msgstr "presúva sa %s do %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding goal: %s\n"
-#~ msgstr "Zis»ujú sa po¾adované vlastnosti...\n"
+msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
+msgstr "neplatná syntax v lua skriptlete: %s\n"
 
-#~ msgid " ... as %s\n"
-#~ msgstr "... ako %s\n"
+#: rpmio/rpmlua.c:541
+#, c-format
+msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
+msgstr "nesprávna syntax v lua skripte: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tadded source package [%d]\n"
-#~ msgstr "nájdených %d balíkov\n"
+#: rpmio/rpmlua.c:546 rpmio/rpmlua.c:565
+#, c-format
+msgid "lua script failed: %s\n"
+msgstr "lua skript zlyhal: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tadded binary package [%d]\n"
-#~ msgstr "binárny balík v starom ¹týle\n"
+#: rpmio/rpmlua.c:560
+#, c-format
+msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
+msgstr "neplatná syntax v súbore lua: %s\n"
 
-#~ msgid "found %d source and %d binary packages\n"
-#~ msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
+#: rpmio/rpmlua.c:756
+#, c-format
+msgid "lua hook failed: %s\n"
+msgstr "obslúženie lua zlyhalo: %s\n"
 
-#~ msgid "installing binary packages\n"
-#~ msgstr "in¹talujú sa binárne balíky\n"
+#: rpmio/rpmmalloc.c:25
+#, c-format
+msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
+msgstr "alokácia pamäti (%u bajtov) vrátila NULL.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding: %s\n"
-#~ msgstr "riadok: %s"
+#: rpmio/rpmpgp.c:664 rpmio/rpmpgp.c:752 rpmio/rpmpgp.c:826
+#, c-format
+msgid "Unsupported version of key: V%d\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suggesting: %s\n"
-#~ msgstr "zdroje v: %s\n"
+#: rpmio/rpmpgp.c:1127
+#, c-format
+msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
+msgstr "V%d %s/%s %s, ID kľúča %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
-#~ msgstr "Súbor %4d: 0%o %s.%s\t %s\n"
+#: rpmio/rpmpgp.c:1135
+msgid "(none)"
+msgstr "(žiadne)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
-#~ msgstr "presúva sa %s do %s\n"
+#: rpmio/rpmsq.c:37
+#, c-format
+msgid "exiting on signal %d from pid %d\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "  Actual size: %12d\n"
-#~ msgstr "Veµkos» podpisu:   %d\n"
+#: sign/rpmgensig.c:54
+#, c-format
+msgid "error creating temp directory %s: %m\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
-#~ msgstr "Veµkos» podpisu:   %d\n"
+#: sign/rpmgensig.c:62
+#, c-format
+msgid "error creating fifo %s: %m\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PGP sig size: %d\n"
-#~ msgstr "Veµkos» PGP podpisu: %d\n"
+#: sign/rpmgensig.c:83
+#, c-format
+msgid "error delete fifo %s: %m\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
-#~ msgstr "Preèítaný PGP podpis obsahuje %d bajtov\n"
+#: sign/rpmgensig.c:91
+#, c-format
+msgid "error delete directory %s: %m\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "GPG sig size: %d\n"
-#~ msgstr "Veµkos» GPG podpisu: %d\n"
+#: sign/rpmgensig.c:167
+#, c-format
+msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
+msgstr "%s: Fwrite zlyhalo: %s\n"
 
-#~ msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
-#~ msgstr "Preèítaný GPG podpis obsahuje %d bajtov\n"
+#: sign/rpmgensig.c:173
+#, c-format
+msgid "%s: Fread failed: %s\n"
+msgstr "%s: Fread zlyhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "excluding directory %s\n"
-#~ msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
+msgstr "%s: Fflush zlyhal: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
-#~ msgstr "balík nemá skupinu\n"
+#: sign/rpmgensig.c:202
+msgid "Unsupported PGP signature\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
-#~ msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:208
+#, c-format
+msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
-#~ msgstr "nájdených %d balíkov\n"
+#: sign/rpmgensig.c:221
+#, c-format
+msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
-#~ msgstr "nájdených %d balíkov\n"
+#: sign/rpmgensig.c:270
+#, c-format
+msgid "Could not exec %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné spustiť %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "running pre-transaction scripts\n"
-#~ msgstr "vykonávajú sa predin¹talaèné skripty (ak existujú)\n"
+#: sign/rpmgensig.c:280
+msgid "Fopen failed\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "running post-transaction scripts\n"
-#~ msgstr "vykonávajú sa postdein¹talaèné skripty (ak existujú)\n"
+#: sign/rpmgensig.c:295
+msgid "Could not write to pipe\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "closed   db environment %s/%s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:302
+#, c-format
+msgid "Could not read from file %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "removed  db environment %s/%s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:312
+#, c-format
+msgid "gpg exec failed (%d)\n"
+msgstr "spustenie gpg zlyhalo (%d)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:354
+msgid "gpg failed to write signature\n"
+msgstr "gpg zlyhal pri zápise podpisu\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "closed   db index       %s/%s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:371
+msgid "unable to read the signature\n"
+msgstr "nie je možné prečítať podpis\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "verified db index       %s/%s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:499
+msgid "generateSignature failed\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
-#~ msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:513
+msgid "rpmReadSignature failed\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "locked   db index       %s/%s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:557
+msgid "headerReload failed\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index skupín\n"
+#: sign/rpmgensig.c:564 sign/rpmgensig.c:780
+msgid "rpmMkTemp failed\n"
+msgstr "rpmMkTemp zlyhal\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing %d entries from %s index.\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index názvov\n"
+#: sign/rpmgensig.c:571 sign/rpmgensig.c:607
+msgid "copyFile failed\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
-#~ msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:590
+msgid "headerWrite failed\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "adding %d entries to %s index.\n"
-#~ msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:622
+#, c-format
+msgid "%s already contains identical file signatures\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "rebuilding database %s into %s\n"
-#~ msgstr "znovu sa vytvára databáza v adresári %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:639
+msgid "file signing support not built in\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "creating directory %s\n"
-#~ msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:682
+#, c-format
+msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
+msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "creating directory %s: %s\n"
-#~ msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:689
+#, c-format
+msgid "%s: headerRead failed: %s\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "opening old database with dbapi %d\n"
-#~ msgstr "otvára sa stará databáza\n"
+#: sign/rpmgensig.c:694
+msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "opening new database with dbapi %d\n"
-#~ msgstr "otvára sa nová databáza\n"
+#: sign/rpmgensig.c:722
+#, c-format
+msgid "%s already contains identical signature, skipping\n"
+msgstr "%s už obsahuje rovnaký podpis, preskakuje sa\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing directory %s\n"
-#~ msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:770 sign/rpmgensig.c:793
+#, c-format
+msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
+msgstr "%s: rpmWriteSignature zlyhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "closed   sql db         %s\n"
-#~ msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
+msgstr "%s: writeLead zlyhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "opening  sql db         %s (%s) mode=0x%x\n"
-#~ msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
+#: sign/rpmgensig.c:812
+#, c-format
+msgid "replacing %s failed: %s\n"
+msgstr "nahradenie %s zlyhalo: %s\n"
 
-#~ msgid "readRPM: read %s: %s\n"
-#~ msgstr "readRPM: èítanie %s: %s\n"
+#: sign/rpmsignfiles.c:59
+msgid "sign_hash failed\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write final header\n"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né zapísa» %s"
+#: sign/rpmsignfiles.c:99
+msgid "File digest algorithm id is invalid"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
-#~ msgstr "táto verzia RPM podporuje iba balíky s hlavným èíslom <= 3"
+#: sign/rpmsignfiles.c:106
+msgid "hash_algo_name failed\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of "
-#~ "RPM\n"
-#~ msgstr "táto verzia RPM podporuje iba balíky s hlavným èíslom <= 3"
+#: sign/rpmsignfiles.c:119
+msgid "signFile failed\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
-#~ msgstr "%s: Nie je mo¾né podpísa» v1.0 RPM\n"
+#: sign/rpmsignfiles.c:125
+msgid "headerPutString failed\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
-#~ msgstr "%s: Nie je mo¾né znovu podpísa» v2.0 RPM\n"
+#: tools/rpmgraph.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
+msgstr "%s: čítanie zoznamu zlyhalo: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
-#~ msgstr "%s: Podpis nie je k dispozícii (v1.0 RPM)\n"
+#: tools/rpmgraph.c:219
+msgid "don't verify header+payload signature"
+msgstr "neoverovať podpis hlavičky a payloadu"