Imported Upstream version 2.1.8
[platform/upstream/gpg2.git] / po / ru.po
index 661299a..f79effc 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuPG 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 "этого сеанса"
 
 msgid "PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PIN:"
 
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Фраза-пароль:"
@@ -656,12 +656,11 @@ msgstr "Сменить фразу-пароль"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr "Сменю позже"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+#, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A  %s%%0A  %%C"
 "%%0A?"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и? (y/N) "
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ñ\81 ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼%%0A  %s%%0A  %%C%%0A?"
 
 msgid "Delete key"
 msgstr "Удалить ключ"
@@ -2932,10 +2931,8 @@ msgstr "сохранить и выйти"
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "показать отпечаток ключа"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the keygrip: "
 msgid "show the keygrip"
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е ÐºÐ¾Ð´ ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а:"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð´ ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а"
 
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "вывести список ключей и ID пользователя"
@@ -3977,15 +3974,12 @@ msgstr "Критическое примечание к подписи: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Примечание к подписи: "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "1 bad signature\n"
 msgid "1 good signature\n"
-msgstr "1 плохая подпись\n"
+msgstr "1 хорошая подпись\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d bad signatures\n"
+#, c-format
 msgid "%d good signatures\n"
-msgstr "%d плохих подписей\n"
+msgstr "%d хороших подписей\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
@@ -5277,6 +5271,61 @@ msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
 "невозможно обновить запись о версии таблицы доверия: ошибка записи: %s\n"
 
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "never     "
+msgid "never"
+msgstr "никогда   "
+
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
+msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "revoked"
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "отозван"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "expired"
+msgid "[ expired]"
+msgstr "просрочен"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown"
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "неизвестно"
+
+msgid "[  undef ]"
+msgstr ""
+
+msgid "[marginal]"
+msgstr ""
+
+msgid "[  full  ]"
+msgstr ""
+
+msgid "[ultimate]"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"